Adposition

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung.

Adposition ist ein Begriff der Grammatik, der vor allem Präpositionen und Postpositionen als Oberbegriff zusammenfasst.

Verteilung der Adpositionen in den menschlichen Sprachen weltweit

Die Sprachen der Welt (Sprachtypologie) haben in der Regel entweder Präpositionen oder Postpositionen und seltener Zirkumpositionen. Es besteht ein signifikanter statistischer Zusammenhang in der Art der Adpositionen, die jeweils in einer Sprache verwendet werden:

  • in Sprachen mit der Wortstellung Subjekt-Objekt-Verb (SOV), wie z. B. Türkisch, Japanisch oder Baskisch sind Postpositionen die Regel;
  • in Sprachen mit der Wortstellung Subjekt-Verb-Objekt (SVO) oder Verb-Subjekt-Objekt (VSO) finden sich am häufigsten Präpositionen. Aber es gibt auch Subjekt-Objekt-Verb-Sprachen wie etwa Latein, das aber mehr Präpositionen als Postpositionen verwendet;
  • im Allgemeinen dominiert bei Sprachen mit Subjekt-Verb-Objekt-Wortstellungen die Verwendung von Präpositionen.

Arten von Adpositionen[Bearbeiten]

Die Unterarten von Adpositionen lassen sich wie folgt unterscheiden:

  • Präposition: In der Präpositionalphrase wird das Nomen nachgestellt
    • in der Bäckerei
    • auf dem Bahnhof
    • während der Abfahrt
    • ab dem Bahngleis
Die Präposition ist in den Sprachen Europas weit verbreitet.
  • Postposition: In der Postpositionalphrase wird das Nomen vorgestellt
    • den Kindern zuliebe
  • Eine Ambiposition ist eine Adposition, die sowohl als Präposition wie auch als Postposition auftreten kann:
    • des Kindes wegen, wegen des Kindes
  • Daneben existieren im Deutschen auch Zirkumpositionen: Dies sind mehrteilige Ausdrücke, die das Nomen von beiden Seiten umgeben, aber als ganze dieselbe Funktion haben wie sonst eine einzige Präposition:
    • um Himmels willen
    • von diesem Zeitpunkt an

Einige Adpositionen sind ursprünglich aus komplex aufgebauten Phrasen entstanden, deren Wortlaut sich im Laufe der Zeit verfestigte (wobei die Bedeutung des Nomens in der Regel verblasste), sodass sie als zusammengesetzte Adpositionen angesehen werden können:

  • aufgrund des Unwetters

Es gibt auch Wörter, die mit Adpositionen gleichlautend sind, jedoch einer anderen (u.U. auch flektierbaren) Wortart angehören. Die Bedeutungen dieser Wörter können miteinander verwandt sein. So wird das Wort ab nicht nur als Präposition, sondern auch als Partikel eingesetzt:

  • als Präposition: „ab dieser Linie“
  • als Partikel (in der Funktion eines Prädikativums): „Der Zweig ist ab

Adpositionen und Kasus in der Sprachtypologie[Bearbeiten]

In den Sprachen der Welt zeigt sich, dass ein Teil der Sprachen Kasusmarkierungen verwendet, wo ein anderer Teil Adpositionen benutzt, das heißt, der Unterschied zwischen beiden Strategien äußert sich häufig nur in der Morphologie, nicht jedoch in der Funktion (Semantik). Von einigen zeitgenössischen Sprachtypologen wird daher der englische Begriff flag bzw. flagging („Flagge“ beziehungsweise „Beflaggung“)[1] verwendet, um beide Phänomene im Hinblick auf ihre Semantik unter einem Oberbegriff zusammenzufassen.

Unterscheidung von ähnlichen Wörtern[Bearbeiten]

Das Wort Apposition hat zwar denselben lateinischen Ursprung ("ad" = bei, "positio" von "ponere" = setzen; hier lediglich mit Assimilation von "ad-" zu "ap-"), bezeichnet aber einen völlig anderen grammatischen Begriff.

Einzelnachweise[Bearbeiten]

  1. Martin Haspelmath: Argument marking in ditransitive alignment types. In: Linguistic Discovery. Bd. 3, Heft 1, 2005, S. 1–21.

Weblinks[Bearbeiten]

 Wiktionary: Adposition – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen