Diskussion:Liste von Science-Fiction-Autoren

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Fairytale Trash Questionmark No.svg Die Löschung der Seite „Liste von Science-Fiction-Autoren“ wurde ab dem 12. April 2009 diskutiert und abgelehnt. Für einen erneuten Löschantrag müssen gemäß den Löschregeln neue Argumente angegeben werden.

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Günther Grass ???

Ist Günther Graß hier wirklich richtig eingeordnet? ;-)

Warp 17:07, 20. Mai 2003 (CEST)

Ob Günter Grass ein Science-Fiction-Autor ist, habe ich mich auch gerade gefragt.
Vielleicht sollte der nächste der sich das fragt, mal zur Löschtaste greifen.
(Ich weiss nicht genug über Grass um das komplett auszuschliessen)
--hella 11:05, 18. Nov 2003 (CET)
Update:Der Roman Die Rättin kann als Science-Fiction bezeichnet werden. --Hella 09:42, 12. Mär 2004 (CET)

Jthan : Nein, man kann Grass nicht als SF-Autor bezeichnen.

[Bearbeiten] Karl Alexander

Ich habe zu Karl Alexander nur

Karl Alexander
 Flucht ins Heute (1983) (D) (SF)
   Deutsche Erstausgabe
 Time after time (1979) (E)
 Uebersetzer: Reinhard Heinz
 Heyne SF & F, 3943:  1. Aufl. (TB)
 269 S., ISBN: 3-453-30871-9
 Preis: 6,80 DM
 Titelbild: Karel Thole

gefunden. Leider keine Angaben über den Author.

Gruß Michael

[Bearbeiten] Titel (erledigt)

Diese Seite müsste korrekt "Liste der Science-Fiction-Autoren" heißen. Wenn keine Einsprüche eingehen, werde ich die Seite in den nächsten Tagen verschieben. -- Zacke 18:06, 25. Okt. 2006 (CEST)

Verschoben (schon 'ne Weile her, aber der Vollständigkeit wegen...) -- Zacke 20:18, 14. Nov. 2006 (CET)

[Bearbeiten] Flaggensymbole

Kann mich mal jemand aufklären wozu das gut sein soll, alle Autoren mit einer Nationalflagge zu versehen? Ich sehe da keinen Mehrwert drin, und finde es im Gegenteil eher verwirrend bei der konkreten Suche. --Vux 18:27, 14. Nov. 2006 (CET)

Ich glaube, es hat seine Vor- und Nachteile. Ist man auf der Suche nach einem bestimmten Autor, behindert es sicher ein bisschen. Sucht man z. B. nach einem deutschen SF-Autor, weiß aber den Namen nicht, oder möchte man hingegen eine internationale Übersicht der Autoren haben, ist das sicher hilfreich und zeitsparend. Die Kategorien sind das weniger, weil sie entweder alle Autoren oder nur nationale beinhalten. Die Flagge vor den Namen zu schreiben ist aber allemal übersichtlicher als dahinter. -- Zacke 20:17, 14. Nov. 2006 (CET)
Wenn jemand mal zuviel Zeit hat kann er die komplett rausschmeißen, das ist in der Form wirklich Quatsch. Besser, übersichtlicher, nutzerfreundlicher und barrierefreier wäre imho sowas wie Neil Gaiman, Großbritannien. --NoCultureIcons 03:01, 29. Nov. 2006 (CET)
Die Flaggen empfinde ich ebenfalls als unpassend. Ich könnte mir aber gut vorstellen, die Liste in eine Tabelle umzuwandeln, in der neben dem Namen des Autors auch noch dessen Geburtsjahr, Todesjahr, Schreibsprache, Wirkensland und der Titel seines berühmtesten Werkes stehen könnten. Was haltet ihr davon? --jpp ?! 11:07, 29. Nov. 2006 (CET)
Wäre auch keine schlechte Idee, ist aber natürlich mit einiger Arbeit verbunden. Die Flaggen machen vor allem den Quelltext unübersichtlich. -- Zacke 17:42, 29. Nov. 2006 (CET)
Das Problem haben wir ja auch bei anderen Listen (Liste der Fantasyautoren, Liste der Horrorautoren). Ich bin da selbst zwiespältig. Einerseits hilft es wirklich bei der raschen Suche nach Autoren einer bestimmten Nationalität, andererseits ist es bei vielen Autoren fragwürdig, sie in ein nationales Schema zu pressen, etwa bei finnenschwedischen Autoren oder Autoren, deren Geburtsort und Lebensschwerpunkt (z.B. Vladimir Nabokov in verschiedenen Ländern lagen oder die sich selbst als Kosmopoliten empfanden. Übersichtlich sind die Flaggen aber natürlich schon ...Paravent 12:28, 30. Nov. 2006 (CET)

