Diskussion:Street Fighter II – The Animated Movie

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

in der englischen Wikipedia version findet man zwar den Soundtrack

1.Korn - "Blind" 2.Alice In Chains - "Them Bones" 3.Silverchair - "Israel's Son" 4.In The Nursery - "Hallucinations" (Dream World Mix) 5.Black/Note - "Evil Dancer" 6.KMFDM - "Ultra" 7.Smokin Suckaz Wit Logic - "Cuz I'm Like Dat" 8.Intermix - "Mantra"

Japanese version:

1. Alpha-Lyla - "Break!" 2. Big Life - "Cry" 3. Alpha-Lyla - "Kizu Tsuki Nagara Atsuku Nare" 4. Ryoko Shinohara - "Itoshisa To Setsunasa To Kokoro Tsuyosato" 5. Ryoko Shinohara - "Good Luck"

aber ich vermisse die coolen Instrumentalstücke der einzelnen Szenen. z.B. als Ryu die Felsen erklimmt oder auf dem Felsen steht und sich konzentriert. Oder auch die Titelmelodie, wenn "Street Fighter II - The Animated Movie" eingeblendet wird. Weiss jemand, wie die Stücke heißen? (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von Intelligenzija (DiskussionBeiträge) 12:08, 2. Dez. 2006)

entfernter Satz[Quelltext bearbeiten]

Habe den Satz Dabei sei gesagt, dass diese übernatürlichen Fähigkeiten in diesem Film ohne Erklärung als völlig normal dargestellt werden. aus der Inhaltsangabe entfernt, da das nichts mit der Handlung an sich zu tun hat. Einen solchen erklärenden Einschub braucht es eigentlich nicht, da es sich von selbst versteht, dass diese Kräfte und Fähigkeiten bei solchen Power-Kämpfern von der Story her normal sind. Das sind sie in den Spielen auch. --Sat Ra 22:41, 19. Jul. 2008 (CEST)[Beantworten]

Hinweis zur FSK[Quelltext bearbeiten]

Die FSK der deutschen Fassung war ursprünglich ab 18 (siehe hierzu auch IMDB), nicht ab 16. --Sat Ra 21:54, 30. Okt. 2009 (CET) Die hier angegebenen Schnitte sind in der ersten VHS-Fassung enthalten (deutsch wie englisch). --Sat Ra 22:01, 30. Okt. 2009 (CET)[Beantworten]

Shadaloo / Shadowlaw[Quelltext bearbeiten]

Weil das hier immer mal irgendwie geändert wird: Die Aussprache in der deutschen sowie in der englischen Version des Films ist eindeutig Shadowlaw. Bei ca. 6 Min 30 Sek. des Films (Chun Li bei Interpol) ist ein Formular zu sehen, auf dem eindeutig Shadowlaw und nicht Shadaloo steht. Also bitte nicht immer wieder mal abändern, weil man das sonst wo her hat. --Sat Ra 21:36, 8. Okt. 2010 (CEST)[Beantworten]