Diskussion:Byzantion

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

denke karte zur illustrierung der geographischen lage wäre nützlich. würde es selbst machen, weiß aber nicht wie das geht. kann mir jemand helfen?(nicht signierter Beitrag von Thehexman (Diskussion | Beiträge) 19:43, 1. Apr. 2006)

Oben ist inzwischen eine Karte eingebunden. Ist das damit erledigt oder wurde hier etwas anderes gesucht? Gruß! GS63 (Diskussion) 20:31, 2. Nov. 2017 (CET)[Beantworten]

Zu den ewigen Streitpunkten um die diversen Umbenennungen dieser Stadt; den sogenannten "offiziellen" Namen und dergleichen mehr: Es gibt meines Wissens nur einen einzigen Akt einer förmlichen Umbenennung dieser Stadt und der geschah durch Kaiser Konstantin, der bei der Verlegung der Reichshauptstadt an diese Stelle den Namen Nova Roma (Neu-Rom). Alle anderen gebräuchlichen Namen waren nicht das Ergebnis von Namensgebungen, sondern solche, die verschiedene Gruppen zu verschiedenen Zeiten jeweils für die Stadt verwendeten, wobei der Namen Istanbul bereits weit vor der Eroberung durch die Osmanen belegt ist und im übrigen auch wohl nicht türkischen Ursprungs ist. Offizielle Weihen erhielt er durch die Verwendung in der osmanischen Verfassung von 1876, was aber allenfalls eine Anerkennung, nicht eine Umbenennung ist. Konstantinopel hieß in der Vergangenheit die Stadt u.a. bei den Europäern (bei den Griechen bis heute), nicht aber bei den einheimischen Muslimen.--Hajo-Muc (Diskussion) 08:53, 16. Jun. 2015 (CEST)[Beantworten]

Eine Umbenennung muss ja nicht notwendig von offizieller Seite erfolgen, sondern kann auch durch eine allmähliche Veränderung im Sprachgebrauch geschehen. Mit den jetzigen Umformulierungen sollte das Problem behoben sein. In der Einleitung kann aber - anders als bisher - von Byzantion nicht im Präsens die Rede sein, weil die Stadt unter diesem Namen schon lange nicht mehr existiert. Es muss vielmehr deutlich werden, dass aus der ursprünglich griechischen Gründung Konstantinopel und Istanbul hervorgegangen sind. --- MfG Volkes Stimme (Diskussion) 12:21, 16. Jun. 2015 (CEST)[Beantworten]

zu Kategorie:Byzantinische Stadt[Quelltext bearbeiten]

Dies ist eine Miss-Kategorisierung. Der Artikel behandelt das antike Byzantion bis zum Ausbau durch Kaiser Konstantin. Diese Stadt war eine griechische Polis, aber eben keine byzantinische (oströmische) Stadt. Die Kategorie wäre zu entfernen. --Hajo-Muc (Diskussion) 22:49, 9. Nov. 2015 (CET)[Beantworten]

Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Wheeke (Diskussion) 08:22, 10. Nov. 2015 (CET)

Andere Orte mit demselben / hiervon abgeleiteten Namen?[Quelltext bearbeiten]

Hallo,

auf der Karte in diesem Artikel steht, für die westliche indische Küste, ein Ort namens "Bizantion" - weiß jemand irgendwas darüber, warum ein indischer Ort diesen griechischen / gräzisierten Namen trug? Gibt es weitere Orte mit diesem Namen oder einer Ableitung davon? -- marilyn.hanson (Diskussion) 16:54, 11. Feb. 2018 (CET)[Beantworten]

Das ist wohl eher eine zufällige Ähnlichkeit. Ich könnte noch Bisanz nennen, das ist der deutsche Namen für Besançon, der sich wie der französische vom lateinischen Vesontio herleitet, trotz der Ähnlichkeit nicht von Byzantium. Es ist auch nicht ersichtlich, wie dieses indische Bizantion in griechischer Schrift geschrieben ist, der Buchstabe Ypsilon wurde im Altgriechischen auch wie ein kurzes u ausgesprochen, insgesamt wohl eher eine zufällige Ähnlichkeit. --Hajo-Muc (Diskussion) 21:50, 11. Feb. 2018 (CET)[Beantworten]

Delisch-Attischer und Zweiter Seebund[Quelltext bearbeiten]