[Bearbeiten] Tabelle statt Liste

Ich möchte nochmal meine Tabellenidee aufgreifen und illustrieren. Ich stelle mir das ungefähr so vor:

Autor Leben Sprache Werk
Kōbō Abe 1924–1993 japanisch
Forrest J. Ackerman * 1916 englisch
Peter Ackroyd * 1949 englisch The Plato Papers
Grigori Borissowitsch Adamow 1886–1945 russisch Das Geheimnis zweier Ozeane
Douglas Adams 1952–2001 englisch Per Anhalter durch die Galaxis

Im Gegensatz zum Heimatland dürfte sich leicht sagen lassen, in welcher Sprache ein Autor primär geschrieben hat. Die Spalte Werk soll das bekannteste Werk des Autors enthalten; wenn da nix drin steht, erkennen wir sofort, wo die Wikipedia noch lückenhaft ist. --jpp ?! 13:43, 22. Dez. 2006 (CET) PS: Wieso steht Kōbō Abe eigentlich in der Liste? Welche seiner Romane kann man denn der Science Fiction zurechnen?

Keine schlechte Idee, allerdings sollte die Spaltenbreite einen festen Wert haben, damit das ganze nicht so schief wird. Und verlinkte Bücher (z.B. Per Anhalter durch die Galaxis) sollten ebenfalls kursiv geschrieben werden. Mein Vorschlag etwa so:
Autor Leben Sprache Werk
Kōbō Abe 1924–1993 japanisch
Forrest J. Ackerman * 1916 englisch
Peter Ackroyd * 1949 englisch The Plato Papers
Grigori Borissowitsch Adamow 1886–1945 russisch Das Geheimnis zweier Ozeane
Douglas Adams 1952–2001 englisch Per Anhalter durch die Galaxis
-- Zacke 16:16, 22. Dez. 2006 (CET)
Prima, aber wir sollten prozentuale statt fixer Breiten verwenden, damit das auf unterschiedlichen Bildschirmauflösungen gut aussieht, also so:
Autor Leben Sprache Werk
Kōbō Abe 1924–1993 japanisch
Forrest J. Ackerman * 1916 englisch
Peter Ackroyd * 1949 englisch The Plato Papers
Grigori Borissowitsch Adamow 1886–1945 russisch Das Geheimnis zweier Ozeane
Douglas Adams 1952–2001 englisch Per Anhalter durch die Galaxis
--jpp ?! 17:10, 22. Dez. 2006 (CET)
Gefällt mir sehr gut. -- Zacke 18:19, 22. Dez. 2006 (CET)
Na dann schlage ich vor, dass wir noch die Weihnachtsfeiertage abwarten, ob weitere Kommentare eintrudeln. Und danach kann ich dann gerne umstellen. --jpp ?! 19:42, 22. Dez. 2006 (CET)
Einverstanden. -- Zacke 21:22, 22. Dez. 2006 (CET)
Sieht gut aus. Das mit der Sprache halte ich auch für eine gute Idee (obwohl man es aber auch weglassen könnte ;). --Dubby 23:53, 23. Dez. 2006 (CET)
Nur zur Info: Hier gab es vor Kurzem eine ähnliche Diskussion, und das Ergebnis gefällt mir gut. Grüsse --Nightflyer 00:04, 24. Dez. 2006 (CET)
Die Zwischenüberschriften wollte ich genauso machen, allerdings eine Ebene tiefer („===“ statt „==“), damit sie nicht nochmal extra unterstrichen sind, also so:
Autor Leben Sprache Werk

