Anderssprachige Tonbezeichnungen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche

Dieser Artikel gibt eine Übersicht über die Bezeichnungen der Stammtöne, der abgeleiteten Töne und der Tonarten in verschiedenen Sprachen.

Bezeichnungen der Stammtöne[Bearbeiten]

deutsch: C D E F G A H [1]
dänisch, norwegisch, schwedisch: C D E F G A H
polnisch, slowakisch, tschechisch: C D E F G A H
englisch: C D E F G A B
französisch: ut/do mi fa sol la si
italienisch, spanisch: do re mi fa sol la si
portug.: Mi Sol Si
russisch: до ре ми фа соль ля си
griechisch: Ντο Ρε Μι Φα Σολ Λα Σι
japanisch:
chinesisch: C D E F G A B

Die absoluten Tonstufen wurden ursprünglich nach dem Alphabet bezeichnet: A, B, C, D, E, F, G.

Dass der ursprüngliche Stammton „B“ im Deutschen „H“ heißt, geht auf eine seit dem 10. Jahrhundert differenzierte Schreibweise zurück, die den Ton in einer niedrigeren Variante als „b rotundum“ („rundes b“), und in einer höheren Variante als „b quadratum“ („quadratisches b“) notiert. Letztere, die eckige Schreibweise des B entwickelte sich nach und nach zu einem „h“ und verfestigte sich im 16. Jahrhundert durch den aufkommenden Buchdruck. Das um einen Halbton erniedrigte „H“, also das ehemalige b rotundum, heißt im Deutschen „B“. Demgegenüber hielt sich im englischsprachigen Raum bis heute die Bezeichnung „B“ für den Stammton; der um einen Halbton niedrigere Ton heißt dort „B flat“ (B). Auch im Niederländischen heißt das deutsche H B, das B jedoch Bes. Das Deutsche ist nicht die einzige Sprache, in der sich die Schreibweise mit H als dem unter dem C liegenden Stammton durchgesetzt hat. Dieselbe Schreibweise verwendet man zum Beispiel auch in skandinavischen (dänisch, schwedisch) und manchen westslawischen (polnisch, tschechisch) Sprachen.

In der so genannten Solfeggiolehre oder Solmisation werden nicht die absoluten Tonstufen bezeichnet, sondern die Position der Töne innerhalb einer Tonart. Das erleichtert das Transponieren einer Melodie in beliebige andere Tonarten und wird an internationalen wie deutschsprachigen Musikhochschulen z. B. in der Gehörbildung eingesetzt. Die relativen Tonstufen werden mit den italienischen Silben do, re, mi, fa, so, la, si bezeichnet.

In Frankreich, Italien, Spanien, Portugal und anderen Ländern, z. B. den GUS-Staaten und Bulgarien, werden als Tonnamen durchgehend diese Solmisationssilben verwendet, die auf den Johannes-Hymnus zurückgehen:

Ut queant laxis / resonare fibris / mira gestorum / famuli tuorum / solve polluti / labii reatum / Sancte Iohannes.

Später wurde die Silbe „ut“ durch das besser zu singende „do“ ersetzt.

Im Japanischen werden die Töne von A bis G gemäß der Iroha-Nummerierung bezeichnet und im Katakana-Alphabet geschrieben:

(i), (ro), (ha), (ni), (ho), (he), (to)

In populären Musikgenres, die starke Impulse aus englischsprachigen Ländern erhielten, und bei internationaler Kommunikation in englischer Sprache benutzen auch deutsche Musiker die englische Bezeichnung „B“ für das „H“.

Bezeichnungen der erhöhten und erniedrigten Töne[Bearbeiten]

Im Deutschen, Niederländischen, in westslawischen und ähnlich in skandinavischen Sprachen werden die erhöhten und erniedrigten (alterierten) Töne dadurch gekennzeichnet, dass an den jeweiligen Grundton eine Nachsilbe angehängt wird, nämlich

  • -is bei durch ein Kreuz () erhöhten Tönen (z. B. Fis, Cis) und
  • -es bei durch ein erniedrigten Tönen (z. B. Des, Ges; Ausnahmen im Deutschen: H → B; E → Es und A → As).

