Diskussion:Eine Liebe von Swann (Film)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der Hingucker Muti ist eine grandiose Fehlbesetzung für die Odette der literarischen Vorlage - nur wie drückt man das NPOV-mäßig aus? Chacruna

Wenn die Kritik das genauso sieht: Mit Quellenangabe zitieren. Grüsse,--Michael 12:45, 16. Mai 2006 (CEST)[Beantworten]
Hätte diese Quelle etwas unter den Weblinks verloren? --Jennifer-Aniston-Fan 13:16, 16. Mai 2006 (CEST)[Beantworten]
Wenn ich das Adelsprädikat "de Crécy" schon nur unkommentiert und aus dem Zusammenhang lese, könnte ich wahnsinnig werden ... Chacruna 10:00, 17. Mai 2006 (CEST)[Beantworten]

Die Kritik sieht das leider nicht genauso. Ebert lobt Mutis Darstellung über die Maßen. Das "maddening" ist aus folgendem Zusammenhang gerissen: "As Odette, Schlöndorff has cast Ornella Muti, who has a sort of languorous bemusement that is maddening: We wonder if she is even capable of understanding that the man before her is mad with love and desire, and then we realize, of course, that her very inability to care is what creates her fatal attraction." (http://rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=//REVIEWS//1023) Ebert spricht über den Effekt, den Mutis Darstellung erzielt: er passt seiner Meinung nach hervorragend zur Rolle (man lese die komplette Kritik). Bitte den entsprechenden Passus im Artikel ändern!

"Originalsprachen Französisch, Englisch, Deutsch"?[Quelltext bearbeiten]

Wieso "Originalsprache: Französisch, Englisch, Deutsch"? Ist der Film in drei Sprachen abgedreht worden? Die unsynchronisierte Originalsprache ist natürlich nur Französisch. Oder irre ich micht da? --87.78.127.192 08:55, 17. Sep. 2010 (CEST)Arjo[Beantworten]

Ich habe mir gerade die Originaltonspur angehört und außer Französisch ist keine andere Sprache zu hören. An manchen Stellen schien mir der Film jedoch nachsynchronisiert worden zu sein, wenn die Lippenbewegungen, beispielsweise von Ornella Muti, mit dem Ton nicht 100% synchron sind. Wie auch immer, Englisch und Deutsch sind nun entfernt.--SeptemberWoman 02:21, 18. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]