[Bearbeiten] A

Kōbō Abe 1924–1993 japanisch
Forrest J. Ackerman * 1916 englisch
Peter Ackroyd * 1949 englisch The Plato Papers
Grigori Borissowitsch Adamow 1886–1945 russisch Das Geheimnis zweier Ozeane
Douglas Adams 1952–2001 englisch Per Anhalter durch die Galaxis
Ich persönlich würde auch nicht mit Farben arbeiten, aber das ist Geschmackssache. --jpp ?! 12:15, 24. Dez. 2006 (CET)
Andererseits können wir natürlich auch für jeden Buchstaben eine eigene Tabelle spendieren und die Überschriften jeweils vor der Einzeltabelle platzieren. Da wir ja mit fixen Spaltenbreiten arbeiten, wäre das kein Problem. --jpp ?! 12:17, 24. Dez. 2006 (CET)

Was machen wir denn mit den Pseudonymen? Hat jemand eine Idee, wo wir die am besten unterbringen? --jpp ?! 12:13, 24. Dez. 2006 (CET)

Feiertage sind rum. Ich fang dann mal an und entferne bei der Gelegenheit auch Zweifelsfälle, bei denen nicht eindeutig belegt ist, dass es sich um Science-Fiction-AutorInnen handelt. --jpp ?! 09:48, 27. Dez. 2006 (CET)

Ich habe mir die anderssprachigen Listen mal genauer angesehen. Dabei ist mir besonders die französische Liste als sehr übersichtlich aufgefallen. Sie haben die Autoren zusätzlich der Sprachen nach in Unterlisten sortiert. Das finde ich die bessere Lösung als die Sprache in eine Spalte zu stellen. Zusammen mit unserer hübschen Tabelle würde das sicher grossartig aussehen. -- Bhaak 04:16, 9. Feb. 2007 (CET)
Das sieht zwar nett aus, erschwert bei einigen Autoren aber leider die Recherche. Sofern dem Nutzer nicht vorher bekannt ist, in welcher Sprache der Autor primär veröffentlicht hat wird es unübersichtlich. Um zwei Beispiele zu nennen: wer es nicht besser weiß, würde Carl Amery [1] sicherlich nicht unbedingt unter den deutschsprachigen Autoren suchen und Doris Lessing [2] nicht unter den englischsprachigen. Oder? Gilt ähnlich wahrscheinlich auch für einige osteuropäische Autoren (russische, polnische oder litauische, etc.) und nordeuropäische ebenso. Ich finde die Tabelle gut wie sie jetzt ist. Auf eine (weitere) Aufteilung sollten wir besser verzichten. --87.162.209.243 00:27, 10. Feb. 2007 (CET)
Das kommt drauf an, wie diese Liste genutzt wird. Ich glaube nicht, dass jemand in dieser Liste nach einem Namen sucht, den er schon kennt. Ausser er will schauen, ob der Autor hier schon eingetragen ist. Dann geht er direkt zu m Artikel über den Autor. Aber auch dann ist es der Suchfunktion des Browser egal, wo der Name steht. Ich denke, in so einer Liste schaut man nach, um neue Namen zu finden. Man scannt über den Text und das Auge bleibt an manchen Stellen hängen. Deshalb glaube ich eine zusätzliche Unterteilung in Sprachen wäre sinnvoll. -- Bhaak 19:39, 10. Feb. 2007 (CET)

[Bearbeiten] H. G. Konsalik SCI-FI - Autor?

Wie kommt denn der in diese Liste?

Im Artikel über ihn wird nichts entsprechendes erwähnt. --Jackobli 01:12, 27. Dez. 2006 (CET)

Da stehen manche Zweifelsfälle drin. Ich werde sie im Rahmen der Tabellenumstellung entfernen. Wer sie wieder einfügt, möge dies bitte explizit begründen. --jpp ?! 09:46, 27. Dez. 2006 (CET)
SF von Konsalik: Die Sterne sollen weiterleuchten (1954); Ein Komet fällt vom Himmel (1974)
--Igno-der-ant 06:03, 31. Dez. 2006 (CET)
Okay, darf bleiben. Nur mal so neugierhalber: Worum geht’s denn in den beiden Büchern? --jpp ?! 13:38, 31. Dez. 2006 (CET)
Habse nicht gelesen, hab die Info aus dem Lexikon der SF-Literatur. Zum Komet habe ich folgende Inhaltsangabe gefunden (Wahrsch. Klappentext) :
Amerikanischer Forscher errechnet Weltuntergang - Ein Komet schlägt in Zentraleuropa ein - Eintausend Milliarden Tonnen rasen auf die Erde zu! Doch nur die Regierungsspitzen und wenige Wissenschaftler erfahren diese grauenvolle Wahrheit. Denn zu Recht befürchtet man eine weltweite Panik, wenn die furchtbare Tatsache bekannt würde. Deshalb werdem auch alle Personen isoliert, die wissen, daß der Komet, der als prächtiges Himmelsschauspiel weit von der Erde entfernt vorbeiziehen sollte, plötzlich seine Bahn verändert hat. Aber ein Mann bricht aus! Herp Masters, ein besessener amerikanischer Reporter. Und er ist entschlossen, die Nachricht vom drohenden Weltuntergang zu publizieren.
--Igno-der-ant 04:15, 2. Jan. 2007 (CET)

