Diskussion:Msemmen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Übertragung[Quelltext bearbeiten]

aus dem französischen Wikipedia šùþërmØhî (Diskussion) 12:42, 6. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]

Die wesentlichste Information fehlt, was soll das sein? Pfannkuchen, Nudeln, Fladenbrot? Gebäck? Da fehlen noch einige Zutaten und die Herstellung sollte genauer beschrieben werden. Habe schon vieles gesehen, aber so kann ich mir nichtmal zusammenreimen, wie das hergestellt werden soll.Oliver S.Y. (Diskussion) 20:00, 6. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
genau diese Informationen habe ich mit Absicht nicht in den Artikel geschrieben. WP ist imho keine Rezeptsammlung und für den längerfristigen Bestand solcher Inhalte in de:wp sehe ich schwarz. Die Einordnung ist auch nicht ganz leicht: Pfannkuchen trifft es eigentlich nicht, da die Eier fehlen. Fladenbrot wird in der Regel einem Ofen zubereitet und nicht in der Pfanne. Nudeln - nee. Aus diesem Grund habe ich den Überbegriff "Gebäck" gewählt, alles andere wäre falsch. šùþërmØhî (Diskussion) 20:28, 6. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Willst Du wirklich jetzt gerade mir erklären, was WP mit Rezepten zu tun hat? Ich beschäftige mich seit 6 Jahren mit diesem Themenkomplex, also so schwarz braucht man da nicht sehen. Gebäck ist typischerweise eine Backware, für die Zuordnung solltest also zumindest erklären können, wie diese Teile gebacken werden.Oliver S.Y. (Diskussion) 20:43, 6. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Mit Verlaub, das steht doch im Artikel šùþërmØhî (Diskussion) 20:46, 6. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
In einer "gut gefetteten" Pfanne brät man aber Speisen, und bäckt sie nicht. Ich kann mir vorstellen, daß es so zubereitet wird wie Kaiserschmarrn [1], aber dann wäre es kein Gebäck. Du mußt mir die Fragen nicht beantworten, nur dann ist der LA sicher.Oliver S.Y. (Diskussion) 20:52, 6. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
PS - sehe gerade, unter Rfissa verlinkst Du sie selbst als "marokkanische Pfannkuchen".Oliver S.Y. (Diskussion) 20:54, 6. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Oliver siehe Gebäck: "Als Gebäck werden in der Alltagssprache Backwaren aus Teig bezeichnet, die auf einem Backblech oder in einer Form im Ofen gebacken werden oder in Fett ausgebacken werden". Letzteres trifft zu. Wenn Du einen LA stellen willst, tu Dir keinen Zwang an. Den Artikel gibt es in anderen Sprachen auf Wikipedia und über 70.000 Suchmaschinentreffer nur in dieser Schreibweise. Ich finde den Artikel in dieser Form ausreichend. šùþërmØhî (Diskussion) 21:00, 6. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Übrigens, es existiert eine Kategorie: Marokkanische Küche. In einem LA zu begründen, warum dieser Artikel dort nicht hineingehört oder im Gegensatz zu den anderen Arikeln keine Relevanz hat wird schwer zu erklären. LA zu missbrauchen, um Deine Meinung hier durchzusetzen geht nicht. Entsprechend werde ich dann auch reagieren. šùþërmØhî (Diskussion) 21:10, 6. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Quellenloser Wörterbuchartikel in Falschschreibung ohne eigene Relevanz, das langt. Eine Kategorie rechtfertigt keinen solchen Text.Oliver S.Y. (Diskussion) 21:16, 6. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Dann wünsche ich Dir viel Glück. Bei den anderen Artikeln dieser Kategorie sind größtenteils ebenfalls keine Quellen angegeben und die Relevanz ergibt sich aus den allgemeinen RK. Du mußt mir die Fragen nicht beantworten, nur dann ist der LA sicher hättest Du Dir lieber sparen sollen šùþërmØhî (Diskussion) 21:33, 6. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Es gibt keine Gerechtigkeit in der Wikipedia. Die Toleranz gegenüber alten Artikel gilt nicht für neue. Und wenn jemand wie Du hier solchen unfertigen Stub einstellt, und mir pampig kommt, kanns nicht gut für den Artikel ausgehen. Übertragungen aus fremden Wikis taugen nie etwas, wenn quellenlose Text übernommen werden.Oliver S.Y. (Diskussion) 21:40, 6. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Ich muss mich bei Dir nicht rechtfertigen. Wenn Du meinst, ich darf Dir nicht pampig kommen ansonsten wird es für den Artikel nicht gut ausgehen, ist es so wie ich verstanden habe eine eindeutige Ankündigung. Strapaziere meine Geduld nicht. Der von Dir gelöschte Abschnitt hat mit Wörterbuch nichts zu tun. WP ist keine Rezeptsammlung šùþërmØhî (Diskussion) 21:48, 6. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Wenn Du das meinst, warum schreibst Du dann überhaupt solchen Artikelversuch? Schreib über Dörfer, Berge oder die mar. Geschichte, auch wichtige Themen.Oliver S.Y. (Diskussion) 21:55, 6. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Über was ich schriebe geht Dich nichts an und Deine Meinung interessiert mich nicht. šùþërmØhî (Diskussion) 22:04, 6. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]

