Diskussion:Tokio

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel Tokio zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Artikelthema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissenfragen gibt es die Auskunft.


Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf »Abschnitt hinzufügen«, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Unterschreibe deinen Beitrag bitte mit -- ~~~~.

File.svg Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?
Automatische Archivierung
Auf dieser Seite werden Abschnitte montags automatisch archiviert, deren jüngster Beitrag mehr als 90 Tage zurückliegt und die mindestens einen signierten Beitrag enthalten. Um die Diskussionsseite nicht komplett zu leeren, verbleiben mindestens 3 Abschnitte.

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Stadtname

Es heißt Tokyo, Tokyo! Auch wenn der Deutsche seit dem 3.Reich gerne alles eindeutscht. Städtenamen sind Eigennamen und werden nicht geändert. Es heißt ja auch nicht Kiotoh und Bärlin, richtig?!...Warum eigentlich nich?! Liebe Grüße an die Grammatikprofis hier.(nicht signierter Beitrag von 153.100.131.14 (Diskussion) —DerHexer (Disk.Bew.) 10:52, 25. Jun. 2010 (CEST))

Nur, dass schon der Wortschatz Uni Leipzig für Tokio eine bald zwanzig mal so hohe Häufung wie für Tokyo belegt; Häufigkeitsklasse 10 gegenüber 14. Nach irgendetwas muss sich eine Enzyklopädie richten. Wieso nicht an der deutschen Sprache selbst? Kannst ja mal ein wenig mit dieser statistischen Erhebung rumspielen … wie oft da Bärlin belegt ist oder ähnliches. Ansonsten vielleicht auch mal in andere Enzyklopädien gucken. Grüße, —DerHexer (Disk.Bew.) 10:52, 25. Jun. 2010 (CEST)
Beide Schreibweisen sind korrekt: "Tokio" steht z.B. im Duden [1], "Tokyo" dagegen wird von der deutschen Botschaft in der Stadt verwendet [2]. Welche du verwendest hängt von dir ab.
Und nebenbei: 1. ist die Schreibung "Tokio" älter als das dritte Reich, und besteht schon seit der Meiji-Zeit, 2. gibt es die Schreibweise "Kioto" sehr wohl, ist aber eher unüblich, 3. sind sowohl Tokyo als auch Tokio Transliterationen, denn die Stadt heisst eigentlich 東京, und 4. was hat das bitte mit Grammatik zu tun!? --Mkill 03:22, 28. Jun. 2010 (CEST)
Ebenfalls nebenbei: Hannover heißt auf englisch Hanover, Konstanz auf französisch Constance usw. usf. Städtenamen lauten in anderen Sprachen oftmals anders, das hat historische Gründe und ist nicht nur im Deutschen so.--Dem Zwickelbert sei Frau 10:09, 29. Sep. 2010 (CEST)
Wieviele Silben hat Tokyo? Drei? Richtig: To-o-kyo. Deswegen ist es schädlich es mit i zu scheiben, das behindert das Sprachverständnis. Nebenbei ist "Tokyo" die offizielle Schreibweise der Japaner, wenn sie die Lateinische Schrift verwenden. Unsere Urgroßväter haben auch "Tsingtau", "Kiautschou" und "Neu-York" geschrieben, das ist keine Rechtfertigung dafür es heute immer noch so zu schreiben. Internationale Völkerverständigung und Lehre der asiatischen Sprachen sind in der Zwischenzeit zum Glück deutlich fortgeschritten. Sehr schade wie viele Wikipedianer darauf beharren, nur was in althergebrachten Lehrbüchern über Jahre der eine vom anderen abgeschrieben hat, sei von Enzyklopädischem Wert. Wir hätten hier die Möglichkeit, nach sinnvollen, modernen, wissenschaftlichen Gründen es besser zu machen als Duden & Co. Soll Wikipedia zeitgemäß sein, oder eine Kopie vom Brockhaus1880? --BjKa 15:21, 18. Nov. 2011 (CET)
Die Vergleiche hinken extrem. Da die genannten Städte heute i.A. nicht mehr so genannt werden während Tokio (HK10) 16-mal häufiger als Tokyo (HK14) verwendet wird. Ergo Wikipedia ist zeitgemäß. Tsingtau hat HK20 (ist also fast nicht existent), Qingdao HK16, Kiautschou HK20, Neu-York (kein HK-Nachweis → nicht existent) und New York HK8. --Mps 17:12, 18. Nov. 2011 (CET)

Stimmt, genau wie München und Monaco ( Betonung auf "a" )beide auf italienisch Monaco ( Betonung auf "o") heißen. (nicht signierter Beitrag von 93.210.104.196 (Diskussion) 20:32, 11. Mär. 2011 (CET))

Jetzt geht's wieder los. Lest euch doch bitte erst einmal alle Argumente durch, die hier vorgebracht wurden. Wenn ihr dann noch Lust habt, könnt ihr ja ein Meinungbild anleiern.--Katakana-Peter 23:40, 18. Nov. 2011 (CET)

Danke für den Link, war sehr nette Unterhaltung. Finde es noch immer lustig wie sich Rlbberlin so extrem aufgespielt hat über mehrere Jahre hinweg. Aber irgendwie auch traurig, dass man sich so an diese veraltete Schreibweise klammert. 84.112.78.162 01:57, 14. Jan. 2012 (CET)

[Bearbeiten] Weblinks

Hat die Kommune Tokio denn keine Webpräsenz? Matthias 00:19, 3. Sep. 2010 (CEST)

Es gibt seit 1943 keine Kommune Tokio mehr. --Mps 00:25, 3. Sep. 2010 (CEST)

[Bearbeiten] Erbeben

Wäre es möglich, dass das unter 2.5 genannte "zukünftige" Erdbeben genau jenes ist, das sich letzten Freitag (11.03.2011, Fukushima) ereignet hat? Wäre interessant zu recherchieren, ob Überlegungen in diese Richtung existieren; die Eckdaten würden ja passen. -- 89.204.137.70 20:09, 16. Mär. 2011 (CET)

Im Text wird der Tokyo Tower mit 333m angegeben, die Bildquelle direkt daneben spricht aber vom Verwaltungsgebäude der Präfektur Tokyo mit 243m als höchstes Gebäude der Stadt... Sinn?

-- 94.222.49.36 14:57, 2. Aug. 2011 (CEST)

Meine Werkzeuge
Namensräume
Varianten
Aktionen
Navigation
Mitmachen
Drucken/exportieren
Werkzeuge