Diskussion:Psalterfragment aus Cambridge

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Zwischen Plagiat und Unverständnis[Quelltext bearbeiten]

"Die Schrift ist "sonderbar", wahrscheinlich eine englische Nachschrift griechischer Minuskeln mit einigen lateinischen Einschüben." steht jetzt im Artikel. Vorlage dafür ist offensichtlich das Zitat von Rahlfs bei Jellicoe: "Rahlfs ... describes it as 'Schrift sonderbar, wahrsch[einlich] englische Nachahmung einer älteren griech[ischen] Minuskel mit einigen latein[ischen] Beischriften..." - ist weiß noch nicht, was ich schlimmer finde, das halbe Plagiat, oder das Nichtverstehen, dass sich in dem hilflosen Versuch einer Neuformulierung zeigt. Beides ist aber unterste Schublade! --Qumranhöhle (Diskussion) 22:10, 1. Jul. 2016 (CEST)[Beantworten]