Asat u ankach Arzach

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche

Asat u ankach Arzach (Armenisch: Ազատ ու անկախ Արցախ, deutsch: Freies und unabhängiges Arzach) ist die Hymne der international nicht anerkannten und mehrheitlich von Armeniern bewohnten Republik Bergkarabach, die sich 1991 einseitig für von Aserbaidschan unabhängig erklärte und seit 1994 von Armenien besetzt wird. Die Hymne wurde 1992 während des Bergkarabachkonfliktes angenommen. Der armenische Text wurde von Vardan Hakobyan verfasst und die Musik stammt von Armen Nasibyan.

Text[Bearbeiten]

Armenischer Text Transkription Deutsche Übersetzung

Ազատ ու անկախ Արցախ,
Քո տուն-ամրոցը կերտեցինք,
Պատմությունը մեր երկրի
Մեր սուրբ արյամբ մենք սերտեցինք։

Դու բերդ ես անառիկ,
Բարձունք սրբազան, վեհ անուն,
Մասունք աստվածային,
Քեզնով ենք հավերժանում։

Դու մեր լույս հայրենիք,
Երկիր, հայրենյաց դուռ սիրո
Ապրիր դու միշտ խաղաղ,
Մեր հին ու նոր Ղարաբաղ։

Քաջերն ենք մենք հայկազուն,
Մռավ ենք, Քրիս ենք ու Թարթառ,
Մեր վանքերով լեռնապահ՝
Անհաղթելի մի բուռ աշխարհ։

Asat u ankach Arzach,
Ko tun-amroze kertezink,
Patmutjune mer yerkri
Mer surb aryamb menk sertezink.

Du berd es anarik,
Bardsunk srbasan, veh anun,
Masunk astvazajin,
Keznov enk haverschanum.

Du mer lujs hajrenik,
Jerkir, hajrenjaz dur siro
Aprir du mischt chaghagh,
Mer hin u nor Gharabagh.

Kadschern enk menk hajkazun,
Mrov enk, Kris enk u Tartar,
Mer vankerov lernapah,
Anhaghteli mi bur aschcharh.

Freies und unabhängiges Arzach
Wir haben Deine Haus-Festung errichtet
Die Geschichte unseres Landes
Haben wir mit unserem heiligen Blut gestärkt.

Du bist eine uneinnehmbare Festung
Heilige Höhe, hoher Name,
Göttliche Reliquien,
Wir werden durch euch weiterbestehen.

Du bist unsere leuchtende Heimat,
Unsere Heimat, unsere Liebe,
Lebe für immer in Frieden,
Unser altes und neues Karabagh.

Wir sind deine mutigen Männer,
Wir sind Mrov, Kirs und Tatar,
Mit unseren Bergklöstern
Sind wir eine uneinnehmbare kleine Welt.

Weblinks[Bearbeiten]