Diskussion:Brienz BE
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Aussprache
Wie wird der Ortsname ausgesprochen? Ist das ie ein auf dem i betonter Diphthong, oder wird das e betont? -- Ranunculus 13:48, 30. Jun. 2007 (CEST)
- eher ersteres- wobei das i allerdings nicht speziell betont wird. Brienz wird sozusagen als einsilbiges Wort ausgesprochen - alles klar? :-) --Parpan05 14:45, 30. Jun. 2007 (CEST)
- Mich würde noch interessieren, ob der Ortsname, wenn der Sprecher Hochdeutsch spricht, anders ausgesprochen wird, z.B. Briinz. -- Ranunculus 16:26, 30. Jun. 2007 (CEST) (schwäbischer und deutscher Muttersprachler)
- Als Nicht-Berner weiss ich das nicht; ich glaube aber kaum, dass es diesbezüglich eine gültige Regel gibt. Das 'Briinz' hingegen ist nicht auszuschliessen. Vielleicht weiss ein Berner mehr dazu zu sagen?--Parpan05 16:48, 30. Jun. 2007 (CEST)
- Im Höchstalemannischen sagen wir 'Br(i)ëënts', Hochalemannnen sagen 'Briänts' oder 'Brients'. Das 'i' wird wie das 'e' oder 'ä' gleich stark betont, das 'z' leicht geschwächt (ts). -- Brünig 12:01, 10. Feb. 2008 (CEST)
- Als Nicht-Berner weiss ich das nicht; ich glaube aber kaum, dass es diesbezüglich eine gültige Regel gibt. Das 'Briinz' hingegen ist nicht auszuschliessen. Vielleicht weiss ein Berner mehr dazu zu sagen?--Parpan05 16:48, 30. Jun. 2007 (CEST)
- Mich würde noch interessieren, ob der Ortsname, wenn der Sprecher Hochdeutsch spricht, anders ausgesprochen wird, z.B. Briinz. -- Ranunculus 16:26, 30. Jun. 2007 (CEST) (schwäbischer und deutscher Muttersprachler)
Kennt jemand ähnliche Fälle, bei denen ein Nicht-Schweizer Hochdeutschsprecher Schwierigkeiten haben könnte, die richtige Aussprache eines Schweizer Ortsnamens aus dem Schriftbild zu erschließen (vgl. die deutschen Ortnamen Duisburg, Soest, Köngen und Owen)? -- Ranunculus 17:19, 30. Jun. 2007 (CEST)
- Ein Klassiker ist die Ortschaft Spiez. Gesprochen wird es als 'Spiäz' oder 'Spiez' mit gleichstarker Betonung auf 'i' und 'e'. Bei zwei- und mehrsilbigen Ortsnamen tendieren die Deutschen die zweite Silbe zu betonen. Wir Schweizer betonen die erste Silbe etwas stärker, die restlichen gleich. Beispielsweise 'Interlaken' klingt im Deutschen eher nach 'Interlaaken'. Auch der Name Horw (bei Luzern) wird nicht gleich gesprochen wie gelesen. Einheimische sagen 'Horb'. -- Brünig 12:01, 10. Feb. 2008 (CEST)
Nun scheint es mir im Berndütschen nichts Besonderes zu sein, wenn ein ie wie i-e gesprochen wird, z.B. Spi-ez. Ähnlich auch Flu-e oder Fli-e(li) für hochdeutsch Fluh. Der hochdeutsche Sprecher kann also das dialektale Spi-ez ohne weiteres zu einem einsilbigen "Spiiz" zusammenziehen. Bei Brienz scheint mir der Fall aber komplizierter zu liegen insofern, als hier von der Wortgeschichte her ein ursprünglich zweisilbiges Wort vorliegt, vgl. die Wortherkunft Brigantion, also germanisiert Briganz. So gesehen müsste der Hiat "Bri-enz" in der hochdeutschen Aussprache erhalten werden, wie etwa auch in Bregenz, wo er mit Hilfe des "g" erhalten wird. Matthias217.233.48.151 18:18, 26. Nov. 2008 (CET)
[Bearbeiten] Unwetter
warum steht nichts vom unwetter? he?
- Unter Geschichte stehts, mit Link zu den Details --ZorkNika 23:04, 5. Jun 2006 (CEST)
[Bearbeiten] Holzschnitzerei
Steht fast nichts ueber die Holzschnitzerei. Breinzer Holzschnitzereien sind ja weltberuehmt und sind im Angelsaechsischem als "black forest" sehr bekannt. Schreibt jemand was darueber??--Moroder 23:39, 22. Mai 2008 (CEST)
[Bearbeiten] Wappen
Das alte Wappen war nicht das offizielle, darum habe ich es mal durch das offizielle der Einwohnergemeinde ersetzt. (nicht signierter Beitrag von Steff999 (Diskussion | Beiträge) 17:00, 22. Apr. 2009 (CEST))
[Bearbeiten] Name
Gibt es für die Erklärung brigation = Anhöhe einen Beleg? Logischer erschiene mir die Herkunft des Namens von Brica = Siedlung am Wasser, wie dies bei den Briganten erklärt wird - allerdings auch ohne Beleg. Siehe auch Bregenz. Brienz liegt ja nun wirklich nicht auf einer Anhöhe, sondern am Fuss eines Berges direkt am See. --Parpan 17:48, 27. Apr. 2009 (CEST)