Diskussion:Aviano Air Base

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

ICAO- und IATA-Codes[Quelltext bearbeiten]

Hat jemand Primärquellen für die ICAO- und IATA-Codes der Basis? Die online frei verfügbaren Quellen zeigen mal den IATA-Code AVB, mal keinen. Ebenso beim ICAO-Code: Die englische und italienische Wikipedia geben LIPA an. [1] scheint zwei Flughäfen in Aviano zu enthalten. Einen („Aviano“) mit ICAO-Code LIPA und einen („Aviano Usaf“) mit ICAO-Code LIYW. Wie lösen wir dieses Durcheinander auf? --jpp ?! 10:50, 22. Jun. 2007 (CEST)[Beantworten]

Den LIYW gibts zwar offensichtlich noch [2], LIPA und AVB sind mittlerweile Standard [3]. Die umliegenden Militärflugplätze in Istrana und Rivolto haben auch LIP... Interwiki stimmt schon, hier angepasst. -- 190.148.245.146 01:30, 11. Jun. 2011 (CEST)[Beantworten]

Aviano Air Base vs. Aeroporto[Quelltext bearbeiten]

Eine ital. IP will hier als Lemma die ital. Flugplatzbezeichnung durchsetzen. Ich habe dies abgelehnt und eine ital. Begründung auf den Disk.seiten der IP hinterlassen, die evtl. nicht zur Kenntnis genommen wird, daher kopiere ich diese ital. Begründung auch hier rein und übersetze sie auch:

La voce sulla Aviano AB parla, nella parte introduttiva, di "Stützpunkt" il che significa, letteralmente "punto d'appoggio" o base d'appoggio, un termine italiano che in Italia si usa piu' che altro in ambito navale. Un punto d'appoggio puo' evidentemente esistere anche all'estero ed il termine in se non esprime o implica un concetto di proprieta'. La voce chiarisce piu' volte che si tratta di un aeroporto (o meglio: sedime aeroportuale) italiano concesso agli americani, parla esplicitamente di un comando aeroportuale italiano che esercita le prerogative dello Stato italiano secondo trattati o accordi firmati negli anni 50. Tenendo presente queste prerogative va pero sottolineato che l'aeroporto e' stato in grandissima parte costruito e poi quasi esclusivamente utilizzato dagli americani, e il testo giustamente lo riflette. Si tratta di un'approccio ben ponderato che non sminuisce (ne sopravvaluta) il ruolo italiano. Da qui anche la scelta del lemma, che del resto segue uno schema ben preciso, vedasi Spangdahlem Air Base in Germania o la non piu esistente Rhein-Main Air Base (oggi parte dell'aeroporto di Francoforte). Per quanto riguarda l'aeroporto militare di Sigonella si e' optato per un'altra soluzione visto che l'aeroporto e' materialmente diviso in due parti, una (piu' grande e importante) americana, l'altra italiana (del 41° Stormo); per questa ragione il lemma segue lo schema usato per tutti gli altri aeroporti militari italiani, vedasi Militärflugplatz Sigonella. Pertanto credo che i sussulti nazionalistici li possiamo lasciare da parte. Grazie.

Im Artikel zur Aviano AB ist in der Einleitung von Stützpunkt die Rede (...). Ein Stützpunkt kann auch im Ausland liegen und der Begriff beinhaltet keine Eigentumsvorstellung. Der Artikel erklärt mehrmals, dass es sich um einen italienischen Flugplatz (oder besser: Flugplatzgelände) handelt, der den Amerikanern zur Nutzung überlassen wurde und dass sich vor Ort ein italienisches Flugplatzkommando befindet, dass gemäß der in den 50er Jahren unterzeichneten Verträge oder Abkommen die Hoheitsrechte des italienischen Staates ausübt. Vor dem Hintergrund dieser Vorrechte muss jedoch hervorgehoben werden, dass der Flugplatz größtenteils von den Amerikanern gebaut und dann fast ausschließlich von ihnen genutzt worden ist, was der Artikel korrekterweise auch widerspiegelt. In diesem Sinn wurde der Artikel angelegt, wobei die Rolle Italiens weder über-, noch unterbewertet wird. Auch die Wahl des Lemmas ist vor diesem Hintergrund zu sehen; es folgt einem klaren Schema, siehe Spangdahlem Air Base in Deutschland oder die nicht mehr existente Rhein-Main Air Base (im Frankfurter Flughafen aufgegangen). Was den (ebenfalls von den USA genutzten) Militärflugplatz Signonella betrifft, so wurde dort eine andere Lösung gewählt, weil der Flugplatz physisch in zwei Bereiche unterteilt ist, einen (größeren und bedeutenderen) amerikanischen und in einen italienischen (des 41. Geschwaders); daher folgt dieses Lemma dem Schema, das für alle anderen italienischen Militäflugplätze verwendet worden ist, siehe "Militärflugplatz Sigonella". Daher meine ich, dass wir nationalistische Übertreibungen beiseite lassen können. Danke.

Die Lemmawahl folgt ganz klar der in de.wiki üblichen Systematik für US-Auslandsstützpunkte fliegender Einheiten der US Air Force. Letztere macht einen feinen Unterschied zwischen AFB- "Air Force Base" für US-Basen in den USA - und AB - "Air Base" für ausländische Flugplätze, die von der USAF genutzt und auch betrieben werden. In der Infobox steht bei Betreiber die USAF an erster Stelle, weil sie de facto den Flughafen betreibt. --LKIT (Diskussion) 18:18, 26. Mär. 2019 (CET)[Beantworten]

Na , was hier im Artikel steht stimmt einfach nicht. Aviano Air Base ist ein Flugplatz der Italienischer Luftwaffe der von der NATO mitbenutzt wird. Das würde stimmen. Valanagut (Diskussion) 19:52, 27. Mär. 2019 (CET)[Beantworten]
Im Artikel steht: "Die Aviano Air Base ist ein Stützpunkt der US-Luftwaffe im Nordosten Italiens." Das stimmt so absolut; Aviano ist für die USAF nichts weiter als ein S t ü t z p u n k t. Es steht dort nicht, dass es sich um einen US-Flugplatz handelt. Die erste Aussage impliziert eine Nutzung, die zweite Eigentum. Im Artikel wird kein Zweifel daran gelassen, wer rechtlich Eigentümer ist, aber auch nicht, wer der Nutzer ist. Und die USA, die den Flugplatz in seiner heutigen Form gebaut haben (Stichwort Aviano 2000, Kostenpunkt 500+ Mio USD), unter italienischem Eigentumsvorbehalt und italienischer Souveränität, auf der Grundlage von bilateralen Abkommen, sind nicht Mitbenutzer, sondern Hauptnutzer des Flugplatzes, den sie materiell auch betreiben. Und dies unter italienischer Aufsicht, wie der Artikel explizit bestätigt. Der Artikel macht in seiner derzeitigen Form keine inhaltlichen Fehler; in seiner formalen und inhaltlichen Auslegung und Gewichtung ist er eindeutig auf die USA ausgerichtet, um das widerzuspiegeln, was auf dem Flugplatzgelände materiell ist, ohne Rechts- und Hoheitsansprüche in Zweifel zu ziehen oder zu unterschlagen. Es gibt daher keinen Grund, diese Auslegung und Gewichtung des Artikels per Editwar durch eine italienische IP zu verändern. --LKIT (Diskussion) 21:01, 27. Mär. 2019 (CET)[Beantworten]