Diskussion:Emanuel Moravec

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Welche Quellen benutzt dieses Lemma? Es ist keine angegeben, aber irgendwoher muss doch der Inhalt stammen. Was soll im übrigen dieser Satz bedeuten und woher stammt er: Die von Moravec vertretenen radikalen Standpunkte und seine scharfen Angriffe auf die Intellektuellen, denen er die Schuld am Untergang des Landes gab, machten ihn für die Besatzer interessant?

Ich habe das Lemma komplett neu geschrieben, wesentlich erweitert, Einzelnachweise und Literatur hinzugefügt. --Harke (Diskussion) 21:14, 13. Mär. 2020 (CET)[Beantworten]

Als Kommandeur einer Schützendivision an die Ostfront[Quelltext bearbeiten]

Es ist absoluter Unsinn zu behaupten, dass ein Rekrut als Kommandeur einer Schützendivision an die Ostfront geschickt wurde. So etwas gab es in keiner Armee!--Falkmart (Diskussion) 17:52, 17. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]

Benutzer Hnsjrgnweis hat es dankenswerterweise korrigiert.--Harke (Diskussion) 12:34, 18. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]

KLA-Kandidatur 14. bis 25. April 2020 (Ergebnis: lesenswert)[Quelltext bearbeiten]

Emanuel Moravec (* 17. April 1893 in Prag; † 5. Mai 1945 ebenda) war ein hochrangiger tschechischer Militär, Politiker und Buchautor. In die Geschichte ging er ein als ein Symbol der Kollaboration mit den deutschen Nationalsozialisten während des Protektorats Böhmen und Mähren. Im Ersten Weltkrieg kämpfte er in der Tschechoslowakische Legion gegen die Österreichisch-Ungarische Monarchie. Nach dem Krieg diente er als Offizier in der tschechoslowakischen Armee und warnte als ein viel beachteter Militärexperte vor den Expansionsplänen Hitlers. Im Protektorat Böhmen und Mähren schlug er sich jedoch auf die Seite des nationalsozialistischen Besatzungsregimes und wandelte sich zu einem aktiven Propagandisten des deutschen Nationalsozialismus und der Eingliederung von Böhmen und Mähren in das Dritte Reich. Die Deutschen ernannten ihn zum Minister für Bildung und Volksaufklärung der Protektoratsregierung und zum Vorsitzenden des nationalsozialistischen Kuratoriums für die Jugenderziehung in Böhmen und Mähren. In den letzten Tagen des Krieges beging er Selbstmord.

Ich habe am 13. März den ursprünglich sehr kurzen Artikel komplett neu geschrieben. Ich hoffe, ich habe alle wichtigen Stationen im Leben dieser schillernden und wenig bekannten Persönlichkeit hinreichend ausführlich beschrieben. Leider beziehen sich fast Referenzen auf tschechische Literatur, in Deutsch habe ich nichts gefunden. Grüße --Harke (Diskussion) 21:55, 14. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]

Lesenswert Sehr gute Einzelarbeit und Beispiel davon, wie man einen Kurzartikel ausbauen kann. Eine gut geschriebene Biographie einer kontroversen (höflich gesagt) Persönlichkeit, mit angemessenen Quellen und gutem Lesefluss. Zum Abschnitt Tod: nach dieser Quelle liest man, dass Moravec seine letzte Radioansprache am 5. Mai 1945 in Mělník abhalten sollte, da das Prager Rundfunkgebäude schon besetzt war. Kann man das irgendwie erwähnen? --MarkBA (Diskussion) 01:09, 15. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]

Ich kann mich MarkBA weitgehend anschließen: Gratulation zu dieser Arbeit! Ich kenne mich mit der Geschichte des tschechischen Protektorats leider kaum aus. Umso mehr habe ich mich beim Lesen dieses doch nicht langen Artikels über den guten historischen Überblick gefreut, den er von den Zeiten der tschechoslowakischen Legion bis 1945 liefert. Bevor ich eine Auszeichnung vergeben kann, fehlen aber noch einige Kleinigkeiten:

