Dieter Schlesak

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche

Dieter Schlesak (* 7. August 1934 in Sighișoara (deutsch Schäßburg), Siebenbürgen, Rumänien) ist ein deutscher Schriftsteller.

Leben[Bearbeiten]

Werdegang[Bearbeiten]

Nach dem Abitur unterrichtete Dieter Schlesak zwei Jahre an der Volksschule in Denndorf. Von 1954 bis 1959 studierte er Germanistik an der Universität Bukarest. Anschließend war er bis 1969 als Redakteur der Bukarester Zeitschrift Neue Literatur und als Autor und Übersetzer tätig.

1968, zu Beginn der „kleinen Tauwetterperiode“ in der Volksrepublik Rumänien, trat Schlesak in die Rumänische Kommunistische Partei ein.[1] 1969 kehrte er von einer Reise in die Bundesrepublik Deutschland nicht mehr nach Rumänien zurück und lebt seither als freier Schriftsteller abwechselnd in Stuttgart und Camaiore/Italien.

Schlesak ist Lyriker, Essayist, Romancier, Publizist und Übersetzer. Er ist Mitglied des PEN-Zentrums Deutschland, des P.E.N.-Zentrums deutschsprachiger Autoren im Ausland und anderer Schriftstellervereinigungen.

Schlesak bestritt für den Geheimdienst tätig gewesen zu sein, wies auf Widersprüche in den Akten hin und bezeichnete die Aufzeichnungen als Fälschungen.[2][3][4] Stefan Sienerth, Direktor am Institut für deutsche Kultur und Geschichte Südosteuropas an der LMU München, hielt eine Fälschung der gesamten Securitate-Akte Schlesaks für unwahrscheinlich.[5]

2010 stieß Schlesak beim Studium seiner Akte auf Spitzelberichte seiner Freunde und Bekannten über ihn, darunter auch Oskar Pastior.[2] In seinen weiteren Publikationen beschuldigte Schlesak weitere Schriftsteller- und Journalistenkollegen der Bespitzelung, so Dieter Roth, damals Lektor beim Bukarester Jugendverlag, Anna Bretz, damals Redakteurin der Bukarester Monatsschrift Volk und Kultur, den Literaturhistoriker Heinz Stănescu,[6] Alfred Kittner und seinen ehemaligen Redaktionskollegen Claus Stephani.[2] Schlesak erhob unter anderem den Vorwurf, Pastior habe den Selbstmord des Dichters Georg Hoprich verschuldet.[3]

Der Literaturkritiker Ernest Wichner entgegnete Schlesak auf den Vorwurf, Pastior habe den Selbstmord des Dichters Georg Hoprich verschuldet , hier „lediglich ein Gespräch mit Hans Bergel als Quelle an[zu]geben, eine vom Hörensagen je nach Bedarf so oder anders zu interpretierende Biertischsaga.“[7]

Darüber hinaus stellte Schlesak 2012 sein Manuskript mit dem Titel Die Hölle des Verrats. Der rumänische Geheimdienst, Augenzeugenberichte, Dokumente, eigene Erfahrungen fertig, in dem er Verstrickungen und Verletzungen verarbeitete. Das Manuskript blieb bisher unveröffentlicht.[8]

Der Schriftsteller und Bürgerrechtler Lutz Rathenow sieht in der rumäniendeutschen Debatte über die Securitate-Vergangenheit eine „Mischung aus Aufklärungsversuch und Desinformationseifer.“ „Da wünschte man sich schon deutsche Verhältnisse und Sachgutachten einer halbwegs verlässlich arbeitenden Behörde. Und wir ahnen erst einmal, wie richtig der deutsche Weg war, die Akteneinsicht nicht in dieser Art der Privatisierung versacken zu lassen.“ [9][10]

Auszeichnungen (Auswahl)[Bearbeiten]

Veröffentlichungen (Auswahl)[Bearbeiten]

als Autor[Bearbeiten]

