Diskussion:Koeksister

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Hallo dort! Entschuldigen Sie bitte diese babelfish Übersetzung. Ich bin ein südafrikanisches und gerecht wollte unterstreichen, daß die Rechtschreibung "koeksister" lediglich englisch ist. Im Afrikaans wird es "koeksuster" geschrieben. Die Afrikaansrechtschreibung ist selbstverständlich die einzige relevante Rechtschreibung für Übersetzung in NichtSüden Afrikanersprachen. Respekt, Alias

(Hi there! I'm a South African and just wanted to point out that the spelling "koeksister" is purely English. In Afrikaans it is (only) written "koeksuster" which literally means "cake sister". The Afrikaans spelling is, of course, the only relevant spelling for translation into non-South African languages. Regards, Alias)