Diskussion:Illyrische Sprache

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Illyrische Sprache“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Zum Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?
Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftenebene 2 automatisch archiviert, die seit 7 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind.
Vorlage:Autoarchiv-Erledigt/Wartung/Festes_Ziel

Illyrische Sprache Albanisch[Quelltext bearbeiten]

Hängen sie außer rhinos (wobei das -os- möglicherweise ein nachher passierter griechischer Anhang sein kann) doch noch mehr Wörter an:

rhin(os) -- re (altgegisch= ren)

  • dard--dardhë
  • toka--tokë
  • las--lesh
  • mal--mal
  • vasa--vashë
  • ves--vesh
  • cuza-cucë
  • nat--natë
  • ara--arrë
  • frim--frymë
  • ra--ra
  • caj--qaj
  • nis-nis
  • roj--rroj
  • leh--lind (lehem in Geg)
  • venedi--vendi
  • hyll--yll
  • bardi-bardhë
  • fimia-fëmijë
  • lissi(us)-lisi

Die Albaner haben nichts zu tun mit den Illyrern, denn sie sind ein wandervolk und wurden zum ersten mal im Jahr 1198 von Byzantinischen Gelehrten auf dem Balkan erwähnt,interessant ist, dass es ein land gab auf dem Gebiet des heutigen Aserbaidschan, dass Albania hieß im 4 Jahundert(Beleg)! Im Albanischen gibt es auch Slawische Wörter so würde man jetzt wohl auch nach Albanischer These vermuten sie seien die Vorfahren der Slawen, zu Herrschaftszeit der Osmanen auf dem Balkan wurden laut Osmanischer Volkzählung kaum Albaner auf dem Gebiet Ex-Jugoslawien wahr genommen. (nicht signierter Beitrag von 213.182.102.201 (Diskussion) 16:14, 26. Okt. 2015 (CET))[Beantworten]

Gibts auch ne Quelle (gr. oder lat. Zitate) für alle diese Wörter? Die Illyrer haben ja nichts schriftliches hinterlassen.-- Lefcant Ϡ Ἡ γνώμη ὑμῶν 18:55, 14. Jan. 2008 (CET)[Beantworten]
Eine Quelle gibt's wohl, er hat ja die Wörter nicht frei erfunden, aber er hat sie nicht erwähnt. Dass die Illyrer nichts Schriftliches hinterlassen haben sollten, würd ich nicht so stur behaupten. --MK-CH1 17:40, 22. Mai 2009 (CEST)[Beantworten]

So meine ehrgeizig gesuchten Recherchen, die sehr glaubwürdig sind, der letzten Tage ergab folgendes Ergebnis: Diese Personen bestätigen die Abstammung der Albanischen Sprache von der Illyrischen Sprache:

  • Gottfried Wilhelm Leibniz, 10. Dezember 1709: Gottfrieds Brief im rumänischen Magazin Albania, in der er schreibt, dass die Albanische Sprache eine Nachfolgerin der Illyrischen sei. Doch wenig später stellt sich heraus, dass Gottfried nicht mehr als 100 albanische Wörter kannte. =)
  • Der Schwedische Historiker Hans Erich Thunmann bestätigt 1770 in seinen Studien, dass die Albanische eine Nachfolgerin der Illyrischen sei.
  • Der Österreicher Johann Georg von Hahn 1847: Er studiert Albanisch in Janina und erforscht antike Quellen über Illyrer und Pelasgier, er kommt zum Schluss, dass Albanisch direkt vom Illyrischen abstamme und dass die Illyrische von der Pelasgischen Sprach abstamme.
  • Der Deutsche Franz Bopp 1854: Er analysierte viele damalige unbekannte Sprachen. Bei der Albanischen stellte sich folgendes Ergebnis: Die Illyro-Albanische Sprache und die Griechische seien nicht vom europäischen Kontinent, sondern vom Nahen Osten (Israel oder östliches Mittelmeer).
  • Der Italiener Camarda, albanischer Herkunft 1864: Er kam bei einer seinen Forschung über die Illyro-Albanische Sprache (Die Forscher gingen schon aus, dass die Albanische von der Illyrischen abstamme) zum Ergebnis: Die Albaner sind eines der antiksten Völker Europas.
  • Der Deutsche Gustav Meyer (Sprachwissenschaftler) 1883: Ergebnis seiner 8 Studien: Die Albanische Sprache ist eine indogermanische Sprache. Die Illyrische ist ihre Vorfahrin. Diesen beiden Sprachen wird die Zugehörigkeit eines eigenen "Astes" in der indogermanischen Sprachenfamilie zugeschrieben.
  • Der Franzose Edouard Schneider studierte 1894 die Nachfahren der Pelasgischen Sprache: Sein Ergebnis war, dass es die Albanische direkt ist.
  • Der Däne Holger Pedersen 1893: Er besuchte abermals Albanien und ihre Riviera und studierte dort die Albanische Sprache und die Albanische Folklore. Er kam zum Schluss, dass die Albanische Sprache von der Illyrischen abstammt.
  • Ausserdem diese nicht-albanischen Forscher bestätigen die illyro-albanische Abstammungstheorie: Christian Sandfield-Jensen, Norbert Jokl, Maximillian Lambertz und Giuseppe Schiró.
  • Die albanischen Forscher waren: Jeronim DeRada, Vaso (Basil) Pasha, Konstantin Qekrezi, Kristo Dako, Eqrem çabej, Androkli Kostallari und Shaban Demiraj.

