Diskussion:Samische Sprachen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

doppelte Tabelle[Quelltext bearbeiten]

Die Tabelle ist doppelt - in unterschiedlichem Layout. Könnte bitte jemand, der weiß, wie hier aktuell layoutet wird, die alte Tabelle entfernen. --a_conz 01:39, 21. Nov 2004 (CET)

Ist in Arbeit - bitte noch ein wenig Geduld. --ST 01:55, 21. Nov 2004 (CET)
So, vorläufig erledigt. --ST 02:01, 21. Nov 2004 (CET)

Sprachen statt Dialekte[Quelltext bearbeiten]

Ich hoffe mit der Überarbeitung die Zustimmung der bisherigen Autoren zu erhalten. Mir scheint die Differenzierung in Sprachen statt in Dialekte richtiger und inzwischen auch üblich. Durch den im alten Text vorhandenen Dualismus schien mir der Artikel auch unübersichtlich. Was denkt ihr? Benutzer: Boris

Ich habe im Oktober ziemlich viel im Artikel herumgebaut. Da ich kein Linguist bist und die Abgrenzung Sprache/Dialekt in diesem Fall sowieso umstritten sein dürfte, kann ich mit deinem Ergebnis gut leben. Mir ist auch kein Wikipedianer bekannt, der Spezialist für Sami ist. Wenn du ganz sicher gehen willst, schreib doch mal Benutzer:Tilman Berger an, der ist Linguist (allerdings eher Slawist). Grüße --Dundak 15:09, 19. Feb 2005 (CET)

Bei uns in Norwegen wird nie von "Samischen sprachen" gesprochen, sondern von Samischen Dialekten. Dies obwohl z.B. Südsamen und Nordsamen nicht mit einander in Samisch sprechen können. Der Grund mag sein, daß die Samen gerne ihre Einheit kreuz und quer über Staatsgrenzen und Dialektunterschiede unterstreichen. Dazu kommt, daß das Wort Dialekt in Norwegen überhaupt keinen negativen Klang hat, weder auf Norwegisch noch auf Samisch. Man hätte also von Samischen sprachen sprechen können, man macht es aber nicht. KH Tromsø.

Offizieller Status[Quelltext bearbeiten]

Wie sieht die Lage in Russland aus? -- fragwürdig 3. Jul 2005 12:47 (CEST)

Karte Samische Sprachen[Quelltext bearbeiten]

Schade dass die Karte zu den Samischen Sprachen die Russischen Gebiete teilweise abschneidet und die Ostsamischen Sprachen nicht mehr einzeln darstellt, wie bei den Süd- und Zentralsamischen Sprachen. Da ich aber von der sache überhaupt keine Ahnung habe werde ich an der Karte nichts ändern. vielleicht sollte man auch die Einteilung der Samischen Sprachen im Text an die Karte anpassen oder umgekehrt. Bei der Gelegenheit könnte man für das Akkala-Sami das Vebreitungsgebiet in der Liste nachtragen.-- 149.225.108.58 23:14, 18. Aug 2005 (CEST)

Bei Wikipedia Commons gibt es diese Karte (inkl. Legende):

en:

  • 1. Southern Sami
  • 2. Ume Sami
  • 3. Pite Sami
  • 4. Lule Sami
  • 5. Northern Sami
  • 6. Skolt Sami
  • 7. Inari Sami
  • 8. Kildin Sami
  • 9. Ter Sami


fi:

  • 1. etelänsaame
  • 2. uumajansaame
  • 3. piitimensaaame
  • 4. luulajansaame
  • 5. pohjoissaame
  • 6. koltansaame
  • 7. inarinsaame
  • 8. kildininsaame
  • 9. turjansaame

Vielleicht kann jemand, der sich mit dem Thema auskennt entscheiden, welche Karte besser ist und dann eventuell auch diese einfügen. Gruß, --J. Patrick Fischer 01:03, 15. Jun 2006 (CEST)

"Auch wenn das Samische mit den ostseefinnischen Sprachen nahe verwandt ist, gehören Samen und Finnougrier anthropologisch nicht zusammen."[Quelltext bearbeiten]

Die Ungarn und die Finnen passen sicherlich "anthropologisch" ebenfalls nicht zusammen oder?

