Diskussion:Oświęcim

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Oświęcim“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Archiv
Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?

'Auschwitz' hat HK 11. Wieso wird der deutsche Name denn trotzdem nicht verwendet? Gruß --Dionysos1988 11:35, 24. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]

siehe in epischer Breite Diskussion:Auschwitz ;) - an den HKs kleben ist hier eher nicht hilfreich...Sicherlich Post / FB 11:37, 24. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]
Hmm... da wurde doch nur über die BKL diskutiert und nicht über das Lemma der Stadt? Was spräche dagegen, Auschwitz nach Auschwitz (Begriffsklärung) zu verschieben und diesen Artikel hier nach Auschwitz? --Dionysos1988 11:52, 24. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]
Ich finde das nicht für sinnvoll. Auschwitz steht ehr für die Vernichtungslager und nicht für den Ort oder die Gemeinde. -- Toen96 12:03, 24. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]
zustimmung zu Toen96 und das wurde aber damals auch im umkreis der BKS-Diskussion diskutiert. ...Sicherlich Post / FB 12:10, 24. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]
Die Debatte ist jetzt schon eine Dekade alt und einige der Teilnehmer sind (soweit ersichtlich...) nicht mehr auf Wikipedia, aber nur um mal ein Update zu geben: Der Artikel ist auch im Jahre 2022 noch immer unzugänglich geschrieben, da im Deutschen noch immer "Auschwitz" der verwendete Name für die Ortschaft als Exonym bleibt. Der Link zur weiter oben erwähnten Diskussion ist tot, also ist deren Inhalt hier nichtmehr aufgeführt. Der Polnische Ortsname kann durchaus aufgeführt werden, ihn aber als Titel zu verwenden verstösst jetzt ehrlich schon seit Jahren gegen mehrere Regeln hier. --Argacyan (Diskussion) 20:28, 17. Jun. 2022 (CEST)[Beantworten]

Naja, jeder sollte das erhalten, was er auch eingibt, oder? Und 'Auschwitz' ist nunmal der Name der Stadt, nach dem das KZ lediglich benannt wurde. Aber gut, da kann man wohl nix dran rütteln... Gruß --Dionysos1988 12:19, 24. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]

Da täscht du dich der Name ist Oświęcim -- Toen96 13:45, 24. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]
Der Name ist auch Auschwitz. Nämlich im Deutschen. Und das KZ wurde nach dem Ort benannt, er täuscht sich nicht (Im Gegensatz zu dir). --46.59.199.146 11:54, 19. Jul. 2012 (CEST)[Beantworten]
Der deutsche Name der Stadt ist nunmal Auschwitz. Genauso wie es in Deutsch Mailand heißt. Das sollte auch hier beachtet werden.--95.90.2.157 21:10, 23. Mär. 2013 (CET)[Beantworten]
Als faktische Information: Unter österreichischer Herrschaft wurde zumindest im 20. Jhdt. nicht der Name Auschwitz verwendet: Das amtliche "Österreichische Kursbuch" vom August 1914 verwendet den Namen Oświęcim (in genau dieser Schreibweise) - siehe "Österreichisches Kursbuch - AUSGABE Nr. 6 - 1914 - Aug.-Sept. - Nachdruck des Österreich-Teils", Verlag Josef Otto Slezak, Wien 1980, ISBN 3-900134-65-0.
Nebenher bedeutet das auch, dass die unqualifizierte Aussage "Die Stadt hieß Auschwitz" im Abschnitt "Königreich Galizien und Lodomerien bis 1918" so nicht stimmen kann; nur weiß ich leider nicht, ab wann in der österreichischen Bürokratie der Name Oświęcim verwendet wurde [[--Haraldmmueller (Diskussion) 13:28, 7. Apr. 2013 (CEST)]][Beantworten]
reinquetsch: Schon mal was vom Großen Titel des Kaisers von Österreich gehört? Insbesondere folgende Aufzählung ist hier interessant: Herzog von Ober- und Niederschlesien, von Modena, Parma, Piacenza und Guastalla, von Auschwitz und Zator, von Teschen, Friaul, Ragusa und Zara; --Universal-InteressierterDisk.Arbeit 23:54, 17. Nov. 2017 (CET)[Beantworten]
AW:reinquetsch: Der Titel hat nichts mit dieser Lemma-Debatte zu tun; siehe: Herzogtum Auschwitz --1rhb (Diskussion) 14:28, 21. Nov. 2017 (CET)[Beantworten]

@Admin Sicherlich, da brauchst du dem Leser nicht Debatten in "epischer Breite" zumuten, (außerdem: diese Ewigkeitsdebatten bzgl der Vernichtungslager hast du - höchst amüsiert aber fachlich schwach - angefeuert...)