Romane
Lyrik
  • Grenzstreifen. Gedichte. Literaturverlag, Bukarest 1968.
  • Weiße Gegend, fühlt die Gewalt in diesem Traum. Gedichte. Libri, Norderstedt 2000, ISBN 3-935284-13-6 (EA 1981).
  • Aufbäumen. Gedichte und ein Essay. Rowohlt, Reinbek 1991, ISBN 3-498-06241-7.
  • Tunneleffekt. Gedichte. Mit einem Essay „Fragmente zu einer posthumen Poetik“. Druckhaus Galrev, Berlin 2000, ISBN 3-933149-22-3.
  • Lippe Lust. Poesia erotica. Buch + Media, München 2000, ISBN 3-935284-25-X.
  • Los. Reisegedichte Lyrikedition 2000, München 2002, ISBN 3-935877-59-5.
  • Herbst Zeit Lose. Liebesgedichte. Lyrikedition 2000, München 2006, ISBN 3-86520-185-7.
  • Settanta volte sete. Oltrelimite/Poesie. Siebzig mal Durst. Edition ETS 2006, ISBN 88-467-1455-5 (in deutscher und italienischer Sprache).
  • Namen Los. Liebes- und Todesgedichte. Edition Pop, Ludwigsburg 2007, ISBN 978-3-937139-30-2.
  • Heimleuchten. Gedichte. Edition Pop, Ludwigsburg 2009, ISBN 978-3-937139-77-7.
  • Der Tod ist nicht bei Trost. Liebes- und Todesgedichte. Buch + Media, München 2010, ISBN 978-3-86906-117-7.
  • Licht Blicke. Gedichte. Pop Verlag, Ludwigsburg 2012, ISBN 978-3-86356-044-7.
Sachbücher
  • Visa. Ost-West Lektionen. Fischer, Frankfurt/M. 1970, ISBN 3-10-073201-4.
  • Wenn die Dinge aus dem Namen fallen. Essay. Rowohlt, Reinbek 1991, ISBN 3-498-06264-6.
  • Stehendes Ich in laufender Zeit. Reclam, Leipzig 1994, ISBN 3-379-01517-2.
  • So nah, so fremd. Heimatlegenden; Prosa und Essay. AGK-Verlag, Dinklage 1995, ISBN 3-928389-13-0.
  • Eine transsylvanische Reise. Ost-West-Passagen am Beispiel Rumäniens. Edition Köln, Köln 2004, ISBN 3-936791-08-2.
  • Zeugen an der Grenze unserer Vorstellung. Studien, Essays, Portraits. KGS-Verlag, München 2005, ISBN 3-9809851-2-1.
  • Mein Krebs Gang. Ein Überlebenstagebuch. Kann Liebe den Tod überwinden? 2008, ISBN 978-3-939845-69-0 (E-Book).
  • Zwischen Himmel und Erde. Gibt es ein Leben nach dem Tod? 2. Auflage. BoD, Norderstedt 2010, ISBN 978-3-8391-3977-6.
  • Der Tod und der Teufel. Materialien zu „Vlad, der Todesfürst. Die Dracula-Korrektur“. Edition Pop, Ludwigsburg 2009, ISBN 978-3-937139-75-3.

als Herausgeber[Bearbeiten]

  • Transilvania mon amour. Siebenbürgische Elegien und Übersetzungen aus der Lyrik siebenbürgischer Kollegen. Hora-Verlag, Hermannstadt 2009, ISBN 978-973-8226-82-1 (in deutscher und rumänischer Sprache).

Bewertung[Bearbeiten]

2006 erschien Schlesaks Dokumentarroman „Capesius. Der Auschwitzapotheker“ – „eine komplexe Collage aus Erzählung, Dokumentation und Rückblende“ (Zitat aus dem Klappentext). Die Rezeption des „zeitgeschichtlichen Zeugnisses“, so der Klappentext, war sehr unterschiedlich; einerseits brachte ihm das Buch viel Lob und Anerkennung,[11][12][13]; es wurde in zehn Sprachen übersetzt, zuletzt ins Englische und Spanische; anderseits jedoch stieß das Buch besonders bei seinen siebenbürgisch-sächsischen Landsleuten, die ihn teilweise als „Nestbeschmutzer“ bezeichneten, auf Ablehnung.[14]

Literatur[Bearbeiten]

