Bedenkenswerte Vorschläge zur Verbesserung von WP
Häufig benötigt
[Bearbeiten] Für mich nützliche Links
- Meine Edits: interiot abs., interiot n. Art., RC, kate, Neue Artikel, Gelöschte, Backlinks, Bearbeitungen (1281 Tage)
- Projekt Philosophie
- URV: WP:Weiternutzung/Mängel, WP:URV
- MyDiff
- Bibliotheksrecherche, ISBN-Suche, ISBN2wiki
- Sichten: lange nicht gesichtet, ungesichtete Phil, ganz ungesichtete Phil., Catscan div.
WP in Zahlen
Aktuelle Seitenanzahl:.... 2.265.100
Aktuelle Artikelanzahl:..... 796.610
Aktuelle Dateienanzahl:..... 152.406
Aktuelle Benutzeranzahl:.... 603.669
Aktuelle Adminanzahl:........... 300
Transkription griechisch
- Kategorie:Wikipedia:Namenskonventionen
- zum Einfügen von Worten in arabischer Schrift (formatiert diese u.a. etwas größer und besser lesbar): {{Arabische Schrift|Text in arabischer Schrift|ISO-Sprachcode, z.B. ar}}
- Vorlage:Polytonisch soll bei tatsächlich im Neugriechischen nicht mehr enthaltenen Akzenten verwendet werden
- ansonsten einfach die Sprachkennzeichnung z.B. xy
- altgriechisch tippen
Diese Seite stellt die gebräuchlichsten altgriechischen Buchstaben und Kombinationen aus Buchstaben und diakritischen Zeichen dar. Gedacht ist sie in erster Linie als Hilfe bei altgriechischen Transkriptionen. Sie impliziert dabei aber keinen Leitfaden; so sind Großbuchstaben mit Iota subscriptum der Vollständigkeit halber aufgeführt, obwohl sie in der typographischen Praxis vermieden werden.
|
Vokal
|
Αα
|
Εε
|
Ηη
|
Ιι
|
Οο
|
Υυ
|
Ωω
|
|
Spiritus lenis
|
Ἀἀ
|
Ἐἐ
|
Ἠἠ
|
Ἰἰ
|
Ὀὀ
|
ὐ
|
Ὠὠ
|
|
Spiritus asper
|
Ἁἁ
|
Ἑἑ
|
Ἡἡ
|
Ἱἱ
|
Ὁὁ
|
Ὑὑ
|
Ὡὡ
|
|
Akut
|
Άά
|
Έέ
|
Ήή
|
Ίί
|
Όό
|
Ύύ
|
Ώώ
|
|
Gravis
|
Ὰὰ
|
Ὲὲ
|
Ὴὴ
|
Ὶὶ
|
Ὸὸ
|
Ὺὺ
|
Ὼὼ
|
|
Zirkumflex
|
ᾶ
|
|
ῆ
|
ῖ
|
|
ῦ
|
ῶ
|
|
Spiritus lenis/Akut
|
Ἄἄ
|
Ἔἔ
|
Ἤἤ
|
Ἴἴ
|
Ὄὄ
|
ὔ
|
Ὤὤ
|
|
Spiritus lenis/Gravis
|
Ἂἂ
|
Ἒἒ
|
Ἢἢ
|
Ἲἲ
|
Ὂὂ
|
ὒ
|
Ὢὢ
|
|
Spiritus lenis/Zirkumflex
|
Ἆἆ
|
|
Ἦἦ
|
Ἶἶ
|
|
ὖ
|
Ὦὦ
|
|
Spiritus asper/Akut
|
Ἅἅ
|
Ἕἕ
|
Ἥἥ
|
Ἵἵ
|
Ὅὅ
|
Ὕὕ
|
Ὥὥ
|
|
Spiritus asper/Gravis
|
Ἃἃ
|
Ἓἓ
|
Ἣἣ
|
Ἳἳ
|
Ὃὃ
|
Ὓὓ
|
Ὣὣ
|
|
Spiritus asper/Zirkumflex
|
Ἇἇ
|
|
Ἧἧ
|
Ἷἷ
|
|
Ὗὗ
|
Ὧὧ
|
|
Iota subscriptum
|
ᾼᾳ
|
|
ῌῃ
|
|
|
|
ῼῳ
|
|
Iota subscriptum/Spiritus lenis
|
ᾈᾀ
|
|
ᾘᾐ
|
|
|
|
ᾨᾠ
|
|
Iota subscriptum/Spiritus asper
|
ᾉᾁ
|
|
ᾙᾑ