Man kann den fragenden Lesern auch einen "kurzen" Grund nennen, ohne in Blödelei abzudriften:

Die polnische Stadt immer noch als "Auschwitz" bezeichnen zu wollen, ist rechtsradikales Gedankengut, das z.B. in der Metapedia üblich ist. (Anm.: Bitte selbst nachprüfen. Ein Weblink als Beweis ist nicht möglich, da Metapedia bei WP über die Spam-Liste ausgeschlossen ist. Auch über Google gelangt man kaum noch auf Metapedia.)

Aber:

Es ist kein Grund, überall in den Text polnische Schriftzeichen einzubauen. Das dt. Alphabet kennt kein durchgestrichenes L. (Gut, dass es hier nicht um Peking geht, die chines. Schriftzeichen kennt der Leser noch weniger.) Der unbedarfte Leser weiß nicht, wie er ein durchgestrichenes L aussprechen soll, daher ist für den Fluß entweder "Sola" zu schreiben, oder zumindest "Soła (dt.: Sola)". --HotChip (Diskussion) 16:00, 15. Mai 2015 (CEST)[Beantworten]

ł einfach durch l ersetzen ist auch nicht so einfach denn ł wird w ausgesprochen siehe [1] --Toen96 sabbeln 16:34, 15. Mai 2015 (CEST)[Beantworten]
Und? Weiter? Geht es nun um die Aussprache?
Peking wird (nicht "hart ausgesprochen" wie Pektin sondern) "weich" wie Beijing ausgesprochen, was sinnvollerweise im dortigen Artikel erklärt wird. Trotzdem stehen in Artikeltexten nicht ständig 北京市 (= chines. Schriftzeichen für den Stadtnamen). Falls sie dort stehen, dann steht dahinter zumindest ein Klammerzusatz mit dem Leser bekannten und aussprechbaren Schriftzeichen, z.B. Peking oder Beijing. HotChip (Diskussion) 17:25, 15. Mai 2015 (CEST)[Beantworten]
Wo werden denn da "polnische Schriftzeichen eingebaut"? Und wie geht das? Fallen die vom Himmel? Ist es nicht vielleicht eher so, dass polnische Namen (egal ob geographische oder Personennamen) einfach originalgetreu entsprechend dem polnischen Alphabet wiedergegeben werden? Das wäre dann nämlich völlig richtig so. MBxd1 (Diskussion) 23:57, 15. Mai 2015 (CEST)[Beantworten]
Siehe dazu Portal_Diskussion:Polen#Schreibweise_polnischer_geographischer_Namen. --Joerg 130 (Diskussion) 00:00, 16. Mai 2015 (CEST)[Beantworten]
Ob die vom Himmel fallen? Ach so, auf der Blödel-Ebene soll die Debatte mal wieder geführt werden.
Ja, diese Ebene kenn ich noch von Admin Sicherlich. (Der, wie ich inzwischen gesehen habe, scheinbar kein Admin mehr ist, sondern angekündigt hat, sich mit einem Neu-Account für zukünftige Edits bezahlen zu lassen)
Was genau verstehst du nicht? Das Beispiel mit Peking? --HotChip (Diskussion) 14:15, 16. Mai 2015 (CEST)[Beantworten]
Könntest Du bitte Deinen Beitrag noch mal durchsehen und insbesondere hinsichtlich des Bezugs zu den darüberstehenden Beiträgen und des Beitrags zu einer Klärung der Frage polnischer geographischer Namen überdenken? Ich finde da irgendwie nichts, was jetzt weiterhelfen könnte.
Oder mal ganz anders gesagt: Polnische Namen werden in ihrer Originalschreibweise verwendet. Mehr gibts dazu nicht zu sagen. MBxd1 (Diskussion) 14:29, 16. Mai 2015 (CEST)[Beantworten]

Jüdische Einwohner[Quelltext bearbeiten]

Läßt sich die starke Zunahme der Anzahl der Juden in Auschwitz zwischen 1921 und 1939 irgendwie erklären? Saxo (Diskussion) 16:37, 30. Jan. 2017 (CET)[Beantworten]