  • Es gibt immer wieder Absätze, die am Ende nicht mit einem Beleg versehen sind. Bitte nachtragen!
  • Beim Abschnitt Antisemitismus gibt es zwei Zitate, die unklar sind. Erstens: „Das Neue Europa ist vereint im Kampf gegen das Judentum, das die treibende Kraft des Kapitalismus ist und das den Sozialismus zersetzt.“ Ich bezweifle, dass Moravec den Juden eine Zersetzung des Sozialismus vorgeworfen hat. Zweitens: „Die Juden unterwarfen und zersetzten arische Rasse.“ Entweder ist hier gemeint, dass die Juden die eine arische Rasse zersetzten, oder es ist die Mehrzahl RasseN gemeint. Bitte bei den tschechischen Originalzitaten nachprüfen!
  • Ich persönlich gehöre bei den Zitaten zwar zu den Anhängern einer doppelten Hervorhebung, diese Option wurde aber 2015 gestrichen. Daher bei allen Zitaten bitte die kursive Schriftform aufheben.

Schlussbemerkung: Moravec scheint mir für die Zeit ab 1939 das tschechische Pendant zu Vojtech Tuka zu sein. Insofern herzlichen Dank für diese wichtige Aufklärungsarbeit zum vermutlich eher tabuisierten Thema der tschechischen Kollaboration im Zweiten Weltkrieg. --Trimna (Diskussion) 02:17, 15. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]

Herzlichen Dank für die positiven Kommentare.
* Die Belege habe ich ergänzt, in jedem Absatz (bis auf die Einleitung) ist jetzt mindestens eine Referenz.
* Zitat: „Das Neue Europa ist vereint im Kampf gegen das Judentum, das die treibende Kraft des Kapitalismus ist und das den Sozialismus zersetzt.“ (Original: „Nová Evropa je jednotná v boji proti Židovstvu, které je hybnou pákou kapitalismu a lučavkou socialismu.“) Ich glaube, die Übersetzung ist richtig. Ich verstehe es so, dass es Moravec um den Gegesatz vom jüdischen Kapitalismus und dem deutschen National"sozialismus" geht. Vielleicht hilft die englische Übersetzung hier. Auf Seite 255 steht: "The New Europe is, in Moravec’s view, ‘united in a fight against Jewry, that is, against the driving force of capitalism and the disintegrative element of socialism."
* Zitat: „Die Juden unterwarfen und zersetzten arische Rasse.“ Ich habe es geändert in "die arische Rasse". Gemeint ist sicher die deutsche arische Rasse.
* Die Kursivform bei Zitaten habe ich entfernt, wenn auch ungern. Ich bin auch ein Anhänger der doppelten Hervorhebung. Aber ich weiss, das es hier so üblich ist.
* Vojtech Tuka habe ich unter Siehe Auch ergänzt
* Den Abschnitt Tod werde ich noch um "Mělník" erweitern. Aber nicht mehr heute. --Harke (Diskussion) 23:14, 15. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]
@Harke: Das mit Tuka war nur ein Gedankenspiel meinerseits, aber danke fürs verlinken ;-) Zu dem Judenzitat von Moravec: Das tschechische Wort „lučavky“ hätte ich mit einem chemischen „Ätzwasser“ bzw. „verätzendes Element“ übersetzt. Von daher kommt der Sinn in der englischen Übersetzung auch richtig rüber: Der Vorwurf gegenüber dem Judentum lautet nicht, dass es „den Sozialismus zersetzt“, sondern im Gegenteil, dass es DAS „disintegrative element of socialism“ ist. Damit umschreibt Moravec im Wesentlichen nur den politischen Kampfbegriff des „Judäo-Bolschewismus“. Ich würde das Zitat daher so übersetzen: Das Neue Europa ist einig im Kampf gegen das Judentum, das die treibende Kraft des Kapitalismus und das zersetzende Element des Sozialismus ist. Bitte korrigieren! --Trimna (Diskussion) 21:17, 19. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]
Heute habe ich noch den Abschnitt "Tod" erweitert. --Harke (Diskussion) 17:49, 16. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]
Danke, die Todesumstände sind nun genauer erklärt. --MarkBA (Diskussion) 20:23, 16. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]
@Trimna Ich habe das Judenzitat (Das Neue Europa ...) nach deinem Vorschlag geändert. Du hast Recht, so hat es wirklich mehr Sinn. --Harke (Diskussion) 17:24, 20. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]
Sehr gut, damit kann ich jetzt das wohlverdiente Lesenswert vergeben. --Trimna (Diskussion) 17:46, 20. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]