|
|
|
|
ᾩᾡ
|
|
Iota subscriptum/Akut
|
ᾴ
|
|
ῄ
|
|
|
|
ῴ
|
|
Iota subscriptum/Gravis
|
ᾲ
|
|
ῂ
|
|
|
|
ῲ
|
|
Iota subscriptum/Zirkumflex
|
ᾷ
|
|
ῇ
|
|
|
|
ῷ
|
|
Iota subscriptum/Spiritus lenis/Akut
|
ᾌᾄ
|
|
ᾜᾔ
|
|
|
|
ᾬᾤ
|
|
Iota subscriptum/Spiritus lenis/Gravis
|
ᾊᾂ
|
; |
ᾚᾒ
|
|
|
|
ᾪᾢ
|
|
Iota subscriptum/Spiritus lenis/Zirkumflex
|
ᾎᾆ
|
|
ᾞᾖ
|
|
|
|
ᾮᾦ
|
|
Iota subscriptum/Spiritus asper/Akut
|
ᾍᾅ
|
|
ᾝᾕ
|
|
|
|
ᾭᾥ
|
|
Iota subscriptum/Spiritus asper/Gravis
|
ᾋᾃ
|
|
ᾛᾓ
|
|
|
|
ᾫᾣ
|
|
Iota subscriptum/Spiritus asper/Zirkumflex
|
ᾏᾇ
|
|
ᾟᾗ
|
|
|
|
ᾯᾧ
|
|
Trema
|
|
|
|
Ϊϊ
|
|
Ϋϋ
|
|
|
Trema/Akut
|
|
|
|
ΐ
|
|
ΰ
|
|
|
Trema/Gravis
|
|
|
|
ῒ
|
|
ῢ
|
|
|
Trema/Zirkumflex
|
|
|
|
ῗ
|
|
ῧ
|
|
|
Makron
|
Ᾱᾱ
|
|
|
Ῑῑ
|
|
Ῡῡ
|
|
|
Brevis
|
Ᾰᾰ
|
|
|
Ῐῐ
|
|
Ῠῠ
|
|
Β β ϐ
Γ γ
Δ δ
Ϝ ϝ
Ζ ζ
Θ θ ϑ
Κ κ ϰ
Λ λ
Μ μ
Ν ν
Ξ ξ
Π π ϖ
Ϻ ϻ
Ϙ ϙ Ϟ ϟ
Ρ Ῥ ρ ϱ ῤ ῥ
Σ σ ς
Τ τ
Φ φ ϕ
Χ χ
Ψ ψ
Ϡ ϡ
Ϛ ϛ
| Griechischer Buchstabe |
Transkription |
Beispiel |
| ( Α α ) Álfa |
a |
|
| ( Β β ) Víta |
v (nicht b) |
Βόλος Volos, Βάι Vai |
| ( Γ γ ) Gámma |
g (auch vor hellem Vokal nicht j) |
Αγία Γαλήνη Agia Galini |
| ( Δ δ ) Délta |
d (nicht dh) |
Δράμα Drama |
| ( Ε ε ) Épsilon |
e |
|
| ( Ζ ζ ) Zíta |
z |
Κοζάνη Kozani |
| ( Η η ) Íta |
i |
Ηράκλιον Iraklion |
| ( Θ θ ) Thíta |
th (nicht nur t) |
Θεσσαλονίκη Thessaloniki |
| ( Ι ι ) Ióta |
i |
|
| ( Κ κ ) Káppa |
k |
|
| ( Λ λ ) Lámda |
l |
|
| ( Μ μ ) Mi |
m (außer initial in der μπ-Verbindung, s.u.) |
|
| ( Ν ν ) Ni |
n (außer initial in der ντ-Verbindung, s.u.) |
|
| ( Ξ ξ ) Xi |
x (nicht ks) |
Ξάνθη Xanthi |
| ( Ο ο ) Ómikron |
o |
|
| ( Π π ) Pi |
p (außer in der μπ-Verbindung, s.u.) |
|
| ( Ρ ρ ) Ro |
r |
|
| ( Σ σ ς) Sígma 1 |
s („scharfes“ s nicht zum Doppel-S oder sz (ß) machen) |
|
| ( Τ τ ) Taf |
t (außer in der ντ-Verbindung, s.u.) |
|
| ( Υ υ ) Ýpsilon |
y (nicht u oder i) (außer in der αυ u. ευ Verbindung. s.u.) |
Γύρος Gyros |
| ( Φ φ ) Fi |
f (nicht ph) |
|
| ( Χ χ ) Chi |
ch (nicht nur h, nicht kh) |
Χανιά Chania |
| ( Ψ ψ ) Psi |
ps |
Ψαρά Psara |
| ( Ω ω ) Oméga |
o |
|
- 1 Es gibt in der griechischen Schrift zwei Varianten für das kleine Sigma: Am Wortende verwendet man die Form ς, ansonsten σ. Die Aussprache ist identisch. (Vergleiche auch das Schluss-s im Fraktursatz).