Ich halte diese Aussage für fragwürdig, da sie nur zeigt, dass da jemand mit fadenscheinigen Gründen die Samen von den Finnen abgrenzen möchte. Was ist "anthropologisch passend"? Bedeutet das genetische Ähnlichkeit?

Genetisch sind die Finnen eher mit den Schweden verwandt, wie Untersuchungen zeigen, sicherlich mit den Ungarn aber noch weniger als mit den Samen. Gibt es da überhaupt eine Untersuchung?

Oder bedeutet "anthropologisch verwandt" dass es einen irgendwie vermuteten Wanderungszusammenhang gibt? Leider ist es oft so, dass zwar Sprachen, nicht aber Völker im biologischen Sinne wandern. Das trifft sicher auch auf die Ungarn zu. Siehe auch die tasache, dass die Finnen genetisch mit den Schweden verwandt sind.

Letztlich lässt sich diese Aussage also nicht seriös treffen und es muss ein disktiminierender Hintergund dieser Aussage vermutet werden. 217.233.74.14 12:45, 19. Dez. 2006 (CET)[Beantworten]

Hinsichtlich der Ungarn sollte man sich den entsprechenden Artikel ansehen. Die Urheimat der Ungarn soll am mittleren Ural liegen. Man kann davon ausgehen, dass die Ungarn auf ihrer Wanderung von dort über das heute südrussische bzw. ukrainische Steppengebiet andere Völkerschaften aufgenommen haben und ebenso nach ihrem Eintreffen in der pannonischen Tiefebene. Die ungarische Sprache hat im Gegensatz zu Finnisch viele turksprachige Wörter aufgenommen.

Die obigen Einwände sind völlig berechtigt: Der Abschnitt Geschichte enthält vor allem unbelegte Vermutungen. Genetik und Sprache haben meist wenig miteinander zu tun, wie der Vergleich mit dem Ungarischen schon zeigt. Im übrigen hat Cavalli-Sforza in seinem langen Leben sehr viel geschrieben und es wird nicht mitgeteilt, welchen (Uralt?)Artikel der Schreiber hier meint. Bevor hier weitere genetische Spekulationen geäußert werden, empfehle ich einen Blick auf die Eupedia-Seiten (wo man allerdings nicht immer Fakten und Interpretationen auseinanderhalten kann). - Linguistik fehlt leider nicht nur hier (stimmt seltsamerweise weitgehend mit der en.wikipedia überein, abgeschrieben?), sondern genau so in allen anderen wikis, im Gegensatz zu besseren wikis über andere Sprachen. HJJHolm (Diskussion) 08:35, 2. Jul. 2012 (CEST)[Beantworten]

Sami als Name[Quelltext bearbeiten]

Sami ist ein arabischer Name, er bedeutet auf deutsch übersetzt Sunnit (eine Gruppe Muslime).
Es gibt auch ableitungen, welche aber die selbe Bedeutung haben, wie z.B. Samir.
Das ist in diesem Artikel aber deplaziert. Theoretisch könnte man einen Artikel Sami (Name) erstellen, der müsste dann aber schon etwas mehr Substanz haben. Das mit Sunnit und Samir als Ableitung von Sami bezweifle ich übrigens, wo genau hast du das her? --BishkekRocks 23:35, 2. Apr. 2007 (CEST)[Beantworten]
Mal was von Zufallsübereinstimungen gehört? Selten so einen absurden, zusammenhanglosen Unsinn gelesen. HJJHolm (Diskussion) 08:37, 2. Jul. 2012 (CEST)[Beantworten]

Einzelsprache aufzählen scheint ungeeignet[Quelltext bearbeiten]

Alle Einzelsprachen aufzuführen ist ungeeignet, da dies korrekter Weise für jede Teilnorm einzeln erklärt werden muss. Siehe z. B. Wolof (Sprache), zu einer komplexen Erklärung. M.E. ist es daher um einiges einfacher und übersichtlicher, wenn diese Nennung nur für den allgemeinen Sprachcode erfolgt. Die anderen Artikel nennen ja hier die speziellen Codes. --chrislb disk 21:07, 14. Feb. 2008 (CET)[Beantworten]

