Diskussion:Ein Volksfeind

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich finde es bedenklich, wie viel aus ein und der selben Quelle (Ein Volksfeind. AbiBox Deutsch. Text-Box.) zitiert wird. Das finde ich nur legitim, wenn das Originalwerk zitiert wird. So sieht das nach Abschreiben aus. --mike 21. Feb. 2011 (nicht signierter Beitrag von 188.174.45.71 (Diskussion) 01:18, 21. Feb. 2011 (CET)) [Beantworten]

Hierbei handelt es sich nicht um Abschreiben, sondern lediglich um sinnvolles Ergänzen mit Zitaten. Dass diese nicht aus dem Originalwerk zitiert werden liegt daher nahe, da "En Folkefiende" auf norwegisch verfasst ist. Gruß --TimElessness 21:54, 5. Mai 2011 (CEST)[Beantworten]

Zu erledigen[Quelltext bearbeiten]

Es müssen die Interpretationsansätze überarbeitet werden bezüglich der Thematik Freiheit und Wahrheit, sowie Wissen und Verantwortung bzw. erweitert werden. Über eine Kooperation mit weiteren Autoren würde ich mich freuen. --TimElessness 22:48, 12. Jan. 2011 (CET)[Beantworten]

  • Interpreationsansätze
  • Stockmann (klassischer) Held?
  • Frage der Verantwortung in der Gesellschaft („Die Gesellschaft ist wie ein Schiff“ - Billing)
  • Rolle der Frau in der Gesellschaft
  • Ibsens Motive (mitunter französische Revolution)
  • Definitionen von Wahrheit, Recht, Macht und Mehrheit
  • FAZIT

Eine Enzyklopädie sollte den Inhalt eines Dramas und seine Wirkgeschichte kurz und knapp wiedergeben, aber nicht auslegen und interpretieren oder kommentieren. Und erst recht sollte nicht auf dem Nievau einer Abiturarbeit ausgelegt und interpretiert oder kommentiert werden. Ein Schüler ohne Lebenserfahrung und ohne eigenes (nicht nur angelesenes, sondern auch durch Beobachtung der Lebenswirklichkeit selbsterfahrenes) Wissen um wirtschaftliche und politische und mediale und psychologische Realitäten, wird vielleicht einzelne Elemente, jedoch nie den vollen Umfang von Ibsen "Volksfeind" hinreichend auslegen und interpretieren können, ebenso wie die meisten Lehrer zu weit von der wirklichen Welt entfernt sind, um richtig interpretieren zu können. Schüler und Lehrer neigen dazu, Ibsen Werke naiv zu lesen, und gehen oft mit vorgefertigten Meinungen an die Interpretation heran. In der Realität gibt es meist verschiedene Interpretationsmöglichkeiten, und nicht nur eine neunmalkluge Oberlehrerhafte. Wenn man schon anfängt auszulegen und zu Interpretieren, dann sollte man auch alle möglichen divergierenden Auslegungs- und Interpretationsmöglichkeiten aufzeigen (was einen enzyklopädischen Artikel aber in seinem Umfang sprengen würde).--87.155.46.28 05:28, 9. Feb. 2013 (CET)[Beantworten]

Ein Ungetüm von einem Artikel![Quelltext bearbeiten]

Dieser Artikel ist viel zu lang und ausführlich. Er sollte drastisch gekürzt und stilistisch überarbeitet werden. Die langatmigen Interpretationen sollten ganz gestrichen werden. Vorbildlich finde ich den entsprechenden Artikel in der englischsprachigen Wikipedia. --Gr5959 (Diskussion) 23:09, 2. Dez. 2013 (CET)[Beantworten]

Heißt das, du möchtest den Artikel neu schreiben? --Anima (Diskussion) 00:16, 6. Dez. 2013 (CET)[Beantworten]

Hallo, der Englische Text ist die um "Adaptions" ergänzte Übernahme des Norsk Bokmal Lemma. Mike2. 217.232.49.190 15:29, 16. Dez. 2013 (CET)[Beantworten]

Margit Herbst[Quelltext bearbeiten]

Woher wußte Ibsen damals, wie es, mehr als hundert Jahre später, in der Bundesrepublik Deutschland, im Kreis Bad Segeberg, der BSE- bzw. Rinderwahn bzw. Creutzfeld-Jacob-Erreger thematisierenden, Fleischhygiene-Tierärztin Margrit Herbst, ergehen würde? Hatte Ibsen hellseherische Fähigkeiten?--2003:E7:7F3E:DB01:592F:3990:B441:125B 22:45, 25. Mär. 2024 (CET)[Beantworten]