[Bearbeiten] Redundante Links

Ich halte es nicht für sinnvoll, in einer Tabellenzeile sowohl auf den Autor selbst als auch auf sein Pseudonym zu linken. Und zwar deshalb, weil beide Links auf ein und denselben Artikel zeigen. Bitte beachtet auch Wikipedia:Verlinken. --jpp ?! 18:42, 27. Dez. 2006 (CET) PS: Bei roten Links halte ich das dagegen sehr wohl für sinnvoll, weil ich nicht voraussehen kann, unter welchem Namen der Artikel später mal angelegt werden wird.

Achso, okay, entschuldige. Man könnte allerdings auch den richtigen Namen verlinken und dafür das Pseudonym nicht? Egal -- Zacke 22:37, 27. Dez. 2006 (CET)

[Bearbeiten] Fantasy-Autoren rein oder raus

Hi, was machen wir denn mit reinen Fantasy-Autoren, wie z. B. Glen Cook? Ich würde sie rausschmeißen und die Liste auf echte Science-Fiction beschränken, wobei das – insbesondere bei historischen Autoren – nicht immer sauber abgrenzbar ist. Gibt’s eigentlich eine entsprechende Liste für Fantasy-Autoren? --jpp ?! 10:49, 28. Dez. 2006 (CET)

Klar gibt's eine - Liste der Fantasyautoren. Reine Fantasyautoren sollten auf jeden Fall raus. -- Zacke 17:59, 28. Dez. 2006 (CET)

an Jpp:

Robert E. Howard hat e i n e n SF-Roman geschrieben: Almuric (1938).
(tut mir leid für meine Besserwisserei.....)
--Igno-der-ant 03:26, 3. Jan. 2007 (CET)
Das braucht dir nicht leid zu tun. Im Gegenteil, ich bin dir dankbar für deine Mithilfe. Kann ja schließlich auch nicht alles wissen… ;-) --jpp ?! 09:09, 3. Jan. 2007 (CET)

[Bearbeiten] Rolf Kauka

Hi, warum steht Rolf Kauka in der Liste? Er scheint zwei Romane geschrieben zu haben: Luzifer: Roman einer Seelenwanderung und Roter Samstag oder der dritte Weltkrieg findet nicht statt. Weiß jemand mehr darüber? Worum geht’s in den Romanen? Kann man letzteren als Science Fiction bezeichnen? --jpp ?! 23:35, 3. Jan. 2007 (CET)


Kurzinfo zu Rolf Kauka gefunden:

Luzifer:

Die Luzifer-Legende dargestellt in der Schilderung einer Seelenwanderung über neun Stationen, von den Anfängen der Menschheit bis in unsere Tage. Eine spannend erzählte Reise über die Abgründe der Zeit.
also eher Fantasy/Esoterik

Roter Samstag:

Die ungeheuerliche Fiktion eines künftigen Krieges in Europa, den es zu verhindern gilt.
das ist eindeutig SF.

--Igno-der-ant 05:08, 4. Jan. 2007 (CET)

Prima, dann bau das mal ein. --jpp ?! 10:15, 4. Jan. 2007 (CET)

[Bearbeiten] Werk

Die Spalte Werk enthält? Das vermeintlich Bekannteste, oder das Erste oder das einzige SF-Werk des jeweiligen Autoren, oder willkürlich wahllos ausgesucht? Denn z.B. Psycho ist nun nicht gerade das Paradebeispiel eines SF-Romans von Robert Bloch. und der unglaubliche Planet nicht das bekannteste Werk von Campbell --Jackalope 22:53, 13. Jan. 2007 (CET)