Danke für die Ausführung. Kann man die eigenen Codes nicht noch nennen? Hofres låt oss diskutera! 13:26, 16. Feb. 2008 (CET)[Beantworten]
Hmm, ich hoffe es ist ok, dass ich nach den paar Tagen die alte Version wiederhergestellt habe. Bin da nicht sehr zimperlich, wenn man irgendwann nicht auf meine Beiträge reagiert :)
Die englische Wikipedia macht es so: en:Sami languages, nicht wirklich gut finde ich, zudem die Namen fehlen. Generell muß man sagen, dass ISO 639-2 nicht für jede Sprachfamilie einen Sprachcode bereithält, und wenn, dann sind es meistens Codes für das Sammeln sonstiger Einzelsprachen, die keinen eigenen Code haben. Von da aus ist eine direkte Zuordnung von smi auf Samische Sprachen nicht korrekt, der Hinweis tut Not. In diesem Fall sehe ich eine volle Nennung nicht als nötig an, da die Einzelsprachen einen Artikel haben, oder haben sollen. Bei einem "Sammelartikel", der alle Einzelsprachen integriert müsste man es evtl. überdenken. Dies werden aber meist auch Sprachen sein, die nach ISO 639-2 keinen eigenen Code enthalten, da kaum schriftliches Material vorhanden ist. Wenn du aber eine gute Idee hast, wie man es präsentieren könnte, dann wäre ich diskussionsbereit.
Benutzer:BishkekRocks hat meine Änderungen in Artikeln zu anderen Sprachfamilien einmal zurückgesetzt, da er der Meinung war, solche Infoboxen passen generell nicht zu Familien, vielleicht wäre er nochmal für eine Diskussion zu gewinnen --chrislb disk 14:07, 16. Feb. 2008 (CET)[Beantworten]

Nur schade, dass nicht alle Einzelsprachen auch ihre Artikel haben. Dann wäre das ja mit einem Verweis schon gegessen. Kann man evtl. im Text hinter den Einzelsprachen die rot sind einen Kommentar setzen (falls die einen Code haben). Hofres låt oss diskutera! 15:48, 16. Feb. 2008 (CET)[Beantworten]

Klar. Man sollte auf keinen Fall die Infobox als einzige Möglichkeit ansehen, solche Information unterzubringen. Sie z.B. Chinesische Sprachen#Sprachcode nach ISO 639. Die Infobox soll nur verdichtete Information anzeigen, nicht den Fließtext in Teilen ersetzen. --chrislb disk 15:57, 16. Feb. 2008 (CET)[Beantworten]

Dito. Du hast wahrscheinlich besseren Überblick mit den Codes. Magst du..? Hofres låt oss diskutera! 16:00, 16. Feb. 2008 (CET)[Beantworten]

Siehe nun den Artikel. --chrislb disk 16:26, 16. Feb. 2008 (CET)[Beantworten]

Bestens, danke. Hofres låt oss diskutera! 16:28, 16. Feb. 2008 (CET)[Beantworten]

Geschichte - Sprachenpolitik in der Sowjetunion[Quelltext bearbeiten]

Ich würde einen Beleg in Bezug der Sprachpolitik der SU bzgl Sami wünschen, da in dem Samen-Artikel gegenteilig zur hier behaupteten Unterdrückung von Förderung geschrieben wird:

"... Die samischen Sprache wurde verschriftlicht und eine Kampagne gegen den Analphabetismus geführt. In den frühen 30er Jahren wurden mehr als 200 Kinder in ihrer Muttersprache unterrichtet. Der Unterricht in Sekundärschulen fand allerdings offenbar auf russisch statt."