Hier die QUELLE: Google-Bibliothek S. 30-36. --MK-CH1 19:33, 2. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Ach, der gute Edwin E. Jacques, Friede seiner Asche, ein Dauerbrenner in allen Albaner-Foren...ich schweife ab. Was möchtest Du mit diesen Forschungen aus dem 18. und 19. Jahrhundert belegen? Dass es die Theorie einer Kontinuität gibt, steht im Artikel. Dass sie nicht völlig sinnlos ist, ergibt sich mit Occams Rasiermesser - schließlich haben sich die nicht-assimilierten Illyrer nicht in Luft aufgelöst. Trotzdem ist weder erwiesen, dass die Albaner geschlossen von den Illyrern abstammen, noch, dass sich die albanische Sprache in direkter Linie aus der (einer) illyrischen Sprache entwickelt hat, und auch das steht im Artikel. --20% 20:44, 2. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Ich dachte nur mal daran, dass wir sozusagen Quellen sammeln. Jetzt sollten Quellen zur dakischen Hypothese und der "Einwanderungstheorie" folgen, wenn man sie findet.--MK-CH1 20:50, 2. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Siehe z.B. Vera Binder: Spachkontakt und Diglossie, S. 27 ff. Aber was genau willst Du im Artikel ändern? --20% 21:14, 2. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
ich glaube er will wieder nur die bisher unbewiesene Theorie der direkten Abstammung im Artikel als einzige Wahrheit verkaufen , indem er mit einer wesentlich grösseren Quellenliste der Direktabstammungstheorie argumentiert. Jedenfalls verstehe ich das so in Verbindung mit seinem Kommentar: Jetzt sollten Quellen zur dakischen Hypothese und der "Einwanderungstheorie" folgen, wenn man sie findet. Nur zur Info MK: Es ist nur eine Theorie bisher und selbst wenn du hier 100 Befürworter dieser Theorie aufschreibst und nru 10 dagegen, bleibt es dennoch eine bisher unbewiesene Theorie. Seader 21:37, 2. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Einverstanden! Darf ich die Theorien erwähnen und welche mehr unter den Historikern "akzeptiert" werden? Ich mache das gerne! ;)--MK-CH1 12:38, 3. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Machen wir's kurz: bitte nicht. --20% 12:44, 3. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Aha. Ich bin sprachlos. Aber nun gut.--MK-CH1 13:10, 3. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
MK was ist los mit dir? Was machst du in der WP eigentlich? Willst du hier wirklich konstruktiv arbeiten oder andere einfach nur nerven? Das letztere scheint mir hier eher der Fall zu sein. WP:KTF sag ich nur und les dir mal die Beiträge anderer und vor allem mal die Richtlinien bitte gründlicher durch, dann würdest du einige Fragen gar nicht stellen. Seader 17:27, 3. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
PS: Der harte Ton war in dieser Form nicht beabsichtigt sry aber die Aussage bleibt. Du musst dich nicht zurückhalten (das hab ich nicht gemeint), nur bitte keine Lücken in unseren Aussagen mehr suchen und an die Richtlinien halten. Seader 17:36, 3. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Jedoch gibt es trotz der schwachen Quellenlage viele lexikalische Parallelen, um ein Beispiel zu nennen illyrisch rhinós (Nebel), altalbanisch ren, albanisch rë (Wolke). Des Weiteren kommt die Bedeutung des illyrischen Stammes der Delmaten (nach dem die heutige Region Dalmatien benannt ist) beispielsweise vom albanischen deľε, deľmε/geg. dalme= Schaf, was darauf schließen lässt, dass man mit Dalmatien eine Schafsweide meinte. -- Damit kann man auch die Abstammung der Germanischen Sprachen vom Illyrischen beweisen. Daß das deutsche Wort "Regen" (englisch: "rain") von illyrisch rhinós (Nebel), altalbanisch ren, albanisch rë (Wolke) abstammt, liegt ja wohl auf der Hand, und daß im norddeutschen Städtchen Delmenhorst (vom albanischen deľε, deľmε/geg. dalme= Schaf) früher Schafe geweidet haben, ist nachweisbar. Im 18. und 19. Jahrhundert haben sich Sprachforscher oft recht schnell von ein paar lexikalischen Ähnlichkeiten täuschen lassen, die tatsächlich zwischen allen Sprachen statistisch erwartbar sind (letztlich ähnlich wie beim Bibelcode).