In den meisten anderen Sprachen wird der Name des Kreuz bzw. an die Tonbezeichnung angehängt.

  • Bei erhöhten Tönen:
    • engl.: sharp (Fis = F sharp, Cis = C sharp)
    • ital.: diesis (Fis = fa diesis, Cis = do diesis)
    • franz.: dièse (Fis = fa dièse, Cis = do dièse oder ut dièse)
    • span.: sostenido (Fis = fa sostenido, Cis = do sostenido)
    • portug.: sustenido (Fis = Fá sustenido, Cis = Dó sustenido)
    • russ.: диез (Fis = фа диез, Cis = до диез)
    • griech.: díesi δίεση (Fis = Φα δίεση, Cis = Ντο δίεση)
    • japan.: ei (Fis = 嬰へ ei-he, Cis = 嬰ハ ei-ha)
    • chin.: 升 shēng (Fis = 升F, Cis = 升C)
    • lat.: durum (h = b durum)
  • bei erniedrigten Tönen:
    • engl.: flat (Des = D flat, Ges = G flat)
    • ital.: bemolle (Des = re bemolle, Ges = sol bemolle)
    • franz.: bémol (Des = ré bémol, Ges = sol bémol)
    • span.: bemol (Des = re bemol, Ges = sol bemol)
    • portug.: bemol (Des = Ré bemol, Ges = Sol bemol)
    • russ.: бемоль (Des = ре бемоль, Ges = соль бемоль)
    • griech.: ýfesi ύφεση (Des = Ρε ύφεση, Ges = Σολ ύφεση)
    • japan.: hen (Des = 変ニ hen-ni, Ges = 変ト hen-to)
    • chin.: 降 jiàng (Des = 降D, Ges = 降G)
    • lat.: molle (b = b molle)

Bezeichnungen der Tongeschlechter[Bearbeiten]

Das Tongeschlecht Dur wird folgendermaßen bezeichnet:

  • engl.: major (C-Dur = C major)
  • ital.: maggiore (C-Dur = do maggiore)
  • franz.: majeur (C-Dur = ut majeur oder do majeur)
  • span.: mayor (C-Dur = do mayor)
  • portug.: maior (C-Dur = Dó maior)
  • russ.: мажор (C-Dur = до мажор)
  • griech.: mízon μείζων (C-Dur = Do mízona Ντο μείζονα)
  • japan.: 長調 chōchō („lange Tonart“, C-Dur = ハ長調 ha-chōchō)
  • chin..: 大调 dàdiào („große Tonart“, C-Dur = C大调)

Das Tongeschlecht Moll wird folgendermaßen bezeichnet:

  • engl.: minor (a-Moll = A minor)
  • ital.: minore (a-Moll = la minore)
  • franz.: mineur (a-Moll = la mineur)
  • span.: menor (a-Moll = la menor)
  • portug.: menor (a-Moll = Lá menor)
  • russ.: минор (a-Moll = ля минор)
  • griech.: élasson έλασσον (a-Moll = La elassóna Λα ελάσσονα)
  • japan.: 短調 tanchō („kurze Tonart“, a-Moll = イ短調 i-tanchō)
  • chin..: 小调 xiǎodiào („kleine Tonart“, a-Moll = a小调)

Weblinks[Bearbeiten]

Anmerkungen[Bearbeiten]

  1. In der populären Musikliteratur wird oft eine Kompromiss-Notation verwendet. Der Notenname "H" bleibt dabei für den siebten Stammton erhalten. Doch der Halbton vor dem H wird nicht, (wie im deutschen üblich) "B" genannt, sondern "B" (wie es im englischen üblich ist). Damit ist eine Verwechslung mit dem englischen "B" und dem deutschen "B" praktisch ausgeschlossen.