  • Jürgen Serke (Hrsg.): Die verbrannten Dichter. Berichte, Texte, Bilder einer Zeit. Fischer, Frankfurt/M. 1982, ISBN 3-596-22239-7.
  • Werner Söllner: dieter Schlesak. In: KGL, 32. Nlg. 1989.
  • Bruno Jahn: Werner Schlesak. In: Walther Killy (Begr.): Literaturlexikon. Autoren und Werke deutscher Sprache, Bd. 10. Bertelsmann-Lexikon-Verlag, Gütersloh 1991, ISBN 3-570-04680-X.
  • Imre Török: Autoren in Baden-Württemberg. Ein aktuelles Nachschlagewerk. Silberburg-Verlag, Stuttgart 1991, ISBN 3-925344-94-2.
  • Stefan Sienerth: Werner Schlesak. In: Walter Myß (Hrsg.): Lexikon der Siebenbürger Sachsen. Wort-und-Welt-Verlag, Thaur/ Innsbruck 1993, ISBN 3-85373-140-6.
  • Kurt Böttcher (Hrsg.): Lexikon deutschsprachiger Schriftsteller, 20. Jahrhundert, Bd. 2. Leipzig 1993, ISBN 3-487-09611-0.
  • Alexander von Bormann: Dieter Schlesak. In: Wilfried Barner (Hrsg.): Geschichte der deutschen Literatur von 1945 bis zur Gegenwart. Beck, München 1994, ISBN 3-406-38660-1. (Geschichte der deutschen Literatur von den Anfängen bis zur Gegenwart; Bd. 12)
  • Georg Weber u.a.: Emigration der Siebenbürger Sachsen. Richard Wagner, Herta Müller, Dieter Schlesak. (Studien zu Ost-West-Wanderungen im 20. Jahrhundert). Westdeutscher Verlag, Wiesbaden 2003, ISBN 3-531-13671-2.
  • Marian Victor Buciu: Dieter Schlesak, un maestru german al evaziunii. (eseu critic). Editura Universitaria, Craiova 2003 (in rumänischer Sprache).
  • Kürschners Deutscher Literaturkalender. 1981ff.
  • PEN-Zentrum Deutschland (Hrsg.): Autorenlexikon. 1982, 1988, 1993, 1996/97, 2000/2001.
  • Wer ist wer?. Who's who. Jg. 35 (1996) ff. ISSN 0172-911X.
  • Edith Konradt: Über die Romane und die Gedichte. In: Kindlers Literatur Lexikon. Herbst 1999.
  • Jürgen Egyptien, George Guțu, Wolfgang Schlott, Maria Irod (Hrsg.): Sprachheimat. Zum Werk von Dieter Schlesak in Zeiten von Diktatur und Exil. Edition Pop, Ludwigsburg 2009, ISBN 978-3-937139-85-2. (GGR-Beiträge zur Germanistik; Bd. 24)
  • Walter Neumann: Dieter Schlesak, ein rumäniendeutscher Autor. In: Die Horen. Jg. 14 (1969), Heft 789, ISSN 0018-4942.
  • Dorothea Zeemann: Abschied von einem Mythos. In: Die Presse. 2. November 1972.
  • Ivo Frenzel: Skeptische Ansichten, trübe Aussichten. In: Süddeutsche Zeitung. 15./16. Januar 1977.
  • Heinrich Stiehler: Zwischen Utopie und Idylle. In: Akzente. Jg. 21 (1974), Heft. 1, ISSN 0002-3957.
  • Josef Quack: Deutsche Literatur in Rumänien. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung. 26. Februar 1977.
  • Heinrich Stiehler: Paul Celan, Oscar Walter Cisek und die deutsche Gegenwartsliteratur Rumäniens. Ansätze zu einer vergleichenden Literatursoziologie. Peter Lang Verlag, Frankfurt/M. 1979, ISBN 3-8204-6532-4 (zugl. Dissertation Universität Frankfurt/M. 1978).
  • Peter Motzan: Die rumäniendeutsche Lyrik nach 1944. Problemaufriß und historischer Überblick. Dacia Verlag, Cluj-Napoca 1980.
  • Hermann Kurzke: Der Melancholiker senkt die Augen. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung. 1993.
  • Stefan Sienerth: Beheimatet im kritischen Zwiespalt. In: Siebenbürgische Zeitung vom 27. Juli 1994.
  • Georg Quante: Physik und Gott. Einige Themen der Lyrik Dieter Schlesaks in den Jahren 1981-2000. (Manuskript).
  • Dieter Schlesak: Un portret. In: Vatra/NS. 1999, Heft 6, ISSN 1220-6334 (in rumänischer Sprache; übersetzt von Al. Cistelecan).
  • Marian Victor Buciu: Onto-retorica. Fictiunea. o dictatura a limbii. In: Paradigma. 1/2000.
  • Marian Victor Buciu: Dieter Schlesak, poetul. In: Viata romaneasca. 7-8/2001.
  • George-Razvan Stoica: Fizica divina. Teme în poezia lui Dieter Schlesak in anii 1981-2000. In: Transsilvania. 6/2001, S. 564–557.
  • George Vulturescu: Poemele lui Dieter Schlesak. In: Poesis. 6/2001.
  • Joachim Wittstock: Apropos Neue Literatur. In: Scherenschnitt. Hermannstadt 2002, S. 99.
  • Alina Oancea: Die Heimkehr ist ein Weisses Blatt. Rumäniendeutsche Prosa-Literatur am Beispiel von Dieter Schlesaks Prosawerk. In: Halbjahresschrift. Jg. 17 (2005), Heft 1, S. 92–110.
  • Anonym: Poezie germana cu radacini romanesti. In: Observatorul Cultural. 4./10. Mai 2006.
  • Alina Oancea: Die Heimkehr ist ein weißes Blatt. Rumäniendeutsche Gegenwartsliteratur am Beispiel von Dieter Schlesaks Prosawerk. In: Halbjahresschrift. Mai 2005.
  • Maria Irod, Silvia Blendea: Gespräch über Dieter Schlesaks Werk. Editia „Dieter Schlesak“. In: Bibliopolis. 2. November 2007.
  • Joachim Wittstock: Im Oberland von Camaiore. 2006. (Guttenbrunner Bote. Anthologie-Reihe rumäniendeutsche Literatur; Bd. 4)
  • George Guțu: Laudatio: Domini Dieter Schlesak. In: Cautarea revenirii acasa. Cabinetul de limba germana.
  • Rainer Wochele: Ein literarischer Mönch. In: Stuttgarter Zeitung. 20. September 2005.
  • Stimmen zum 7. November 2005. In: Vatra. 6-2006.