Ein formales Kriterium für den Eintrag in diese Spalte existiert nicht. Nach Möglichkeit soll das bedeutendste (z. B. bekannteste oder mit den meisten Preisen bedachte) SF-Werk des Autoren dort stehen. Letztendlich das Werk, das den Eintrag des Autors oder der Autorin in die Liste rechtfertigt. Korrigiere bitte, wo du mehr weißt. Ich habe in einigen Fällen aufgrund ungenügendem eigenem Wissen bzw. unzureichender Quellen eventuell auch mal daneben gegriffen. --jpp ?! 17:40, 14. Jan. 2007 (CET)
Kein Problem, ich wollte das nur klären, bevor ich da irgendein System durcheinander bringe. --Jackalope 18:04, 14. Jan. 2007 (CET)

[Bearbeiten] Quellenangaben

Damit ihr nicht denkt, ich würde mir das alles aus den Fingern saugen, hier die von mir verwendeten Quellen:

  • Soweit in der deutschen oder englischen Wikipedia Artikel zu Autoren vorhanden sind, natürlich die darin genannten Quellen.
  •  Hans-Joachim Alpers, Werner Fuchs, Ronald M. Hahn, Wolfgang Jeschke (Hrsg.): Lexikon der Science-Fiction-Literatur. 1, Heyne, 1980.
  •  Christian Pree: Bibliographie deutschsprachiger Science Fiction-Stories und Bücher. 6. Januar 2007 (online, abgerufen am 28. Januar 2006).
  •  epilog – Personen-Lexikon. SHAYOL.NET e. V. (online, abgerufen am 15. Januar 2006).
  •  Petra Mayerhofer: Feministische phantastisch-utopische Literatur: Autorinnen und Autoren. 2. Januar 2007 (online, abgerufen am 28. Januar 2006).
  •  Bärbel Spittel und Olaf R. Spittel: Bibliographien zur Science Fiction. (online, abgerufen am 15. Januar 2006).
  •  Jürgen Eglseer (Hrsg.): fictionfantasy.de: Personen Hauptübersicht. (online, abgerufen am 15. Januar 2006).
  •  Richard Cissée: Free Speculative Fiction Online: Stories, Sorted by Author. 1. September 2006 (englisch, online, abgerufen am 15. Januar 2006).
  •  The Ultimate Science Fiction Web Guide. Magic Dragon Multimedia (englisch, online, abgerufen am 15. Januar 2006).

Soll ich die in den Artikel packen oder haltet ihr das für übertrieben? (Möchte ja auch kein Website-Pushing betreiben.) --jpp ?! 19:07, 15. Jan. 2007 (CET)

Ich bin sonst immer für die Angabe von Quellen. In diesem Fall allerdings ausnahmsweise einmal nicht. Könnte eventuell zu unerfreulichen Diskussionen über einzelne Links (kommerziell oder nicht???) führen oder zu einer "unendlichen" Liste mit Links (wenn beispielsweise diverse Links mit Rezensionen ergänzt würden). Daher besser nicht in den Artikel einfügen. --87.162.239.68 21:46, 28. Jan. 2007 (CET)

Im allgemeinen sollte man Quellen nennen, evtl. nur die gedruckten Lexika. Übrigens gibt es noch ein anderes SF-Lexikon, bei dem einige Listen Online verfügbar sind:

-- M.Marangio 17:37, 17. Feb. 2007 (CET)

[Bearbeiten] Aufnahmekriterien

"Dies ist eine Liste bedeutender Science-Fiction-Autoren." steht am Anfang diese Artikels.

Obwohl ich mich als kenntnisreicher SF-Leser bezeichnen würde, bezweifle ich doch bei einigen, dass das Prädikat bedeutend passend ist (bei manchen kann ich es gar nicht einschätzen, weil ich sie gar nicht kenne). Ich will den Artikel aber auch auf keinen Fall auf die wichtigsten SF-Autoren bzw. Autoren mit vereinzelten SF-Werken eindampfen, denn so wie er ist, funktioniert er IMO gut.