Interessanter wäre doch, welche Theorien der Herkunft der albanischen Sprache in der aktuellen wissenschaftlichen Literatur eine Rolle spielen und ob es umgekehrt Hinweis auf illyrische Einflüsse auf den Balkansprachbund im Ganzen gibt. -- Aspiriniks 17:23, 3. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Ok. Ich werd mich jetzt mehr zurückhalten. Das ist wohl für alle gut so. Zu Aspirinks: Dein Humor ist ein bisschen gewöhnungsbedürftig, doch ich nehme es gerne als schlechten Scherz hin.--MK-CH1 17:30, 3. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Schon gut, ich weiss, was du meinst. Vielleicht hatte ich etwas zu viel davon: Übereifer. =)--MK-CH1 18:06, 3. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Ich habe die Beispiele entfernt. Die Ähnlichkeit von rhinós mit einem albanischen Wort kann Zufall sein, geographische Begriffe werden oft aus anderen Sprachen entlehnt, ohne daß sonst ein Zusammenhang zwischen den Sprachen besteht. So wird in http://wwwg.uni-klu.ac.at/eeo/Illyrisch.pdf Abschnitt 2.2. auch eine illyrische Herkunft des Namens der kroatischen Stadt Zadar sowie eine Parallele zu altfriesischen, altpreußischen, litauischen und sogar altindischen Begriffen hergestellt. -- Aspiriniks 10:05, 6. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Hallo MK-CH1, zum Abschnitt über Albanisch sollten auf jeden Fall noch Belege aus der neueren sprachwissenschaftlichen Literatur eingebaut werden. Ich fände es auch sinnvoller, diesen Abschnitt dann in Albanische Sprache einzubauen und von hier aus nur mit einem kurzen Hinweis auf den Artikel zu verweisen. Es wäre nämlich logischer, dort dann die verschiedenen Theorien über die Herkunft des Albanischen nebeneinander im gleichen Artikel zu haben. Außerdem ist im momentaner Zustand ein unangemessen großer Teil des Artikels "Illyrische Sprache" mit spekulativ wirkenden Aussagen über deren Nachwirkung belegt. Daß der Bezug zum Albanischen kurz erwähnt werden sollte, ist aber m. E. trotz der Unsicherheit klar, ebenso sollte aber (sofern belegbar) auch der Bezug zum Balkansprachbund rein (siehe aus dem gelöschten Text: Ausserdem haben das Albanische und das Rumänische grammatische und phonologische Merkmale gemeinsam. So ist das Rumänische die einzige romanische Sprache welche den Artikel nachstellt; das Albanische hat dieses Merkmal aber auch, z. Bsp. lule e bukur (wörtlich: "Blume die schöne" - "eine schöne Blume").) Gruß, -- Aspiriniks 17:54, 6. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Ich habe auch schon bemerkt, dass der Artikel zu viel über die illyro-albanische Abstammungsthese berichtet. Das ist nicht gerade glänzend. Aber man kann es nicht nur kurz erwähnt lassen. Ohne gründliche Erklärung ist es unglaubwürdig. Ich werde die zwei Links einfügen.--MK-CH1 18:14, 6. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Die These an sich ist unglaubwürdig, konnte aber bisher nciht wiederlegt oder bewiesen werden. Von daher nur eine kurze Erwähnung. Seader 18:53, 6. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Die These ist an sich für dich unglaubwürdig. Ich würde aufhören deine Meinungen in die Diskussionen einzubinden. Nichts gegen dich! Aber Wikipedia hat kein Bedarf an solches.--MK-CH1 19:16, 6. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Wie schon gesagt, es müßten aktuelle wissenschaftliche Quellen her. -- Aspiriniks 19:22, 6. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Warum Aktuelle? Neuzeitliche reichen doch.--MK-CH1 19:30, 6. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
naja nicht nur für mich. Denn ansonsten wäre dieses Thema längst belegt. ^^ . Vorsicht mit deinen Argumentationen. Wir wissen beider wer hier seit über einer Woche versucht seine meinung in die Wiki einzuarbeiten. ^^. Seader 19:35, 6. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Ok. Dann bemühen sich mal die Interessierten um dies.--MK-CH1 19:41, 6. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Dann gibts hier endlich mal Ruhe. Thx Seader 19:42, 6. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Ich bitte andere Autoren den neuen Abschnitt zu überarbeiten, aber nicht zu löschen wie dies Decius immer tut. Hoffe es stimmt alles, habe alles aus der Wikipedia entnommen. Gruss --MK-CH1 10:10, 17. Jan. 2009 (CET)[Beantworten]