Bezeichnungen[Quelltext bearbeiten]

Die angegebene Quelle ist ein Blog, als solche nur eingeschränkt tauglich. Wesentlicher jedoch, dieser Beitrag [2] stammt vom 5.Juli 2012 lt. Datum. Bereits am 1.Mai 2012 und lange davor standen die Bezeichnungen jedoch schon in fr.WP. Da Wikipedia sich aber nicht durch sich selbst, und Informationen darauß referenzieren soll, ist dieser ENW untauglich für den Artikel bzw. die Informationen hier. Die Übereinstimmung der Reihenfolge und genannten Städte hätte Euch das eigentlich auch zeigen können.Oliver S.Y. (Diskussion) 22:54, 6. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]

Was ist Msemmen?[Quelltext bearbeiten]

Da nun wieder Google geht, ein Paar Fundstücke:

  • "North African (Algerian) Flat Brad" [3], [4]
  • [5] zeigt zumindest, das die quadratische Form offenbar kein Standard ist
  • [6] hiernach werden sie in Wasser gekocht
  • [7] hiernach heißen sie auch Miloui
  • [8] hiernach gibt es die auch gefüllt

Also ich finde meine Skepsis bestätigt, hinter dem Begriff verbergen sich mehr als ein Gericht oder Zubereitungsarten. Sowohl Rezepte als auch Herstellung weichen massiv voneinander ab, genauso die Größe und das Gewicht.Nur was es wirklich ist, steht nirgens.Oliver S.Y. (Diskussion) 02:14, 7. Jan. 2013 (CET) PS Dazu kommt, kein einziger Eintrag bei Googlebooks hierfür, obwohl die sonst zumindest Einträge in Reiseführern anbieten.[Beantworten]

