Benutzer:Buncic/Unicode

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Hier entstehen Zeichentabellen von Unicode-Blöcken für die Einbindung in die Liste der Unicode-Blöcke.

Lieber Prince Kassad, lieber Reiner Stoppok, lieber Gismatis und alle weiteren Helfer,
diese Seite dürft Ihr gern mit bearbeiten.
Dankeschön! --Daniel Bunčić 23:08, 17. Sep. 2007 (CEST)

Um hier etwas die Übersicht zu behalten, würde ich vorschlagen, dass jeder, der einen fertigen Unicode-Block in den Artikel-Namensraum verschiebt, auch dessen Link von dieser Seite löscht. Danke! --Daniel Bunčić 10:00, 19. Sep. 2007 (CEST)

Durch das Verschieben wird aus dem bisherigen Artikel hier ein Redirekt. 
Selbst wenn der nicht ganz verwaist ist, und noch aus einigen Diskussionen 
angelinkt wird, sollte der auch noch (mit SLA) beseitigt werden. 

I. Noch nicht fertige Blöcke aus Version 5.0

  1. 2A00 Zusätzliche mathematische Operatoren

Version 6.0:

  1. 16800 Bamum, Ergänzung
  2. 1F0A0 Spielkarten (im ANR; hier gelöscht: erledigt)
  3. 1F700 Alchemistische Symbole

Version 6.1:

  1. 16F00 Pollard-Schrift

II. Neue Blöcke in Version 5.2

alle fertig

III. Dubletten/Alternative Versionen
– bitte prüfen und ggf. verschieben oder löschen (dabei auf Versionsgeschichte achten!)

  1. Benutzer:Buncic/Unicode/CJK-Ideogramme, Kompatibilität – vgl. Unicode-Block CJK-Ideogramme, Kompatibilität
  2. Benutzer:Buncic/Unicode/Hangeul-Silbenzeichen einklappbar – vgl. Unicode-Block Hangeul-Silbenzeichen
  3. Benutzer:Buncic/Unicode/Linear-B-Ideogramme – vgl. Unicode-Block Linear-B-Ideogramme

Unicode Rev. 5.2.0[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Zusätzlich zu den oben unter II erwähnten, noch immer fehlenden "Neuen Blöcken" müssten nun noch die folgenden Blöcke anhand der Unicode-Unterlagen erstellt werden sind nun in Arbeit, bezw. bereits im Namensraum:

  • 0800 Samaritanisch
  • 18B0 Vereinheitlichte Silbenzeichen kanadischer Ureinwohner, erweitert -A
  • 1A20 Lanna/Tai Tham
  • A4D0 Lisu
  • A830 Allgemeine Indische Ziffern
  • A8E0 Devanagari Erweiterung
  • A960 Hangeul Jamo, erweitert-A
  • A980 Javanesisch
  • AA60 Myanmar, erweitert-A
  • AA80 Tai Viet Script
  • ABC0 Meetei Mayek
  • D7B0 Hangeul Jamo, erweitert-B
  • 10840 Imperiales Aramäisch
  • 10A60 Altsüdarabisch
  • 10B00 Avestisch
  • 10B40 Inschrift-Parthisch
  • 10B60 Inschrift-Pahlavi
  • 10C00 Orchon-Runen/Alttürkisch
  • 10E60 Rumi Ziffernsymbole
  • 11080 Kaithi
  • 13000 Ägyptische Hieroglyphen

Ich habe sie mal in die Vorlage:Navigationsleiste Unicode eingefügt, aber ich bin mir nicht so ganz sicher, ob alle Namen gut gewählt sind. Kann das mal jemand revidieren? Besonders bei "Alt-Südarabisch" und "Alttürkisch" könnte die Angleichung an andere Namen (altgriechisch, altitalisch, altpersisch etc.) erstrebenswert sein. Spätestens bevor es hier im Buncic-Raum an die Erstellung dieser Blöcke geht, sollte das geklärt sein. Leider sind durch diese Aktion viele hässlich-rote Links so lange in der Leiste, bis es diese Blöcke im Namensraum endlich gibt.

In die Liste der Unicode-Blöcke habe ich alle diese Neuerungen jetzt eingebaut - mit hoffentlich nur wenigen Fehlern. Bei vielen schon lange bestehenden Blöcken haben sich Zahlen geändert, es wurden oft weitere Zeichen an freien Stellen eingefügt. Bei manchen besonders 'löchrigen' Blöcken (wie zB U2700 Dingbats) ist das Zählen nicht so ganz einfach, ich habe mein Bestes gegeben, aber Nachzählen wäre nach dem 4-Augen-Prinzip immer gut. -- sarang사랑 14:33, 6. Okt. 2009 (CEST)

Ich habe die Tabellen erstellt und oben aufgelistet. Die deutschen Namen der Blöcke habe ich einfach von Prince Kassad übernommen, die müsste man, wenn man den Text für den jeweiligen Artikel schreibt, beim Verschieben ggf. noch einmal überdenken, denn Du hast ja zum Teil andere Vorschläge gemacht. --Daniel Bunčić 13:36, 15. Okt. 2009 (CEST)

Leute, da hat es Uneinheitlichkeit: bei den CJK-Blöcken heisst es einigemale "Erweiterung x", während sonst überall ", erweitert-x" steht. Wir sollten die Namen der vier CJK-Blöcke anpassen. -- sarang사랑 18:41, 20. Okt. 2009 (CEST)

Oh ja, das hat seine Ursprünge schon aus dem englischen Original, weil da ebenfalls zwei verschiedene Begriffe verwendet werden. Ist aber IMHO verwirrend und sollte tatsächlich vereinheitlicht werden. -- Prince Kassad 00:19, 21. Okt. 2009 (CEST)

Überarbeiten[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Vervollständigen: Unicode-Block Verschiedene Symbole (schon im Artikelraum) --Reiner Stoppok 03:32, 7. Jul. 2010 (CEST) PS: Bitte bei den verschiedenen Pfeilen gegenlesen. Gruß --Reiner Stoppok 03:32, 7. Jul. 2010 (CEST)