Vielen Dank mfg Mkt 01:18, 25. Aug. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich möchte hier noch eine Bemerkung zur rückgängig gemachten Änderung 152735285 machen. Es passt zum Thema "Sprachenpolitik in der Sowjetunion". Ich persönlich würde diesen Satz am liebsten wieder löschen (wie es Benutzer:Roxanna vorgeschlagen hat, obwohl Benutzer:Fährtenleser absolut Recht hat mit der Existenz dieser angeführten Quelle). Es ist in der Forschung gar nicht geklärt, was "rigorose Ahndung dieses Verbots" überhaupt bedeutet. Es gab jedenfalls kein Gesetz, das den Gebrauch des Saamischen explizit verboten hätte. Am wahrscheinlichsten ist, dass es sich um eine Art Selbstzensur gehandelt hat: Die Lehrer (auch die saamischen!) haben den Gebrauch des Saamischen an der Schule untersagt, ohne dass ihnen das von oben angeordnet war. So wie der Satz jetzt steht, ergibt das m.E. ein falsches Bild. Es ist auf jeden Fall zu pauschal. Denn seit dem Ende der 1970er Jahre (und noch während der Existenz der Sowjetunion) haben die oben erwähnten Lehrer damit angefangen, saamische Lehrmaterialien zu erstellen und spätestens seit den 1980er Jahren wurde Saamisch auch an manchen Schulen unterrichtet. Die Aussage in der angeführten Quelle (besagter Artikel ist auf keinen Fall eine wissenschaftliche Quelle, eher eine Art politischer Essay einer Zeitzeugin und Kulturaktivistin aus Lowosero) ist mit Vorsicht zu genießen.

Ich werde versuchen, es demnächst besser zu formulieren. Leider ist dieser Artikel von vorne bis hinten irgendwie zusammengeschustert. Und wenn ein Flicken repariert wird, löst sich gleich der nächste… --Michael.riessler (Diskussion) 22:53, 30. Mär. 2016 (CEST)[Beantworten]

O.k., du hast offenbar die besseren Infos :-) Danke! --Fährtenleser (Diskussion) 15:42, 31. Mär. 2016 (CEST)[Beantworten]

Die Sprecherzahlen sollten m.E. ordentlich belegt werden. Dies gilt besonders für die kürzlich hinzugefügte Angabe zum Akkalasamischen. Yupanqui 15:59, 6. Mai 2011 (CEST)[Beantworten]

Die Änderung zu Akkala kam von Elisabeth Scheller, die die verlässlichsten Erste-Hand-Informationen zur Sprachsituation der Kolasaami besitzen sollte. Wahrscheinlich erscheint demnächst ein Artikel, den man zitieren kann.
Ansonsten reichen wohl Belege auf den Seiten zu den einzelnen Sprachen, die allerdings zum Teil erst noch gründlich überarbeitet bzw. sogar neu angelegt werden müssen. Ich werde mir vornehmen, in naher Zukunft daran zu arbeiten. -- Michael.riessler (Diskussion) 18:15, 3. Jul. 2012 (CEST)[Beantworten]
Hallo, ich weiß, dass das von Elisabeth Scheller kam. Ich habe sie auch gebeten, einen Beleg anzufügen, aber sie hat nicht reagiert.
Dass ein Nutzer ein Experte ist, entbindet ihn nicht von der Notwendigkeit, Belege anzuführen. Unter Akkalasamisch finde ich zwar Literatur (keine Einzelbelege), aber so detaillierte (und m.E. nicht sonderlich relevante) Angaben sollten schon exakt belegt werden, d.h. mit einer Fußnote und einer genauen Quellenangabe. Yupanqui (Diskussion) 20:25, 4. Jul. 2012 (CEST)[Beantworten]
Erledigt -- Michael.riessler (Diskussion) 10:36, 5. Jul. 2012 (CEST)[Beantworten]
Hab den Beleg-Baustein rausgenommen.Yupanqui (Diskussion) 11:44, 5. Jul. 2012 (CEST)[Beantworten]

Selbstreferentieller Link[Quelltext bearbeiten]