Meine Frage ist also, welchen Kriterien soll ein Autor genügen, wenn man ihn hier reinstellen will? --Bhaak 14:58, 1. Okt. 2007 (CEST)

[Bearbeiten] New Worlds; John Munro

Ich bin gerade dabei, eine Liste (keine Bibliographie) mit allen Autoren und Künstlern der UK-New Wave Zeitschrift New Worlds zusammenzustellen (Benutzer: Radh/New Worlds), sicher sind die wirklich wichtigen Leute hier schon verlinkt, aber wen es interessiert... Es gibt für die Frühzeit von NW richtige New Worlds Bibliographien (auch online). New World hat einen Essay (1899) von einem Prof. John Munro (1849-1930) nachgedruckt, der sieht irgendwie interessant aus. Sachbücher: The Heroes of the Telegraph (1891). The Story of Electricity (1996). Roman A Trip to Venus (1897). Geschichten: A Message from Mars (wohl Kapitel 1 des Buches), How I Discovered the North Pole, Sunrise on the Moon (alle drei 1894 in der Zeitschrift Cassell's). Dort auch Jan., 1899 der Essay: Is the End of the World Near? (1898) --Radh 08:58, 20. Jun. 2010 (CEST)

[Bearbeiten] Bedeutend

Ich habe die Definition der Liste dem Inhalt angepasst, da wohl keine ersichtlich einheitliche Definition von Science-Fiction-Autoren existiert. Diese Liste umfasst in dieser Form nicht nur bedeutende Autoren oder Autoren, die überwiegend SF geschrieben haben, sondern auch Autoren, die in ihrem literischen Schaffenswerk zumindest einen SF-Roman (bedeutsam oder nicht) geschrieben haben. Diese neue Definition halte ich daher für diese Liste ehrlicher, wobei meine persönliche Vorstellung über die Auswahlkriterien anders ausähe. Rudam 09:23, 14. Sep. 2010 (CEST)

Die Definition passt jetzt zumindest zum Inhalt. Vielleicht sollte man das ändern in ...die mindestens einen bedeutenden oder bekannten SF-Roman geschrieben haben oder überwiegend SF schreiben? Gruß --Cvf-psDisk+/− 12:18, 14. Sep. 2010 (CEST)

[Bearbeiten] Div.

Man sollte, wenn nicht gerade die Jahreszahlen unklar sind und ein "ca."/"um"/etc. erforderlich ist, das Geburtsjahr und das Todesjahr, falls es nicht eh in zwei verschiedene Spalten geteilt wird, zumindest in den Zeilen untereinander auf gleicher Höhe anfangen, also statt:

1940-1999

  • 1950

1960-2010

entweder

  • 1940-†1999
  • 1950
  • 1960-†2010

oder

1940-1999

1950-

1960-2010

(bei letzterem, ansprechenderem, wird auch ohne das Geburtssternchen klar, dass die erste Zahl das Geburtsjahr darstellt und die zweite Jahr das Todesjahr [bei dem ja bisher in der Tabelle auch kein Kreuzzeichen o.ä. steht], und dass, wenn dieses eben nicht dasteht, der Autor auch noch nicht gestorben ist, noch lebt)


In der Diskussion hier stand auch irgendwo dass es keine formale Festlegung für die Nennung in der Spalte "Werk" geben kann, was natürlich richtig ist; wenn "Werk" aber jetzt nicht den gesamten SF-Opus (Bibliographie) eines Autors umfassen soll, müsste die Spalte natürlich "Hauptwerke"/"Wichtige Werke"/etc. heißen (im englischen wäre es wohl sowas wie "notable works"). Das heißt auch, dass diese Spalte nicht beschränkt sein kann auf immer nur jeweils eine Nennung, da, wie in der Diskussion vorher schon erwähnt, die einen eher das eine Buch und die anderen eher das andere Buch ein und desselben Autors für sein wichtigstes halten; ebenso kann der frühere Bestseller eines Autors heute als wesentlich bedeutungsloser wahrgenommen werden während ein anderes, früher eher unerflogreiches Buch dieses Autors heute noch große Aufmerksamkeit und Aktualität beschieden werden kann, so dass so oder so manchmal gar nicht entschieden werden kann, welches dass ultimativ populärste Buch eines Autors ist; deshalb denke ich, dass es am angemessenstem ist, wenn es manchmal auch mehrere Titelnennungen geben kann und muss, denn manchmal ist es zu offensichtlich, dass einfach etwas fehlt - beispielsweise steht bei Jules Verne nur "20.000 Meilen unter dem Meer" und bei H.G.Wells nur "Die Zeitmaschine", obwohl andere die anderen "große" Romane dieser Autoren vielleicht als ebenbürtig wenn nicht gar als prägender oder bedeutsamer halten. Ich würde vorschlagen, sich bei den wenigen Autoren, die ein so ähnlich umfangreiches Werk wie die beiden haben, sich an deren "notable/signature works" zu orientieren, wie es z.B. auch in der englischsprachigen wikipedia bei den einzelnen autoren-artikeln ist; d.h. bei H.G.Wells z.B. auch noch "The War Of The Worlds", "The First Men In The Moon", "The Shape Of Things To Come", "A Modern Utopia" (Anspielung auf Thomas Morus "Utopia"); und z.B. auch noch "Reise zum Mittelpunkt der Erde" und "Von der Erde zum Mond" bei Jules Verne (s.u. Tabelle). Dafür könnte vor allem die Autor-Spalte wesentlich weniger breit sein, zumal die längeren Einträge dort eher wenige sind; damit in beiden Spalten trotzdem genug Platz ist, könnten alle Zeilen standardmäßig doppelte Höhe haben, so dass jeder Eintrag trotzdem die gleiche Größe hat.

