Benutzer:AnTransit

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
en This user is a native speaker of English.


de-4 Diese Person beherrscht Deutsch auf annähernd muttersprachlichem Niveau.



Welcome translation group(s)!

WS20134[Bearbeiten]

See my user page in the English Wikipedia User:AnTransit


WS2012[Bearbeiten]

Wednesday group[Bearbeiten]

Here is the link to the original German article we'll be translating Theater Freiburg

Translation finished but still needs references from the German original.

Friday group[Bearbeiten]

Here is the link to the original German article we'll be translating Kaditzer Linde Translation finished but still needs references from the German original.

WS2011[Bearbeiten]

Here is the link to the original article: Exposition Internationale du Surréalisme


The translation still needs references copied from the German original.

WS2010[Bearbeiten]

And a special welcome to our new Aberdeen/Freiburg group.

Here's the link to our Uni-Wiki - invitees only!

SS2010[Bearbeiten]

Mittelgriechisch

translation finished

Previous semesters[Bearbeiten]

1. For those of you working on the pilot project: here is the link to our University Wiki

and the link to our group page.


2. For those of you from the mini (2 week) translation project: we shall be using this page to keep track of our translations in progress. This page appears in the German wikipedia, but I also have a page in the English wikipedia, which you can find here: AnTransit

We have joined a colleague who has been working on wiki translation projects for the last few semesters so there is a lot of useful information and examples of work in progress already on this page: OberMegaTrans

Once we have published our translation we can also add a clean-up tag

and a translation tag on the discussion page...

and an educational assignment tag...

You can find the above tags on my user page on the English wikipedia AnTransit (It's not possible to add the English tags here on the German wikipedia.)


Published Translations[Bearbeiten]

Exposition Internationale du Surrealisme

Medieval Greek

Alconetar Bridge

Fedral Election System

Strauße

Franzbrötchen This seems to need working on - see the tags - though grammar and vocab have been cleaned up.

Imperial Eagle beaker we got a thank you for this, and some other interesting tags - have a look at my (English) discussion page.

Quechua (German)

We did this but unfortunately someone else published their translation just before we published ours. Have a look at the translation anyway and compare to your version.

English on one of my subpages: Quechua

Translations in Progress / Suggestions[Bearbeiten]

Have a look at this page to look for articles to translate and generally find out more about translating on Wikipedia.

http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Translation_into_English



pre-SS09 1. German:

Trümmerfrau

Translation in progress:

Trümmerfrau

Part of this has been published (by someone else) but there is still a lot to do!

2. German:

Luftangriffe auf Leipzig

Translation in progress:

Luftangriffe auf Leipzig

Now published.

3. German: Weichbild

Translation in progress:

Weichbild

Translation still not finished.