Nudeln heißen Nudeln und wenn sie gefüllt werden heißen sie auf einmal Tortellini. Msemmen gekocht? Dort lese ich : Cook on low heat for 5 to 10 minutes on each side. You know it is cooked enough when both sides are browned. Seit wann bräunt sich Teig beim Kochen? Das Bild zeigt den Teig auch nicht im Wasser. Das es Msimmen auch gefüllt gibt steht auch im Artikel: eine algerische Variante mit einer würzigen Füllung aus Zwiebeln, Paprika, Tomaten und Hackfleisch. Einträge bei Google Books: 237, der erste Eintrag "Frommer's Morocco". Unglaublich wirklich šùþërmØhî (Diskussion) 07:42, 7. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Jetzt ist meine Frage, was soll man mit der wahrlosen Sammlung von gegoogelten Informationen (die von Dir zu allem Übel noch falsch interpretiert werden) anfangen? Du hast nicht nur bewiesen, dass Du von der Materie absolut keine Ahnung hast, sondern dass Du Dir offenbar nicht einmal die Mühe machst, was Du hier postest überhaupt durchzulesen. Bitte bereichere andere Artikel mit Deinem enormen Fachwissen und hör auf damit, meine Zeit hier zu binden. Versteh mich nicht falsch, ich diskutiere gerne. Leidenschaftlich. Macht aber nur Spaß auf gleicher Augenhöhe. Putzig, wenn Deutsche versuchen, Marokkanern ihre Kultur zu erklären und mit Wirkung vom 07.01.2013, 02:14 Nachts Mitteleuropäischer Zeit beschließen, dass alle Marokkaner ab sofort ihr Msemmen in Wasser zu kochen haben und nicht mehr in der Pfanne. König Mohamed VI, Beherrscher der Gläubigen wird, wenn er das hier liest mit Sicherheit ein entsprechendes königliches Dekret erlassen. Ich glaube ich spinne. Wir sind mit Msemmen aufgewachsen, nehmen es täglich zu uns. Sahen unseren Müttern im Ramadan zu wie sie es zubereitet haben. Was wollt ihr uns erzählen? Und ab morgen kochen wir Tajine auch in Wasser. Exzellent. Mit einer Prise Salz. Mahlzeit šùþërmØhî (Diskussion) 08:08, 7. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Ich versuche nicht, Marokkanern dieses Gericht zu erklären, sondern wollte nur zeigen, das schon allein im Web mehr als eine Variante davon existiert. Wenn Du endlich richtige Quellen benennen würdest, wäre das nicht nätig. Und wenn Du Marokkaner bist, sei bitte nicht größenwahnsinnig, und spreche hier für das ganze Volk, was angeblich hier stellvertretend steht. Gibt auch Marokkaner die wissen, was eine Enzyklopädie wie Wikipedia als Ziel hat. Das Msemmen mit Füllung eine "algerische Variante" ist, behauptest Du im Artikel, aber auch für diese Behauptung fehlt jeglicher Beleg. Kann auch in Süd/Ost/Nordmarokko üblich sein. Oliver S.Y. (Diskussion) 09:55, 7. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Ich weiß was Wikipedia zum Ziel hat, sicher nicht das was Du hier betreibst. Msemmen ist Teil der marokkanischen Kultur wie Atey oder Baghrir oder mit dem Auto zu fahren wie ein Irrer. Bitte fahr mal nach FFM, geh zur Yaqobi in der Münchener Straße und kauf Dir dort Msemmen. Jeden Tag frisch. Dann weißt Du, was Msemmen ist. Und jetzt kümmer Dich mal um Brandenburger Küche, da kannst Du Dich austoben Deine Fähigkeiten zeigen. Ich werde Dir nicht dazwischenfunken. Versprochen. Viel Spaß šùþërmØhî (Diskussion) 10:10, 7. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Da gibts genauso solchen Helden wie Dich, wie gesagt mit Bestandschutz. Was die Wikipedia jedoch nicht braucht sind weitere solcher Übernahmen aus fremden Wikipedias. Meinst Du ernsthaft, das Original Research bei einem Frankfurter Bäcker Grundlage hierfür sein kann? Ich weiß nur eins, keine Kulturnation wie Marokko ist bücherfrei. Es gibt überall Quellen entsprechend WP:Q, und auf solche sollten gerade die Befürworter von Spezialitätenartikeln zurückgreifen. Wenn ein Gericht so weit verbreitet ist, stehts für gewöhnlich auch in der deutschen Fachliteratur, wenn nicht, ist es zweifelhaft, ob es genügend Relevanz hat. Das sowas existiert, keine Frage, da reicht eine Googlesuche, aber eben das ist nicht das Wissen, was wir weitergeben wollen.Oliver S.Y. (Diskussion) 10:16, 7. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Mit oder ohne Ei?
so viel über ein alltägliches Ding in Marokko zu diskutieren, nimmt einem echt den Appetit. Zur Sache: da wird ein Lemma eingeworfen, halbherzig vorgestellt mit unaussprechbaren Namensvarianten, mit oder ohne Ei bzw. Hefe und nichts weiß man. Nicht einmal das Lemma wird erklärt, was Msemmen heißt. Ich esse es regelmäßig: in Fes sieht es anders aus als in Zagora oder Casablanca und schmeckt unterschiedlich: also es gibt Zubereitungsarten diese Dingens, was ich unter "Fladenbrot" zusammenfassen könnte. Geht auf youtube und tippt dort "Msemmen" ein. --Orientalist (Diskussion) 10:40, 7. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Danke Orientalist, daß Du zumindest das bestätigst. Damit kommt man der Sache schon näher. Eine mögliche Definition wäre "Backware aus einem stark fetthaltigen Hefeteig", die in unterschiedlichen Varianten verbreitet ist. Denn außer dem Teig und dem Namen scheint nichts einheitlich zu sein.Oliver S.Y. (Diskussion) 10:46, 7. Jan. 2013 (CET) Achso, man kommt gar nicht mit bei all den Diskussionen, dann gibts noch fr.WP [9], die bei Rfissa die Msemmen als "crêpe marocaine" bezeichnen, und Crêpe hat in der de:WP einen eigenen Artikel, als was? Die Beschreibung der Herstellung auf einer "gußeisernen Platte" passt in etwa mit den Bildern von der Antihaftpfanne zusammen. Nur die Teige unterscheiden sich wesentlich.Oliver S.Y. (Diskussion) 11:02, 7. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
