Diskussion:1Q84

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „1Q84“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Hi, habt Ihr eine andere Version des Buches? Es gibt bei mir kein Wiedersehen mit Tengo, keine Schwangerschaft, keine Nachricht und kein Portal, durch welches sie durchgehen. Fuerth64658 (Diskussion) 20:39, 23. Okt. 2012 (CEST)[Beantworten]

Hallo Fuerth64658, es gibt momentan 3 Bücher, die insgesamt 1Q84 ausmachen. In der Variante, die ich zuhause habe, sind Buch eins und zwei in einem physischen Buch zusammengefasst (ca. 1000 Seiten) und Buch drei ist extra (ca. 570 Seiten). Wenn Dir Buch 3 fehlt, fehlen Dir auch die entsprechenden Ereignisse. -- CreeCon (Diskussion) 10:49, 31. Okt. 2012 (CET)[Beantworten]
Das erklärt einiges, merci. Das Ende des zweiten Buches könnte man fürs Ende der Reihe halten. Gut, dass ich es weiß und nun das dritte Buch suchen kann. Schade um all die anderen, die das nicht wissen. Fuerth64658 (Diskussion) 22:45, 4. Nov. 2012 (CET)[Beantworten]

Kleine Ergänzung: Auch Ushikawa kann den 2.Mond sehen, ab ca. der Hälfte des 3.Buches. Bei Fukaeri bin ich nicht sicher ob das explizit erwähnt wird, aber in ihrer Geschichte "die Puppe aus Luft" taucht der 2.Mond auf. Tengo ist außerdem auch Autor bzw. angehender Autor. -- CainXt7 (Diskussion) 16:25, 24. Jul. 2013 (CEST)[Beantworten]

Der zweite Mond sieht auf dem Bild im Artikel fast so aus wie der normale Mond. Im Buch wird der zweite Mond jedoch als grün und kleiner beschrieben. --Christian140 (Diskussion) 11:48, 12. Feb. 2014 (CET)[Beantworten]

Jep, er wird als klein, grün und verschrumpelt beschrieben. (Evtl. in Anlehnung an Ao-mame = grüne Erbse)--CainXt7 (Diskussion) 16:18, 13. Feb. 2014 (CET)[Beantworten]
Schade, dass kein anderes Bild vorhanden ist... --Christian140 (Diskussion) 15:29, 15. Feb. 2014 (CET)[Beantworten]

Kalt oder nicht, Gott ist hier[Quelltext bearbeiten]

Der Titel von Kapitel 25 im dritten Buch. Tatsächlich steht über dem Eingang zum Bollinber Turm wohl: "vocatus atque non vocatus deus aderit" (Gerufen oder nicht, Gott ist hier). --Christian140 (Diskussion) 15:29, 15. Feb. 2014 (CET)[Beantworten]

auf der japanischen Artikelseite und der englischen Diskussionsseite wird dieser "Fehler" erklärt, wobei für mich nicht ersichtlich ist, ob Murakami absichtlich eine falsche Übersetzung verwendet hat: "vocatus", englisch "called" hört sich ähnlich an wie "cold", jedenfalls in der japanischen Umschrift Katakana gibt es keinen Unterschied zwischen den beiden Wörtern. Murakami schreibt 冷たくても、冷たくなくても、神はここにいる = "kalt oder nicht kalt, Gott ist hier". --Gerhard128 (Diskussion) 20:53, 29. Aug. 2022 (CEST)[Beantworten]

Nimmt der Roman wirklich mehrfach Bezug auf 1984? Ich kann mich nur an eine Stelle erinnern, ist aber auch schon ein bisschen her, dass ich den Roman gelesen habe. Aber Murakami hat 1984 mehrmals in Interviews erwähnt. Das könnte man auch in dem Artikel ausführen. --Christian140 (Diskussion) 19:16, 15. Dez. 2016 (CET)[Beantworten]

Hallo Christian140, ich habe es auch erst gegoogelt, bevor ich es gesichtet habe: [1]. Einen Verweis, egal welcher Art, sollte man m.E. in jedem Fall unterbringen, denn dass der Titel nur eine Anspielung auf das Jahr der Handlung wäre (und nicht auf den Roman, an den jeder sofort denkt), ist sicher etwas arg zurückhaltend interpretiert. --Magiers (Diskussion) 19:27, 15. Dez. 2016 (CET)[Beantworten]
Gut, danke. Alles Klar! --Christian140 (Diskussion) 19:56, 15. Dez. 2016 (CET)[Beantworten]

Vorschlag: Ausnahmsweise Spoilerwarnung aufnehmen[Quelltext bearbeiten]

Hallo zusammen, durch die Angewohnheit nach Genuss eines Buches oder Films den entsprechenden Eintrag in Wikipedia zu studieren, bin ich hier auf die Nase gefallen: der Artikel bezieht sich auf alle 3 Teile und ich hatte das Taschenbuch mit Teil 1 und 2 gelesen. Jetzt kenne ich die Handlung von Teil 3 und habe weniger Spaß am lesen. Dem Kollegen im Abschnitt Verlauf ist es evtl. ähnlich gegangen. Macht hier ein Spoiler Sinn? (nicht signierter Beitrag von Bora-horza (Diskussion | Beiträge) 16:58, 14. Aug. 2017‎ (CEST))[Beantworten]

Hallo Bora-horza, Spoilerwarnungen sind in der Wikipedia nicht erwünscht, siehe Wikipedia:Spoilerwarnung. Was aber bei so einem mehrteiligen Werk natürlich sinnvoll wäre, wäre die Inhaltsangabe klar nach den Bänden zu trennen. Dann wäre der Leser selbst verantwortlich, Inhaltsangaben zu noch nicht gelesenen Büchern zu überspringen. Wenn Du die Handlung zu Teil 1 und Teil 2 noch präsent hast, kannst Du das auch gerne selbst machen. Gruß --Magiers (Diskussion) 17:07, 14. Aug. 2017 (CEST)[Beantworten]
Danke für die Trennung. Eventuell könnte man die Inhaltsangabe auch noch ausbauen, auch damit wichtige Handlungselemente nicht zu plötzlich verraten werden. Mir selbst ist leider von der Lektüre nicht mehr viel im Gedächtnis geblieben (wie mir das meistens mit Murakami geht). Gruß --Magiers (Diskussion) 21:11, 14. Aug. 2017 (CEST)[Beantworten]