Diskussion:The Runaways (Film)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

MTV Movie Awards[Quelltext bearbeiten]

Die Nominierung Liste stimmt nicht ganz. Außer bester Kuss hat dieser Film keine weitere MTV Movie Award Nominierung bekommen. Das kann man sich hier angucken: http://www.mtv.com/ontv/movieawards/2010/categories.jhtml (nicht signierter Beitrag von 85.179.139.50 (Diskussion) 20:26, 27. Nov. 2010 (CET)) [Beantworten]

Vielleicht findet sich in diesem Artikel noch für den Artikel brauchbares Material. (Webcitation @http://www.webcitation.org/5xBEfvDF5). --Matthiasb (CallMeCenter) 15:49, 14. Mär. 2011 (CET)[Beantworten]

„Flamboyant" ist ein schönes griffiges Adjektiv, das sich vom "flamboyant style" ableitet, eine Mode-Erscheinung des Post Punk/New Wave.“

Ich glaube ich nicht, dass „flamboyant style“ ein feststehender Begriff für einen ganz bestimmten Mode-Stil des Post Punk/New Wave ist, ich konnte dazu auf jeden Fall nichts gesichertes finden. Zudem ist es 1975 für Post Punk und New Wave noch ein wenig früh, die verorte ich erst in den späteren 1970er Jahren. Selbst wenn Kennern der Post Punk/New Wave-Modeszene das griffige englische Adjektiv hierfür bekannt sein mag, dann sind sie damit aber sicher in der Minderheit.

Einige kennen das französische flamboyant vielleicht noch als die letzte Phase der Gotik in Frankreich und Belgien. Die Meisten werden jedoch entweder die deutsche Übersetzung der englischen Vokabel entweder kennen oder nachschlagen, für flamboyant findet man dann: auffällig, auffallend, grell, überladen, extravagant, flammend, großspurig. Um Rätselraten zu vermeiden sollte gleich eine deutsche Übersetzung im Artikel gebraucht werden. Ursprünglich hatte ich „extravagant“ gewählt, habe nun aber „auffallend grell“ eingefügt, was mir passender erscheint. --DVvD D 08:29, 20. Sep. 2023 (CEST)[Beantworten]