Außerdem müsste jede Spalte eine Sortierfunktion/Applet, alphabetisch/chronologisch, haben - und zwar nicht 26 für die einzelnen Einträge unter jedem Buchstaben, sondern eine einzige für alle Einträge zusammen, so dass die Trennung der Tabelle in 26 Einzeltabellen aufgehoben werden müsste.

Außerdem wären zusätzliche Spalten wie "Original-/Erstveröffentlichungsjahr", "Originaltitel", "Übersetzer", "Original-/Erstveröffentlichungsjahr der ersten deutschsprachigen Übersetzung", sehr nützlich und hilfreich (vom international gebräuchlichen englischsprachigen Titel und des Original-/Erstveröffentlichungsjahrs der ersten englischsprachigen Übersetzung darf man wohl nur zu träumen wagen, obwohl manche bedeutsamen Werke die einem unter ihrem englischen Namen wohlbekannt sind, im deutschen unter ihrem deutschsprachigem Namen kaum verbreitet/bekannt sind und deren deutsche Übersetzung z.T. schon sehr sehr lange zurückliegt und auch schon fast so lange out-of-print sind; so kann manchmal nur allein mit dem Titel einer deutschen, aber kaum verbreiteten Übersetzung, kaum etwas angefangen werden, und selbst mit google & co. es ziemlich mühsam sein kann, herauszufriemeln, welches Werk denn nun wirklich dahinter steckt, vor allem, wenn die deutsche Übersetzung keinen eigenen Artikel in der deutschssprachigen wikipedia hat, was ja gerade bei solchen Fällen fast immer der Fall ist; außerdem sind übersetzte englische Titel oft noch geläufiger als die Originaltitel, selbst wenn es eine deutsche Übersetzung gibt, z.B. im Fall von Jules Verne) [Eine Spalte mit der Nationalität (via Flaggensymbol) eines Autors, wie hier auch schon mal diskutiert, finde auch ich entbehrlich und verzichtbar, und dafür die "Hauptschreibsprache" eines Autors ebenfalls für wichtiger, ebenso wie wie die anderen hier eben aufgezählten Spalten]. So steht in der Tabelle z.B. beim Eintrag zu Carl L. Biemiller (der mittlerweile übrigens 1979 gestorben ist) nur "Vier junge Aquanauten" - diese Nennung lässt einen aber nicht im Traum erahnen, dass "4 junge Aquanauten"(Covertitel)/"Vier junge Aquanauten"(Rücken- und Innentitel), erschienen 1975, der Übersetzungstitel der Hydronauten-Trilogie ersten Buches, "The Hydronauts" (1970), ist, und dass die anderen beiden Teile [2.: "Follow The Whales" (1973), 3.: "Escape From The Crater" (1974)] übersetzt nicht einzeln sondern zusammen in einem Band als "Geheimauftrag für Aquanauten" (1975) erschienen sind (alle übersetzt von Heinz Nagel), und dass im englischen auch eine einbändige Gesamtausgabe "The Hydronaut Adventures" (1981) [posthum, Hrsgb. Eric C. Biemiller (Sohn von Carl L. Biemiller)] erschienen ist.

