Diskussion:Flan

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Hinweis Spanien[Quelltext bearbeiten]

In diesem Artikel ist der Hinweis auf die spanische Küche entfernt worden, was ich nicht ganz verstehe. Sollte der Flan nicht spanischen Ursprungs sein, ist der Artikel Flan in drei anderen Sprachen der Wikipedia falsch (siehe dort). Des weiteren ist der Flan ein wesentliches Element der spanischen Küche, auch wenn er möglicherweise auch in anderen Ländern zu finden ist, und ich finde, allein das begründet einen Hinweis. Leider habe ich keine weiteren Quellenangaben zur Verfügung. --Ardo Beltz 20:25, 29. Sep 2005 (CEST)

Unabhängig von der Frage des Ursprungslandes von Flan ist diese Süßspeise ein auf der Iberischen Halbinsel (und den zughörigen Atlantik- und Mittelmeerinseln) sehr beliebtes und oft angebotenes Dessert; im portugiesischen Sprachraum ist der Name "pudim flan".(nicht signierter Beitrag von 193.196.166.161 (Diskussion) 07:01, 29. Apr. 2008 (CEST))[Beantworten]

Ich kenne Flan auch nur aus Spanien. Er wird dort häufig fertig in 4er-Packs angeboten. Oder als "Royal Flan" als Fertigpackung mit Pulver und fertigem Caramel. Beides ist aber, wenn ich hier die Beschreibung lese, gar kein Flan, denn er härtet nicht durch Eier, sondern durch Verdickungsmittel (im Gegensatz zum deutschen Pudding aber nicht mit Stärke!). Zwei Eier auf einen Liter Milch halte ich für etwas knapp, hat das der Autor mal nachgekocht? Ich nehme 4 Eier (oder 3 große) für 1/2 Liter Milch: http://www.akapuma.info/rezepte/creme_caramel.pdf Gruß --Akapuma 22:53, 16. Okt. 2007 (CEST)[Beantworten]

Ist der in Deutschland als Suppeneinlage verwendete Eierstich auch ein Flan? Gruß --Akapuma 23:02, 16. Okt. 2007 (CEST)[Beantworten]

Nein. -- sarang사랑 10:01, 24. Mai 2011 (CEST)[Beantworten]

Zutaten Instantflan[Quelltext bearbeiten]

Hallo, ich habe hier eine Packung Instantflan. Marke: Castello (Lidl), Produktionsland: Deutschland (aber hier nicht erhältlich), Sprachen: Portugiesisch, Spanisch, Italienisch, Griechisch. Gekauft auf Kreta.

Zutaten: Zucker, 15% flüssiges Caramel (aus Zucker und Wasser), Maisstärke, Geliermittel: E407 (Carrageen), Aroma, Salz, Farbstoffe E101 (Riboflavin) und E160b (Annatto).

Und der nächste Flan: HACENDADO, Mercadona-Supermarkt-Hausmarke, gekauft in Spanien

Zutaten Flan: Zucker, Stärke, Stabilisierungs- und Stärkemittel E410 (Johannisbrotkernmehl) und E407 (Carrageen), Salz, Vanille und Farbstoffe E102 (Tartrazin) und E110 Gelborange S. Zutaten flüssiges Caramel: Glukosesirup, Zucker und Konservierungsmittel E211 (Natriumbenzoat).

Fazit: Kauf-Instant-Flan ist ohne Ei, sondern basiert auf Stärke und Geliermitteln.