Weblinks[Bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten]

  1. Olivia Spiridon: Untersuchungen zur rumäniendeutschen Erzählliteratur der Nachkriegszeit. Igel-Verlag Oldenburg, 2002. S. 111: „Im Nachhinein fand er es absurd, dass er [...] um die Aufnahme in die Partei nachsuchte.“
  2. a b c Frankfurter Allgemeine Zeitung, Dieter Schlesak: Die Schule der Schizophrenie, 16. November 2010, S.33.
  3. a b Deutschlandradio, Anke Schaefer: Ich muss meine Erinnerungen korrigieren, 16. November 2010
  4. Die Zeit, Iris Radisch: Oskar Pastior. In der Beziehungshölle., 25. November 2010
  5. Frankfurter Allgemeine Zeitung, Felicitas von Lovenberg:Der Mensch Pastior muss neu bewertet werden,17. November 2010
  6. Blog Dieter Schlesak: paperblog.com Bretz Anna und Dieter Roth (damals Lektor beim Jugendverlag Bukarest) waren die Securitatespitzel, 7. Juni 2012
  7. Frankfurter Allgemeine Zeitung, Ernest Wichner: IM-Affäre Oskar Pastior - Spitzel und Bespitzelter, 18. November 2010
  8. Siebenbürgische Zeitung, Elisabeth Krause: Zwischenschaftler und Vermittler, 7. August 2014, Zugriff 9. August 2014
  9. Mitteldeutscher Rundfunk, Lutz Rathenow: Der deutsche Weg der Akten-Aufklärung, 26. November 2010
  10. TABVLA RASA: Der deutsche Weg der Aktenaufklärung war richtig.
  11. Siebenbürger Zeitung, Georg Aescht: Von der Familiarität des Bösen, 30. November 2006
  12. David – Jüdische Kulturzeitschrift, Claus Stephani: Dr. Capesius – ein Monster unter vielen., Wien, Heft 79, 12/2008, S.66
  13. Siebenbürger Zeitung, Claus Stephani: Filmreifer Bestseller, 16. Oktober 2008
  14. Dieter Schlesak: Soll mein Buch „Capesius, der Auschwitzapotheker“ verboten werden? Dem Autor als „Nestbeschmutzer“ die geplanten Ehrenbürgerrechte seiner Heimatstadt versagt werden?, 16. September 2010

Anmerkungen[Bearbeiten]

  1. Basierend auf der Biographie von Victor Capesius (1907–1985).
  2. Basierend auf der Biographie von Vlad III. Drăculea. Übersetzt in acht Sprachen, zuletzt in die Hebräische Sprache, Verlag Kineret, Jerusalem.
  3. Erschienen nur in italienischer Sprache: L´Uomo senza radici. Garzanti, Milano 2011. E-Book; als Printausgabe in italienischer Sprache in Vorbereitung, auch in: Transsylwahnien. Fragmente. In: Charlotte Ueckert, Manfred Chabot (Hrsg.): Der Jaguar im Spiegel. Edition Pop, Ludwigsburg 2010, ISBN 978-3-937139-93-7.