| Griechischer Buchstabe |
Transkription |
Beispiel |
| αι |
e |
Αστυπάλαια Astypalea |
| ει |
i |
Σητεία Sitia |
| οι |
i |
Μοίρες Mires |
| ου |
ou (nicht oy, nicht nur u) 1 |
Ουρανόπολις Ouranopolis |
| αυ |
av oder af (nicht au) ² |
Ναύπακτος Nafpaktos, Παλαιά Επίδαυρος Palea Epidavros |
| ευ |
ev oder ef (nicht eu) ² |
Λευκαντί Lefkandi |
| ηυ |
iv oder if (nicht ιu) ² |
| υι |
yi |
|
[Bearbeiten] Konsonantengruppen
| Griechischer Buchstabe |
Transkription |
Beispiel |
| μπ |
b am Wortanfang, mp oder mb im Wort ³ |
Καλαμπάκα Kalambaka |
| ντ |
d am Wortanfang, nt oder nd im Wort ³ |
Λέντας Lendas |
| τζ |
tz (nicht nur z nicht dz) |
Τζατζίκι Tzatziki |
| γκ |
g am Wortanfang, ng im Wort |
|
| γγ |
ng (nicht gg) |
Αγγουσελλιανά Angouselliana |
| γχ |
nch (nicht gch) |
|
| γξ |
nx (nicht gx) |
|
- 1 Abweichung vom "phonetischen" Prinzip weil Lautung fast passt und in allen anderen Umschriften üblich.
- ²: Vor Vokalen und den stimmhaften Konsonanten (β, γ, δ, ζ, λ, µ, ν, ρ): "av, ev, iv", sonst "af, ef, if".
- ³: Folgt auf die innerhalb eines Wortes stehende Konsonantengruppen μπ (mp) oder ντ (nt) ein Vokal oder ein stimmhafter Konsonant, so ist mit "mb" bzw. "nd" zu umschreiben, folgt ein stimmloser Konsonant dagegen mit "mp" bzw. "nt". Am Wortbeginn oder -Ende immer nur "b" oder "d".
Transkription hebräisch
| Hebräisch |
Name |
Lautwert |
Wikipedia |
Anmerkungen |
| א |
alef |
[ʔ] |
' |
* |
| ב |
bet |
[b],[v] |
b,w |
Wortanfang: /b/ |
|
|
|
|
Wortmitte: /b/ oder /w/ |
|
|
|
|
Wortende: /w/ bevorzugt w - v bei hoher Verbreitung |
| ג |
gimel |
[g] |
g |
|
| ד |
dalet |
[d] |
d |
|
| ה |
he |
[h] |
h |
* |
| ו |
wav |
[v] |
w |
bevorzugt w - v bei hoher Verbreitung |
| ו |
(vav) |
[o],[u] |
o,u |
* |
| ז |
zajin |
[z] |
z |
|
| ח |
chet |
[x],[ħ] |
ch |
|
| ט |
tet |
[t] |
t |
|
| י |
jod |
[j] |
j |
bevorzugt j - y bei hoher Verbreitung |
| י |
jod |
[i] |
i |
* |
| ך כ |
kaf |
[k],[x] |
k,ch |
Wortanfang: /k/ |
|
|
|
|
Wortmitte: /k/ oder /ch/ |
|
|
|
|
Wortende: /ch/ |
| ל |
lamed |
[l] |
l |
|
| ם מ |
mem |
[m] |
m |
|
| נ ן |
nun |
[n] |
n |
|
| ס |
samech |
[s] |
s |
|
| ע |
ajin |
[ʔ] |
' |
* |
| ף פ |
pe |
[p] |
p |
Wortanfang: /p/ |
|
|
|
|
Wortmitte: /p/ oder /f/ |
|
|
|
|
Wortende: /f/ |
| ץ צ |
tzadi |
[ts] |
tz |
|
| ק |
kof |
[k] |
k |
|
| ר |
resch |
[r],[ʀ] |
r |
|
| ש |