5000 auf 7000? D T G (Diskussion) 22:11, 30. Jan. 2017 (CET)[Beantworten]
Im Text des Artikels stehen die Angaben
"... gab es 1921 in Auschwitz unter den 12.200 polnischen Einwohnern 3000 mit jüdischer Religion."
und
"Vor Ausbruch des Zweiten Weltkriegs lebten etwa 12.000 Menschen in Oświęcim, darunter etwa 7.000 Juden."
Die von D T G verlinkte Tabelle enthält wesentlich unterschiedliche Zahlen für Menschen mit "Mosaischem Bekenntnis" (4950 in der Stadt) einerseits und "Jüdischer Nationalität" (2962 in der Stadt) andererseits. --Joerg 130 (Diskussion) 22:46, 30. Jan. 2017 (CET)[Beantworten]
Das ist die polnische Volskzählung aus dem Jahr 1921, auf commons: Datei:Woj.krakowskie i Sląsk Cieszynski miejscowości.pdf, S. 39, in den banachbarten Vororten Klucznikowice und Brzezinka lebten 350 Juden. Sie konnten vor 1939 eingemeindet werden. D T G (Diskussion) 16:22, 31. Jan. 2017 (CET)[Beantworten]
Hast Du gesehen, dass es in der Tabelle je eine Spalte mit der Überschrift "mojżeszowego" und "żydowska" gibt? Inzwischen vermute ich, dass zu verschiedenen Zeiten unterschiedliche Kriterien angewandt wurden, wer als Jude galt. Siehe dazu auch den Artikel "Juden" (insbesondere die Abschnitte "Juden#Neubewertungen" und "Juden#Im_Antijudaismus_und_Antisemitismus") sowie den Artikel "Wer ist Jude?" und die dazugehörigen Diskussionen. --Joerg 130 (Diskussion) 23:51, 31. Jan. 2017 (CET)[Beantworten]
Ja, ich habe das gesehen. Ich glaube die Zahl aus dem Jahr 1939 ist die Zahl der Gläubigen. Es ist immer einfacher zu zählen und die Zuhname ist in diesem Fall nicht so stark. Die Nationalität wurde nur in den Volkszählungen gezählt und es gab keine dieses Jahres (der Basatzer führte die pl:Fingerabdruck im Dezember). D T G (Diskussion) 08:17, 1. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]

Erste urkundliche Erwähnung - stark verbesserungsfähig[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel steht derzeit: "Im Jahr 1179 fand die Stadt erste urkundliche Erwähnung, als sie aus der Krakauer Seniorenprovinz herausgelöst und dem Herzogtum Oppeln zugeschlagen wurde."

Was mir daran auffällt und was verbessert werden sollte:

1. bislang beleglos!

2. Interessant wäre schon, mit welcher Benennung und Schreibweise Oświęcim erstmals urkundlich erwähnt wurde.

3. Eine Stadt konnte es damals ja noch nicht sein, jedenfalls steht einige Zeilen weiter unten, dass erst später Stadtrechte verliehen wurden, folglich konnte sie wohl nicht als "Stadt" - wie aber der Satz nahelegt - aus der Krakauer Seniorenprovinz herausgelöst werden...

Gruß--Werner, Deutschland (Diskussion) 02:25, 6. Dez. 2017 (CET)[Beantworten]

1 - ich habe einen Beleg hinzugefügt; 2. Die Chronik, wo es wurde erstmals erwähnt, ist hier: [2], die polnische Wikipedia gibt nächste Erwähnungen: Ospenchin (1217 r.), Osvencin (1280 r.), Hospencin (1283 r.), Osswetem (1290 r.), Uspencin (1297 r.), Oswentim (1302 r.), Wswencim (1304 r.), Auswintzen (1312 r.), Oswiecim (1314 r.), Oswencin (1327 r.), Oswanczimie (1333 r.), Auswieczin (1372 r.), Awswiczin (1372 r.), Uswiczin (1400 r.), Oszwyancim (1480-1490), aber ohne Belege. 3. Der Ort war wichtig schon im 10. Jahrhundert. [3] D T G (Diskussion) 11:54, 4. Feb. 2018 (CET)[Beantworten]
Wincenty Kadłubek nennt den Ort nicht in seiner Chronik, nur das Ereignis aus dem Jahr 1177, also Ospenchin aus 1217 ist die erste Erwähnung des Namens.D T G (Diskussion) 11:19, 7. Feb. 2018 (CET)[Beantworten]

Moin.

„Unheilvolle Bekanntheit erlangte die Stadt als Standort für das deutsche Konzentrationslager Auschwitz“

Unabhängig davon, wie man das heutzutage menschlich zu bewerten hat: inwiefern verstößt diese Formulierung, verstößt insbesondere das einleitende Adjektiv, nicht gegen WP:NPOV?

--Tuxman (Diskussion) 10:16, 5. Apr. 2019 (CEST)[Beantworten]

Falscher Kaiser[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel ist zu Lesen Der österreichische Kaiser Franz II. bestätigte 1793 alle bisherigen Privilegien ... Wer soll das glauben, wo doch im Satz zuvor zu lesen ist, daß es erst ab 1804 einen österreichischen Kaiser gab? Im Jahr 1793 war Franz noch Kaiser des Heiligen römischen Reiches deutscher Nation. --Frau Olga (Diskussion) 14:27, 1. Jun. 2022 (CEST)[Beantworten]

Warum die Aufregung? Einfach korrigieren. --Otberg (Diskussion) 18:15, 1. Jun. 2022 (CEST)[Beantworten]