Der Link zu Lulesamisch in den Abschnitten "West-Sami" und "Sprachcode" ist selbtreferentiell und führt wieder an den Anfang dieses Artikels. Da muss es doch sinnvollere Lösungen geben - ? Selbst ein Rotlink würde mir da sinnvoller erscheinen, sofern es noch keinen eigenen Artikel zu dieser Untergruppe gibt. --87.150.0.161 08:37, 28. Feb. 2020 (CET)[Beantworten]

Wer "nach Genuntersuchungen (z. B. von Cavalli-Sforza)... " so zitiert, lebt Jahrzehnte (!) hinter dem Mond.2A02:8108:9640:AC3:C82B:94C5:1C9F:D49D 15:48, 24. Mär. 2022 (CET)[Beantworten]

Toponyme in den Chibinen[Quelltext bearbeiten]

Hier gäbe es einen Wunsch der Mineralogen. --Gelöbnix (Diskussion) 22:38, 20. Jul. 2023 (CEST) PS: Aber hier liest ja vermutlich sowieso niemand mit ...[Beantworten]

Und was hat das mit den samischen Sprachen zu tun? --Fährtenleser (Diskussion) 08:17, 21. Jul. 2023 (CEST)[Beantworten]
Siehe hierzu Kildinsamische Sprache, ist in den Chibinen - ähm - endemisch. --Khatschaturjan (Diskussion) 15:22, 21. Jul. 2023 (CEST)[Beantworten]
Viele Ortsnamen in den Chibinen sind nur auf Akkalasamisch dokumentiert und finden sich im Kapitel mit Ortsnamen im Wörtbuch von T. I. Itkonen (PDF hier), mit verlässlichererer Etymologie als auf den russischsprachigen touristischen Webseiten. Meine Vermutung ist, dass Fersman & Co – von denen die meisten der Ortsnamen zuerst dokumentiert wurden – von Südwest, d.h. akkalasamischem Gebiet, hochstiegen und akkalasamischsprachige Informanten hatten. Aber Akkalasamisch hat keine standardisierte Orthographie. Zu einer ähnlichen Diskussion siehe en:User_talk:Rießler#Yudychvumchorr. Wie auch immer, falls es mindestens eine interessierte und mitarbeitende Person hier gibt, bin ich gerne bei der Sache behilflich (ab ca. Mitte August habe ich mehr Zeit). --Rießler (Diskussion) 15:51, 21. Jul. 2023 (CEST)[Beantworten]

Zugehörigkeit Südsamisch[Quelltext bearbeiten]

Umseitig ist zu lesen, dass die Samischen Sprachen zu "Finnosamisch" und "Wolgafinnisch" gehören. In Südsamische Sprache steht in der Infobox, dass die Samischen Sprachen zu "Ostseefinnisch" gehören. Das widerspricht einander. Diese Klassifikation wurde erst im September 2023 von @Fraladi2510: erstellt (vorher war es meines bescheidenen Erachtens dort konform zur umseitigen Darstellung) und von @WMS.Nemo: gesichtet. Ich habe von den Samischen Sprachen wirklich gar keine Ahnung, aber möchte sich das bitte jemand Wissender ansehen? Fraladi2510 hat nur diesen Artikel bearbeitet und ist nach dem 7. Oktober 2023 wieder verschwunden. --Kuhni74 (Diskussion) 14:26, 11. Feb. 2024 (CET)[Beantworten]

Ostseefinnisch ist falsch. --Rießler (Diskussion) 12:33, 12. Feb. 2024 (CET)[Beantworten]
@Rießler: Vielen Dank, das vermutete ich. Kannst / möchtest Du das umseitig reparieren (ggfs. auch weiter unten im Text)? Ich bin fachlich zu unbeleckt, um mir das zuzutrauen (weil es soll ja nicht noch falscher werden). --Kuhni74 (Diskussion) 16:04, 13. Feb. 2024 (CET)[Beantworten]
Den Fehler habe ich entfernt. Händisch diese gesamten Sprachbäume in den Infoboxen zu pflegen und miteinander abzugleichen – die sind überall anders dargestellt –, halte ich für vertane Zeit. Das sollte besser aus einer zentralen Datenquelle verlinkt werden. --Rießler (Diskussion) 17:10, 19. Feb. 2024 (CET)[Beantworten]