schin |
[ʃ] |
sch |
bevorzugt sch - sh bei hoher Verbreitung |
| ש |
sin |
[s] |
s |
|
| ת |
taw |
[t] |
t |
|
Transkription arabisch
| |
ا |
ب |
ت |
ث |
ج |
ح |
خ |
د |
ذ |
ر |
ز |
س |
ش |
ص |
ض |
ط |
ظ |
ع |
غ |
ف |
ق |
ك |
ل |
م |
ن |
ه |
و |
ي |
| Name |
ʾalif |
bāʾ |
tāʾ |
ṯāʾ |
ǧīm |
ḥāʾ |
ḫāʾ |
dāl |
ḏāl |
rāʾ |
zāī |
sīn |
šīn |
ṣād |
ḍād |
ṭāʾ |
ẓāʾ |
ˁayn |
ġayn |
fāʾ |
qāf |
kāf |
lām |
mīm |
nūn |
hāʾ |
wāw |
yāʾ |
| ZDMG |
a, i, u, ā |
b |
t |
ṯ |
ǧ |
ḥ |
ḫ |
d |
ḏ |
r |
z |
s |
š |
ṣ |
ḍ |
ṭ |
ẓ |
ʿ |
ġ |
f |
q |
k |
l |
m |
n |
h |
u, ū, w |
i, y, ī |
| Wikipedia |
a, i, u, ā |
b |
t |
th |
dsch
ddsch* |
h |
ch |
d |
dh |
r |
z |
s |
sch |
s |
d |
t |
z |
ʿ |
gh |
f |
q |
k |
l |
m |
n |
h |
u, ū, w |
i, y, ī |
* bei Konsonantenverdoppelung Für Diphthonge empfiehlt sich die Schreibung au und ai statt (des theoretisch auch korrekten) aw und ay.
| Nr. |
Name |
Form |
Wikipedia |
DMG |
Aussprache |
Unicode/HTML |
IPA |
| 1. |
Alif |
ا |
a, ā, i, u |
a, ā, i, u |
langes a oder kurzes a, i, u am Wortanfang |
ا |
a, aː, ɒ, ɒː, i, ɨ, u |
| 2. |
Bā |
ب |
b |
b |
b |
ب |
b |
| 3. |
Tā |
ت |
t |
t |
t |
ت |
t |
| 4. |
Thā |
ث |
th |
ṯ |
stimmloses, th wie in engl. „think“ |
ث |
θ |
| 5. |
Dschīm |
ج |
dsch |
ǧ |
stimmhaftes dsch |
ج |
ʤ |
| 6. |
Ḥā |
ح |
h |
ḥ |
scharfes, „gehecheltes“ h |
ح |
ʜ |
| 7. |
Chā |
خ |
ch |
ḫ |
hartes, rauhes ch wie in „ach“ |
خ |
χ |
| 8. |
Dāl |
د |
d |
d |
d an den Zähnen |
د |
d |
| 9. |
Dhāl |
ذ |
dh |
ḏ |
stimmhaftes, englisches th wie in „this“ |
ذ |
ð |
| 10. |
Rā |
ر |
r |
r |
Zungen-r |
ر |
r |
| 11. |
Zāin |
ز |
z |
z |
stimmhaftes s |
ز |
z |
| 12. |
Sīn |
س |
s |
s |
scharfes, stimmloses s |
س |
s |
| 13. |
Schīn |
ش |
sch |
š |
deutsches sch |
ش |
ʃ |
| 14. |
Sād |
ص |
s |
ṣ |
emphatisches s |
ص |
sˁ |
| 15. |
Dād |
ض |
d |
ḍ |
emphatisches d des Obergaumens |
ض |
dˁ |
| 16. |
Ṭā |
ط |
t |
ṭ |
emphatisches t |
ط |
tˁ |
| 17. |
Zā |
ظ |
z |
ẓ |
weiches, emphatisches th oder s |
ظ |
zˁ |
| 18. |
ʿAin |
ع |
ʿ |
ʿ |
kehliger Reibelaut mit Vokalqualität a, i, u |
ع |
ʕ |
| 19. |
Ghain |
غ |
gh |
ġ |
Gaumen-r |
غ |
ɣ |
| 20. |
Fā |
ف |
f |
f |
f |
ف |
f |
| 21. |
Qāf |
ق |
q |
q |
tiefkehliges, emphatisches k |
ق |
q |
| 22. |
Kāf |
ك |
k |
k |
k |
ك |
k |
| 23. |
Lām |
ل |
l |
l |
l |
ل |
l |
| 24. |
Mīm |
م |
m |
m |
m |
م |
m |
| 25. |
Nūn |
ن |