Würde ich auch sagen. Ein bisschen umformulieren und "lesbarer" machen. Hat nämlich keinen einzigen Absatz enthalten. Grüsse --Kush2k 13:35, 3. Mär. 2009 (CET)[Beantworten]
So ist es nun lesbarer. ;)--MK-CH1 19:11, 31. Mai 2009 (CEST) erledigtErledigt[Beantworten]

{{Erledigt|1=Lektor w (Diskussion) 05:38, 24. Dez. 2014 (CET)}[Beantworten]

Erledigt? Bei solchen Klöpsen (der war schon 2009 im Text) wie: "Die illyrischen Dialekte entstanden erstmals vermutlich um das 2. Jahrtausend v. Chr., vielleicht um 1300 v. Chr., als die mykenischen Zentren in Griechenland zusammenfielen." Da besteht m. E. noch beachtlicher Handlungsbedarf, zudem ist nichts in dem Kapitel belegt. (Da das Archiv keiner liest, habe ich mir erlaubt, die letzte Archivierung "manuell" teiweise rückgängig zu machen) Gruß Minos (Diskussion) 22:10, 10. Mai 2015 (CEST)[Beantworten]

Mögliche Verwandtschaft mit dem Albanischen ?[Quelltext bearbeiten]

Bitte um Auskunft. Da im Artikel sehr viel Wert darauf gelegt wird eine mögliche Verwandschaft der (unbekannten) Illyrischen Sprache(n) mit dem albanischen hervorzuheben, immerhin 1/3 des Artikels, würde mich mal interessieren wie es denn bezüglich einer Verwandschaft der Illyrischen Sprachen mit der heutigen jugoslawischen Sprachfamilie aussieht ? Da werden ja wohl auch Mischformen aus dem illyrischen mit romanischen, griechischen, keltischen und vor allem slawischen Sprachen entstanden sein ? Es wird ja wohl ein illyrischer Überrest vorhanden sein, der in den südslawischen Sprachen erhalten geblieben ist, oder ? Rein geografisch entspricht das Siedlungsgebiet der "Illyrer", (immerhin mehrere dutzende unterschiedlicher Stämme von denen zum Teil nur der Name, wenn überhaupt, bekannt ist), fast exakt dem gesamten ehemaligen Jugoslawien und Albanien. Der Kern des Siedlungsgebietes ist nicht das heutige Albanien, sondern der jugoslawische Raum entlang der gesamten Adria bis weit ins Hinterland and die großen Flüsse wie Save und Donau. Warum sollte sich die illyrische Sprache dort nicht auch zumindest teilweise angepasst, vermischt und auch erhalten haben? Ist in Jugoslawien auch eine eine illyrische Kontinuität vorhanden oder ausschließlich in Albanien. Wenn die albanische Sprache der direkte Nachfahre (Tochtersparache) des Illyrischen sein sollte, ist es dann auch die einzige Tochtersprache, wenn überhaupt ? Gibt es dann auch einen qualitativen oder quantitativen Unterschied zwischen dem albanischen Toskisch und Ghegisch ? Hat sich bei den einen mehr "illyrisch" erhalten als bei den anderen ? Man könnte ja zumindest die Frage stellen, ob dann das heutige Mazedonisch und das serbische Torlakisch näher mit dem Illyrischen verwandt ist und mehr parallelen mit dem illyrischen aufweist als das serbische Stokavisch oder das kroatische Cakavisch oder das slowenische Kajkavisch, welche dann eher von den slawischen oder anderen Sprachfamilien beeinflusst sein müssten, weil sie vom vermeintlichen "Illyrerreservat", den albanischen Alpen, weiter weg waren und intensiver anderen Spracheinflüssen ausgesetzt waren ? Blöd gesagt, könnte dann der dalmatische bzw. der dalmatinische Dialekt des Stokavischen oder das Cakavische in Istrien nicht auch näher mit dem Illyrischen verwandt sein ? MfG PasingerLaimer (nicht signierter Beitrag von 188.105.222.78 (Diskussion) 00:19, 24. Jun. 2016 (CEST))[Beantworten]