Diskussion:Sieben Hügel Roms

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Höhen-Angaben in m[Quelltext bearbeiten]

Ich nehme an, mit den Höhen-Metern m seien «Meter über Meer» gemeint. Es wäre schön, wenn man das ausdrücklich bestätigen und zugleich die Höhe des tiefsten Punktes der Stadt, oder wenigstens die Höhe der wichtigsten Brücke über den Tiber angeben könnte. --Werfur (Diskussion) 11:23, 3. Jun. 2017 (CEST)[Beantworten]

I never heard that Aventino was one of the seven hill; it was outside the "Pomerio" and it was the hill were the "Plebei" had their three gods, distinct from the three ( Giove-Giunone e Minerva) on the top of Campidoglio. Mac9

All sources I am aware of include the Aventine hill. Gugganij 22:48, 30. Jan 2006 (CET)

Septem Montes Romae[Quelltext bearbeiten]

Warum wird der lateinisch Begriff -wie üblich- nicht weitergel.? -- 217.224.231.91 14:02, 5. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]

erledigtErledigt. --Komischn (Diskussion) 15:14, 5. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]

Septimontium[Quelltext bearbeiten]

Mich hat etwas irritiert, dass im Artikel auf Deutsch die "Sieben Hügel Roms" "Septem Montes Romae" genannt werden. Dass es eine wörtliche Übersetzung ist, scheint mir klar, doch schlüssiger - da auch mit Quellenverweis versehen - erscheint mir die Version des lateinisches Beitrags "Septimontium" (Varro Lat. 5.41).

Da ich leider den Text Varros nicht vor mir habe, um zu überprüfen, ob Septimontium als Begriff darin vorkommt, kann ich jedoch nicht bestätigen, ob der Begriff wirklich Verbreitung fand und damit evtl. als Bezeichnung der Sieben Hügel angebrachter wäre. Kann hier jemand Abhilfe schaffen? --Yoschi93 (Diskussion) 18:09, 15. Aug. 2017 (CEST)[Beantworten]

Das Itinerarium Antonini nennt sie als eigenes Kapitelchen Septem montes urbis Romae. Servius, Gellius, Scholien etc. sprechen immer von den septem montes urbis oder Romae. Septimontium als der Umkreis der sieben Hügel außer bei Varro (Latein) noch bei Festus und Servius zu Vergil, Aeneis 11,317; ansonsten bezeichnet es vornehmlich das gleichnamige Fest: Septimontium. --Tusculum (Diskussion) 19:39, 15. Aug. 2017 (CEST)[Beantworten]

Vereinheitlichung bei den Einzelartikeln[Quelltext bearbeiten]

Ich habe aus Interesse mal die sieben Hügel bei den Einzelartikeln nachgeschlagen.

Aventin, 47 m Mons Aventinus

Caelius, 50 m Caelius mons

Esquilin, 65 m mons Esquilinus

Kapitol, 50 m Capitolium und mons Capitolinus

Palatin, 51 m mons Palatinus

Quirinal, 61 m Collis Quirinalis

Viminal, 60 m Collis Viminalis

Alle Einträge kursiv. Der Rest ein wenig durcheinander. Die Reihenfolge ital., lat., manchmal griechische Entsprechung, manchmal nicht, der Mons beim Aventin groß, sonst klein, fett beim Palatin, sonst nicht, usw. Auch: Ist die Reihenfolge nicht analog mons Caelius? Wenn nicht, warum nicht? -- Mit anderen Worten: Man könnte da ein wenig vereinheitlichen. Ich mach das nicht, weil ich zu wenig drinstecke und vielleicht nur verschlimmbessere. --Delabarquera (Diskussion) 09:21, 14. Nov. 2018 (CET)[Beantworten]