n |
n |
n |
ن |
n |
| 26. |
Hā |
ه |
h |
h |
h |
ه |
h |
| 27. |
Wāw |
و |
w, ū, u |
w, ū, u |
englisches w oder langes u |
و |
w, u, uː |
| 28. |
Yā |
ي |
y, ī, i |
y, ī, i |
englisches y oder langes i |
ي |
j, i, iː, ɨ, ɨː |
Tags und Bausteine
[Bearbeiten] Tags und Bausteine
- {{Begriffsklärung}} Begriffserklärung (BKL)
- {{Kandidat}} Kandidat tolle Seite
- {{Neutralität}} -- ~~~~ Neutralität
- {{URV}} -- ~~~~ Urheberrechtsverletzung
- {{subst:Löschantrag}} -- ~~~~ Löschantrag
- {{Löschen}} -- ~~~~ Schnelllöschantrag
- {{Inuse}} wird gerade bearbeitet
- {{Überarbeiten}} überarbeitungsbedürftig
- {{Überprüfen}} bitte überprüfen
- {{Review}} -- ~~~~ Bitte mithelfen
- {{Lückenhaft}} notwendige Information fehlt
- {{Deutschlandlastig}} deutschlandlastig
- {{subst:CommonsHinweis}} Bilder besser nach Commons
- {{subst:Hallo}} Begrüssung
- [[en:Article]] Verweis auf Artikel in anderer Sprache
- #REDIRECT [[Neu]] Artikel weiterleiten
- {{Übersetzung |ISO=en |FREMDVERSION=http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=David_Kaufmann&oldid=33958905 3. Juli 2007 |FREMDLEMMA= David Kaufmann}} : ~~~~
- {{unsigned|IP-Nummer eintragen|eigene Signatur}}
- <nowiki> für code wie hier, <pre>für vorformatiertes</pre> . <cite>...</cite> . Inline-Zitate: <q>...</q> . für zitierte Absätze <blockquote>...</blockquote> .
- das wichtigste
WP:WWNI (was Wikipedia nicht ist), WP:Q (Quellen und Belege), WP:TF (Theoriefindung bzw. original research, WP:L (Literaturverwendung), WP:NPOV (neutraler Standpunkt)
- Archivieren
- verschieben
- Hilfe:Artikel verschieben
- Versionslisten / Hauptautoren
- in Bearbeitungsfenster Standard->WikiSyntax umstellen (ref name.../ref und unten <references />); besser noch:
<div class="references-small" style="-moz-column-count:2; column-count:2;"><references /></div>
oder:
<div class="reflist4" style="overflow: auto; padding: 3px; height: 300px; border: 1px solid #ababab;"><references/></div>
- Autor: Titel. Verlag, Ort Jahr, ISBN.
- Herausgeber (Hrsg.): Titel. x. Auflage. Verlag, Ort Jahr (Reihe, Band), ISBN.
- Autor: [http:// Titel]. In: Herausgeber (Hrsg.): Sammelwerk. Verlag, Ort Jahr, S. X–Y.
- Autor u. a.: Titel. Untertitel. In: Zeitschrift. Bd./Jg., Nr. X, Verlag, S. X–Y, ISSN 0000-0000 ([http:// PDF; 1,1 MB]).
Weblinks vgl. WP:WEB (http://de.wikipedia.org/wiki/WP:WEB)
|