Diskussion:Dieu et mon droit

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Bitte nicht vergessen, die Quellen anzugeben. Sehe ich das richtig, dass es sich bei der Erstversion weitestgehend um eine Übersetzung von en:Dieu et mon droit handelt? grüße, Hoch auf einem Baum 14:13, 20. Okt. 2006 (CEST)[Beantworten]

Ist die britische Botschaft als Quelle gut genug? --Voyager 15:17, 20. Okt. 2006 (CEST)[Beantworten]
Ja, erst einmal schon, danke für das Nachtragen. Allerdings deckt die verlinkte Seite nur einen Teil der Informationen im Artikel ab. Und bei Übersetzungen aus anderssprachigen Wikipedias ist eine Angabe der Quelle auch aus urheberrechtliche Gründen erforderlich, siehe Wikipedia:Übersetzungen. - Der Artikel gefällt mir ansonsten gut (ich hätte ihn nun auf der Hauptseite unter "Schon gewusst" eingetragen, allerdings hat Andibrunt dort inzwischen schon einen anderen Eintrag für den heutigen Tag ausgewählt). grüße, Hoch auf einem Baum 17:27, 20. Okt. 2006 (CEST)[Beantworten]

Dieu et mon droit : please read Dieu est mon droit. there was initially a mis take. So, God is my right or, I take my right from God. Vincedchart (Diskussion) 00:32, 26. Okt. 2016 (CEST)[Beantworten]