Diskussion:Sejong (Stadt)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Wie sieht's aus, wenn man die Vorlage:Übersetzung verwnden würde? --Dr. Crisp 13:38, 29. Okt. 2009 (CET)[Beantworten]

Dann würde ich, obwohl ich kein URV-Experte bin und es nachträglich erfolgt, den URV-Bst erstmal wieder zurück nehmen, da ja nun alle relevanten Infos vorhanden sind. Allerdings sollte dann in der Zusammenfassungszeile explizit vermerkt werden, dass der Bst nachträglich eingefügt worden ist.
Auch sollte nicht ich, da ich ja nicht selbst der Importeur bin, den Bst einfügen, sondern besser du, Dr. Crisp, selber (Man könnte ja sonst behaupten, ich unterstelle falsche Behauptungen, da ich ja nicht deine Gedanken lesen kann und evtl. gibt dies weitere Probleme...). Gruß --Valentim 02:02, 1. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

Übersetzungshinweis wurde nachträglich eingefügt. --Dr. Crisp 10:14, 1. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

Die Stadt heißt doch auf koreanisch nicht ernsthaft "Sejong City", oder? Daher müsste der Name im Deutschen analog etwa zu "Mexiko-Stadt" als "Sejong-Stadt" angegeben werden. --178.9.58.70 08:33, 1. Jul. 2012 (CEST)[Beantworten]

Die offizielle Bezeichnung lautet 세종특별자치시 was soviel bedeutet wie Besondere autonome Stadt Sejong. Da aber zum Beispiel der Artikel Seoul auch nicht unter dem Lemma Besondere Stadt Seoul steht, sollte man den Artikel vllt. nach Sejong (Stadt) verschieben. --Christian140 (Diskussion) 10:15, 1. Jul. 2012 (CEST)[Beantworten]
Wie die anderen gesagt haben, warum "Sejong City?? Diese Stadt ist koreanisch, nicht english, und die offizielle name sagt nicht "city". "Sejong Stadt" ist, meiner Meinung nach, die einzige Deutsche name.Jeppiz (Diskussion) 17:05, 2. Jul. 2012 (CEST)[Beantworten]
Sejong City ist eig. schon die gebräuchlichere Variante, die auch alle Medien verwenden. Ich finde wenn überhaupt Sejong (Stadt) immernoch besser. --Christian140 (Diskussion) 19:42, 2. Jul. 2012 (CEST)[Beantworten]