es wird meistens (was ich immer wieder dort sehe) nicht in der Pfanne gemacht, sondern auf einer gußeisernen Wölbung (nach oben). Verkauft wird es nicht stückweise, sondern nach Gewicht. Es kommt davon, wenn user Kindheitserinnerungen in einer Enzyklopädie verewigen wollen. Natürlich hats bei Mama am besten geschmeckt.--Orientalist (Diskussion) 11:20, 7. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
An solchen umgedrehten Wok kann ich mich auch noch erinnern. Da wurden aber auch andere Sachen, glaub dünne Fladenbrote drauf gebacken, kann das sein? War irgendwie ein Steinofen, wo oben Löcher waren, die mit diesen "Helmen" abgedeckt waren. Gibts dafür einen Standardnamen, oder einfach Ofen?Oliver S.Y. (Diskussion) 11:23, 7. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
wie die Geräte heißen, weiß ich nicht.--Orientalist (Diskussion) 11:25, 7. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Zumindest im Türkischen heißen die (womöglich hier gemeinten?) Platten Sac (صاج). -- Hukukçu Disk. 15:14, 7. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Mit oder ohne Ei? Ei Ei! Hast Du nicht oben selbst geschrieben, es sei ohne? Komische Wendung šùþërmØhî (Diskussion) 12:07, 7. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
P.S. natürlich schmecksts bei Mama am Besten und mein bestes Eheweib ist in diesem Fachgebiet auch nicht schlecht. Fladenbrot wird im Ofen oder Erdloch gegart (enthält imho auch kein Öl) und hat mit Msemmen höchstens gemein, dass beide flach sind. Zuhause benutzen die Hausfrauen eine gute marokkanische Pfanne (nur chinesische Qualitätsarbeit!) um Msimmen zuzubereiten. šùþërmØhî (Diskussion) 12:19, 7. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Mohikaner: richtig lesen: unaussprechbaren Namensvarianten, mit oder ohne Ei bzw. Hefe und nichts weiß man. Gib dem Lemma lieber eine entsprechende Übersetzung, wie es sich gehört. Und benutze bei Artikeln dieser Art Deine Spielwiese. Oder hast Du Geltungsdrang?--Orientalist (Diskussion) 12:48, 7. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Hat damit doch nichts zu tun. Mit Dir besteht an dieser Stelle kein weiterer Kommunikationsbedarf šùþërmØhî (Diskussion) 13:51, 7. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
genau das hast Du hier nicht zu entscheiden! Enzyklopädische Arbeit - auch im Falle der marokk. Küche - sieht anders aus. Saman ist nichts anderes als geklärte Butter. Vielleich reicht dieser Wink mit dem Zaunpfahl.....--Orientalist (Diskussion) 15:22, 7. Jan. 2013 (CET) (nachgetragen)[Beantworten]
bitte Beiträge signieren. Ich verstehe die Anspielung nicht, für mich ist der Fall hier abgeschlossen. Ende.šùþërmØhî (Diskussion) 14:31, 7. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Und Mohikaner ist nicht mein Benutzername. Unterlasse das gefälligst šùþërmØhî (Diskussion) 14:51, 7. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
was heißt nun Msemmen?--Orientalist (Diskussion) 15:22, 7. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Hukukçu: ṣāǧ heißt auf Arabisch einfach Blech. Wie die "umgekehrten Woks" nun in Marokko heißen, weiß ich nicht. Wichtiger wäre es für den Leser, zu wissen, was Msemmen heißt. Aber der Superuser wirft offenbar das Handtuch.--Orientalist (Diskussion) 15:52, 7. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Ich werfe nicht das Handtuch. Siehe oben. Ende heißt Ende šùþërmØhî (Diskussion) 13:18, 8. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
und warum klärst Du den Leser über die Bedeutung nicht auf?--Orientalist (Diskussion) 13:28, 8. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Steht doch im Artikel. Wenn du auf Etymologie hinaus willst, da weißt Du sicher besser Bescheid als ich. šùþërmØhî (Diskussion) 13:54, 8. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
es steht eben nicht im Art. Etymologie? So was verlangt keiner von Dir. Bedeutung: ja. Wie "apple pie" - was ist die Bedeutung (als Beispiel). Oder spielst Du hier den Drückeberger? halbe Arbeit ist nix.--Orientalist (Diskussion) 14:23, 8. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]
Wenn ich es wüsste, hätte ich es reingeschrieben. Schmalzgebäck trifft's am ehersten. Da ich mir (zugegeben) nicht sicher bin, lass ich es lieber. šùþërmØhî (Diskussion) 14:36, 8. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]

Pfannkuchen, Nudeln, Fladenbrot, Gebäck?[Quelltext bearbeiten]

Msemmen ist kein Pfannkuchen, keine Nudel oder gar Dampfnudel, kein Fladenbrot und kein Gebäck. Es bildet seine eigene Art: Msemmen zu der gehört auch das schon erwähnte runde Miloui. Apropos ich mag sie am meisten süss, mit Marmelade.213.198.87.202 14:29, 19. Dez. 2014 (CET)[Beantworten]

Und Podpłomyk gehört auch dazu.213.198.87.202 07:22, 11. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]