Diskussion:Lysefjord

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

"Rote Hütte"[Quelltext bearbeiten]

Da ich bei meinen Recherchen bisher nur den Begriff "rote Hütte" gefunden habe, allerdings nichts über die ehemalige Schiffsbrücke bin ich unschlüssig was mit dem Abschnitt zu machen ist. Falls jemand Belege findet bitte anfügen !. Danke -- Wolfgang 10:41, 9. Okt. 2009 (CEST)[Beantworten]

Übersetzung?[Quelltext bearbeiten]

>>> Am Ende der Straße liegt die Aussicht Øygardsstølen (Adlernest) mit einer schönen Aussicht auf den Lysefjord <<< Der Adler heißt wohl "Ørnen" nicht "Øy", was als "Insel", "gard" als "Hof" und "stølen" als "Weide" zu übersetzen ist, also = Inselhofweide- Zweimal "Aussicht" ist auch nicht schön: Aussichtspunkt mit schönem Blick ist besser.
-?--J. K. H. Friedgé (Diskussion) 15:19, 9. Feb. 2014 (CET)[Beantworten]

Ja, das sehe ich auch so. Wörtlich übersetzt ist sicher Inselhofweide.--Bk1 168 (D) 19:29, 9. Feb. 2014 (CET)[Beantworten]