Im Abschnitt "Geschichte" erweckt die Passage "Sowohl Kalchedon als auch Byzantion (ab 476 bis 405 v. Chr.) waren Mitglieder im Attisch-Delischen Seebund, letzteres dabei mit sehr hohem Tribut. 411 v. Chr. traten beide nach einem Konflikt mit Samos zum Peloponnesischen Bund über, doch schon 409 v. Chr. wurden beide Städte durch Alkibiades für den Attischen Seebund zurückerobert. Ab 387 v. Chr. stand Kalchedon unter persischer Oberherrschaft, 357 v. Chr. wurde es jedoch von Byzantion aus von den Persern befreit. Im Jahr darauf trat Byzantion aus dem mittlerweile geschwächten attischen Seebund aus." den Eindruck, Byzantion sei ununterbrochen bis in die 350er ununterbrochen Mitglied im Seebund gewesen, bzw. es habe nur ein einziger Attischer Seebund existiert. Tatsächlich trat Byzanz wohl bereits vor dem Bundesgenossenkrieg aus dem Seebund aus (vgl. Jehne, Martin: Hegemon oder Symmachoi. Untersuchungen zum zweiten athenischen Seebund) und der Delisch-Attische Seebund wurde 404 v.Chr. nach der Niederlage Athens im peloponnesischen Krieg aufgelöst. Erst 374 wurde dann ein neuer Seebund gegründet, dem Byzantion erneut beitrat.

berichtigt --Hajo-Muc (Diskussion) 09:03, 23. Aug. 2018 (CEST)[Beantworten]

Anhang zur damaligen Währung[Quelltext bearbeiten]

Obgleich im Artikel nicht sonderlich Information über Währung oder dergleichen angeführt ist, bin ich in meinen Studien auf eine kleine interessante Information gestoßen. In der Übersetzung "Die Wolken" des Aristophanes von Friedrich August Wolf, 1811, gibt es einen Kommentar auf Seite 76 unten. "Man brauchte einst zu Byzanz kleine eiserne Münzen. Daher heisst es nach dortiger Mundart dorisch Aisenstücke statt Eisenstücke. Platon im Pisander: Besonders möcht' in Byzanz schwer das Leben sein; dort braucht man Aisenmünzen gar als gängiges Geld." Als Laie in diesem Gebiet schließe ich darauf, dass aufgrund der Lebenszeit des Aristophanes und dem Bestehen von Byzantion diese Information dienlich sein könnte. https://archive.org/details/aristophaneswol00wolfgoog/page/n76 (nicht signierter Beitrag von 212.186.62.3 (Diskussion) 22:05, 15. Jun. 2019 (CEST))[Beantworten]

Türkischer Name[Quelltext bearbeiten]

Der türkische Name der hier im Artikel angegeben ist (Byzans) wird sich wohl nicht konkret auf die ehemalige Stadt Byzantium beziehen. Damals sind die Vorfahren der späteren Turkvölker noch an der chinesischen Grenze herumgeritten. Und es gab weder Seljuken noch Osmanen. Wenn dann ist der Name Byzans eine Kurzform für das spätere Byzantinische Reich oder alles byzantinische.--213.142.96.171 23:11, 6. Jan. 2023 (CET)[Beantworten]

Der türkische Name ist korrekt und bezieht sich auf die türkische Literatur der Jetzt-Zeit, wo er sowohl die alte Stadt Byzantion als auch das Byzantinische Reich bezeichnet. Der Name lautet im Türkischen, wie angegeben Bizans. Zur Erläuterung: „y“ ist im Türkischen ein Konsonant (in etwa unser „j“), „z“ ein stimmhaftes „s“ (wie auch das „ζ“ im Neugriechischen) und „s“ ist stets stimmlos und dient auch an manchen Stellen als Ersatz für unser „z“, für das es im Türkischen keinen Buchstaben gibt, weil dieser Konsonantencluster im Türkischen fremd ist. Ein Wort wie „Zuckerersatz“ ist für türkische Muttersprachler, die des Deutschen nicht gewohnt sind, geradezu ein Zungenbrecher und würde wohl phonetisch „Sukererzats“ oder „Tisukererzats“ geschrieben und auch gesprochen werden. --Hajo-Muc (Diskussion) 02:59, 7. Jan. 2023 (CET)[Beantworten]