Gruß --Akapuma 19:50, 17. Dez. 2007 (CET)[Beantworten]

So, ich hoffe dass dieser Beitrag etwas besser gegückt ist als der erste Versuch. Und schliesslich kann ja jeder ran, der was dran verbessern kann; zum Beispiel, ein Foto beisteuern. Möglicherweise sind es zuviele Fussnoten und Links geworden, die natürlich mit dem Haupt-Artikel 'Flan' nichts zu tun haben. Da kann gerne jemand wegstreichen, was zu viel ist. --193.196.166.161 18:31, 30. Mai 2008 (CEST)[Beantworten]

"http://recipes.wikia.com/wiki/Image:627250757.jpg" ist ein (sehr kleines, wenig informatives) Bild von L.A. Ist es sinnvoll und/oder erlaubt, das mal ersatzweise reinzunehmen? --193.196.166.161 19:13, 30. Mai 2008 (CEST)[Beantworten]

Das Bild hat a) keine Lizenzangabe und b) keinen enzyklopädischen Mehrwert, da man rein gar nichts darauf erkennt (es könnte ebenso gut Tomatensuppe sein); daher stellt es wohl keine Alternative dar. --Church of emacs 19:15, 30. Mai 2008 (CEST)[Beantworten]

Flan vs. Crème à la française[Quelltext bearbeiten]

Meines Wissens gehört konstitutiv zu einem Flan auch Stärke, denn sonst ist es eine Crème à la française - eine Französische Creme (Diese Nachzulesen im Pauli, 1984, Seite 497).

Warum wurde meine Verlinkung geloescht?[Quelltext bearbeiten]

Die Philippinen waren fuer mehr als 300 Jahre eine spanische Kolonie. Bei jedem Fest gibt es Ube und Lecheflan, und zwar nicht nur bei Festivitaeten auf den Philippinen, sondern auch bei Festen die von philippinischen Gemeinden im Ausland gehalten werden. Wer war das schon wieder der denkt dass er mein Land, meine Kultur, und meine Geschichte besser kennt als jemand der sein gesamtes Leben da gelebt hat. Lecheflan laesst sich sogar in Fastfood Restaurants wie Chowking kaufen. Wenn man was nicht weiss, wie waere es dann mit fragen, oder aber mit recherchieren. Dafuer ist Google da. Taucht sogar sofort da auf wenn man Philippines und Lecheflan eingibt. Wer haette gedacht dass eine spanische Kolonie spanisches Essen in die einheimische Cuisine uebernehmen koennte. Bevor jemand so eine Aktion macht vielleicht mal nachlesen was denn so Sache ist. Ich aendere das zurueck. --Arnis Birada 18:07, 17. August 2014 (CEST)

Du hast keine Quelle angegeben. Deshalb hat jemand den Edit zurückgesetzt. Ich habe die zweite Einstellung ebenfalls aus dem gleichen Grund zurückgesetzt. Solltest du dich nochmal im Ton vergreifen ("wie ein blöder") oder ohne valide Quelle nach WP:Q nochmals einstellen, gibt es für dich wahrscheinlich eine Schreibpause. --GiordanoBruno (Diskussion) 18:28, 17. Aug. 2014 (CEST)[Beantworten]
@GiordanoBruno: Schau mal auf die Google-Suchergebnisse hier. --112.198.83.24 07:20, 24. Dez. 2014 (CET)[Beantworten]
Im übrigen ist Flan auf den Philippinen als Leche Flan bekannt. --112.198.83.101 23:08, 9. Jan. 2015 (CET)[Beantworten]

Wortherkunft[Quelltext bearbeiten]

Könnte man mal dazuschreiben, dass der Name der ursprünglich portugiesischen (! - s. Box in der span. Version) Nachspeise vom althochdeutschen flado stammt...--Mideal (Diskussion) 19:22, 16. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]

In Venezuela, und daher auch auf den kanarischen Inseln, wird die sehr ähnliche Speise Quesillo zubereitet[Quelltext bearbeiten]

kann jemand den folgenden Satz, unter Süßer Flan, erklären? "In Venezuela, und daher auch auf den kanarischen Inseln, wird die sehr ähnliche Speise Quesillo zubereitet...." Wo ist die Verbindung von Venezuela und den Kanaren? (beide sprechen spanisch) (nicht signierter Beitrag von 213.142.96.52 (Diskussion) 16:19, 23. Dez. 2021 (CET))[Beantworten]