Diskussion:Maa
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Bei der Aufzählung der Laute im Abschnitt Phonologie habe ich "ng" zweimal aufgeführt; korrekt handelt es sich bei dem zweiten "ng" um den Laut, wie er in "Ping-Pong" vorkommt; ich bekomme das Lautzeichen dafür (eine Art Verschmelzung von n und j in einem Buchstaben) nicht hin. Das bitte von fachkundiger Seite korrigieren. Zu ergänzen wäre noch die Grammatik der Maa-Sprache, wenn sich damit jemand auskennt.--Proofreader 22:53, 25. Dez 2005 (CET)
- den velaren nasal (Bärski 23:25, 25. Dez 2005 (CET) =ng) hab ich eingefügt. und die wortliste entfernt, da sie die tonhöhen nicht markiert. das ist so sinnvoll, wie wenn man eine wortliste des deutschen machen würde und d und t nicht unterscheidet: dande, dunnel, dief. --
Es gibt auch ein Lehrbuch "Lessons in Maa" von Frans Mol, einem Missionar, der lange Zeit bei den Maasai gelebt hat.