((( http://www.biemiller.com/index.htm )))

Obwohl Biemiller und seine Trilogie zweiffellos so wichtig sind, hier genannt zu werden, sticht keines der Einzelbücher aus der Trilogie heraus, weshalb eben kein einzelnes, sondern nur die Trilogie als ganzes genannt werden kann; weil die drei englischsprachigen Bücher im deutschen aber in nur zwei Büchern erschienen, zeigt sich auch hier, dass eine Originaltitelspalte zusätzlich erforderlich ist, z.B. so:

Autor Geburts-/Todesjahr Original-Sprache Original-Titel [verlinkt zum Artikel der gleichsprachigen Wikipedia-Version] & Original-Erscheinungsjahr Heute üblicher englspr. Titel (falls abweichend vom Original) [verlinkt zum Artikel der englspr. Wikipedia-Version] & Erscheinungsjahr der ersten englspr. Übersetzung Heute üblicher dtschspr. Titel & Erscheinungsjahr der ersten dtschspr. Übersetzung samt erstem Übersetzer
Carl L. Biemiller 1912–1979 englisch "Hydronauts" trilogy:

1.: The Hydronauts (1970)

2.: Follow The Whales (1973)

3.: Escape From The Crater (1974)

Gesamtausgabe: The Hydronaut Adventures (1981) [posthum, Hrsgb. Eric C. Biemiller (Sohn von Carl L. Biemiller)]

--- "Hydronauten"-Trilogie:

1.: Vier junge Aquanauten (Heinz Nagel, 1975)

2. & 3. [zusammen in einem Band]: Geheimauftrag für Aquanauten (Heinz Nagel, 1975)






Autor Geburts-/Todesjahr Original-Sprache Original-Titel [verlinkt zum Artikel der gleichsprachigen Wikipedia-Version] & Original-Erscheinungsjahr Heute üblicher englspr. Titel (falls abweichend vom Original) [verlinkt zum Artikel der englspr. Wikipedia-Version] & Erscheinungsjahr der ersten englspr. Übersetzung Heute üblicher dtschspr. Titel & Erscheinungsjahr der ersten dtschspr. Übersetzung
Jules Verne 1828–1905 französisch Voyage au centre de la Terre (1864)

/

De la Terre à la Lune (1865)

/

Vingt mille lieues sous les mers (1869/70 [2tlg])

A Journey to the Center of the Earth (1871)

/

From the Earth to the Moon (1867)

/

Twenty Thousand Leagues Under the Sea (1873)

Die Reise zum Mittelpunkt der Erde (1873)

/

Von der Erde zum Mond (1873)

/

20.000 Meilen unter dem Meer (1874)



Autor Geburts-/Todesjahr Original-Sprache Original-Titel [verlinkt zum Artikel der gleichsprachigen Wikipedia-Version] & Original-Erscheinungsjahr Heute üblicher englspr. Titel (falls abweichend vom Original) [verlinkt zum Artikel der englspr. Wikipedia-Version] & Erscheinungsjahr der ersten englspr. Übersetzung Heute üblicher dtschspr. Titel & Erscheinungsjahr der ersten dtschspr. Übersetzung
Jules Verne 1828–1905 französisch Voyage au centre de la Terre (1864)

De la Terre à la Lune (1865)


Vingt mille lieues sous les mers (1869/70 [2tlg])

A Journey to the Center of the Earth (1871)

From the Earth to the Moon (1867)


Twenty Thousand Leagues Under the Sea (1873)

Die Reise zum Mittelpunkt der Erde (1873)

Von der Erde zum Mond (1873)


20.000 Meilen unter dem Meer (1874)

(Durch die Angabe der Jahreszahlen fällt einem zudem gleich auf, dass die englischen Übersetzungen von "A Journey to the Center of the Earth" und "From the Earth to the Moon" achronologisch/umgekehrt zu den Erscheinungsjahren ihrer Originale veröffentlicht wurden - oder, einfacher gesagt, dass das im frz. zuerst entstandene "Voyage..." im englischen erst NACH seinem Nachfolger, "Vingt mille..." veröffentlicht wurde; wodurch man gleich auf einen Blick auch sogar noch ein bißchen Einsicht in die (zeitliche) Wirkungsgeschichte / sprachlich(geographisch) zeitlichen Unterschiede im Beginn der Einflussnahme hat)

62.143.233.229 07:27, 16. Jun. 2011 (CEST)

Meine Werkzeuge
Namensräume

Varianten
Aktionen
Navigation
Mitmachen
Drucken/exportieren
Werkzeuge