Diskussion:Doppelglück

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich glaube dass 喜 "Glück" oder "Freude" entspricht, während 运 eher "Glück" als Gegensatz von "Pech" bedeutet. (nicht signierter Beitrag von 128.237.121.76 (Diskussion) 01:31, 26. Jan. 2014 (CET))[Beantworten]

Weihnachtsmann? Osterhase? --Ingochina - 难得糊涂 07:14, 26. Jan. 2014 (CET)[Beantworten]

Ich habe die Bemerkung zu 运 komplett gelöscht. Erstens hat der Begriff mit dem Artikelthema nichts zu tun, und zweitens bedeutet 运 ursprünglich "Rotation, kreisende Bewegung", daraus abgeleitet "Zyklus, Schicksal", und erst als "gutes Schicksal" (好运) heißt es dann so etwas wie "Glück" – aber nicht in der Grundbedeutung.--Giannozzo (Diskussion) 19:38, 4. Mai 2018 (CEST)[Beantworten]