Lesenswert - einen Umstand gibt es aber zu klären: der noch sehr junge M. "wurde als Kommandeur einer Schützendivision an die Ostfront nach Galizien geschickt". Divisionskommandeur (General) kann nicht sein, er hatte noch nicht mal ein Offizierspatent. In Österreich-Ungarn hieß aber das, was man heute als Division bezeichnet, "Truppendivision". Als "Division" wurden Abteilungen von Regimentern etwa in heutiger Bataillonsstärke bezeichnet, aber auch das wäre noch eine Nummer zu groß - er müsste dafür mindestens Major gewesen sein. Nicht einmal Kompaniechef könnte er gewesen sein - vielleicht Zugführer (Korporal)? --Hnsjrgnweis (Diskussion)

Vielen Dank für deinen Hinweis! Ich gebe zu, dass ich von militärischen Dienstgraden überhaupt keine Ahnung habe. Deshalb hatte ich das Problem, die Dienstgrade aus der tschechischen Quelle richtig zu übersetzen. Hier ist, was die tschechische Quelle genau sagt:
Moravec wurde ausgebildet zum: „velitel kulometného družstva“. „Velitel“ heißt übersetzt „Kommandeur“ oder „Befehlshaber“. „Kulomet“ ist das „Maschinengewehr“, und „družstvo“ heißt „Mannschaft“ oder „Kampfeinheit“. Daraus habe ich, Ahnungsloser, einfach den „Kommandeur einer Schützendivision“ gemacht.
Moravec verließ die Schule mit dem Dienstgrad „svobodník“. Wurde dann zum „kadet-aspirant“ befördert und an die Galizische Front geschickt. „svobodník“ heißt übersetzt „Gefreiter“.
Kannst du mit diesen Angaben die korrekte deutsche Bezeichnung für den Aufgabenbereich bzw. den Dienstgrad sagen, den Moravec an der Galizischen Front hatte?--Harke (Diskussion) 20:25, 17. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]
Ich lese kadet-aspirant als Offizieranwärter und werde das ändern. Gruß --Hnsjrgnweis (Diskussion) 08:20, 18. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]
Danke --Harke (Diskussion) 17:13, 18. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]

btw - könnten die Kollegen hier auch signieren? Danke. -jkb- 21:08, 17. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]

  • Lesenswert Eine nicht nur gut geschriebene sondern auch sehr wichtige Biographie. Im Bereich tschechoslowakischer Widerstand 39-45 wie auch Aktionen der Exilregierung in London arbeite ich seit einer Ewigkeit und habe einiges beigesteuert. Dies fehlte wirklich und hilft, das Bild der antifaschistischen Aktionen in der besetzten Tschechoslowakei zu vervollkomnen - wichtig. Die Dienstgrade lassen sich sicher noch klären - ein Punkt, mit dem ich auch immer kämpfte, denn sie sind kaum vergleichbar: nimmt man zum Vergleich die Bundeswehr, Nato, die damalaige Wehrmacht oder die französische Armee (die war ja stark an der Bildung der tsch. Armee beteiligt) - in allen Fällen kommt etwas anderes aus. -jkb- 21:15, 17. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]

Lesenswert, sehr lesenswerte Biographie, mit schlüssiger, nicht ausufernder Beschreibung der historischen Kontexte.--SteinundBaum (Diskussion) 01:12, 19. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]

Klar Lesenswert - war mal von AHZ, wurde von Harke hervorragend weitergeführt. --Methodios (Diskussion) 20:39, 19. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]

Mit 6x Lesenswert ist der Artikel in dieser Version einstimmig als lesenswert gewählt.
Herzlichen Glückwunsch! Übertragen von KLA durch --Krib (Diskussion) 09:01, 25. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]