Diskussion:Wer früher stirbt ist länger tot

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Wenigstens in der IMDB steht der Name (grammatisch) korrekt mit Komma. Wie hieß der Film wirklich? 84.58.219.213 22:24, 2. Okt 2006 (CEST)

Siehe http://www.wer-frueher-stirbt-ist-laenger-tot.de/ - ohne Komma --Andreas 06 22:26, 2. Okt 2006 (CEST)

Brrr ;-)! Aber danke, Original ist Original. Müsste man der IMDB vielleicht stecken. 84.58.219.213 22:30, 2. Okt 2006 (CEST)

Maximilian Brückner?[Quelltext bearbeiten]

Hat denn nun Maximilian Brückner auch mitgespielt, wie bei Maximilian Brückner und im Stern zu lesen? Wenn ja welche Rolle? -- 84.152.173.183 15:08, 19. Okt. 2006 (CEST)[Beantworten]

Also das Bild im Artikel von Maximilian Brückner erinnert mich an die Rolle des Besitzers eines Musikinstrumente Ladens in der Münchner Innenstadt.--David Schupp 18:24, 30. Dez. 2006 (CET)[Beantworten]
Richtig, er spielt den Ladenbesitzer, eine klitzekleine 30 Sekunden-Rolle. --89.58.6.45 08:14, 19. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Hallo, ich hätte da noch eine Frage zum Inhalt des Filmes.. Und zwar kommt eine Szene vor wo sich die Klasse im Radiostudio von diesem Alfred befindet. Dort drin wird ein Lied gespielt von einem Musiker mit Nachnamen Woodstock. Meine Frage: Wer kann mir sagen wie das Lied heißt und der Musiker? Habe den Film heute in der Schule gesehen und leider bei der Szene nichts verstanden :((Der vorstehende nicht signierte Beitrag – siehe dazu Hilfe:Signatur – stammt von Lost Teardrop (DiskussionBeiträge) 15:52, 30. Mär. 2007)

-AW: "John Ferdinand Woodstock", im Film der Interpret dieses Liedes, ist eine fiktive Person. Zum Sondtrack: schau doch einfach auf die offizielle Website zum Film, da erfährst du mehr! Judith M-S 23:06, 30. Mär. 2007 (CEST)[Beantworten]

John Ferdinand Woodstock ist natürlich fiktiv, der Name selbstverständlich an das Woodstock-Festival angelehnt. Die Musik selbst - das Lied heißt "Slipping down the universe" - stammt von Gerd Baumann, der die komplette Filmmusik geschrieben hat. Er ist gleichzeitig der Schauspieler, der während des Filmes den John Ferdinand Woodstock spielt. --Kuemmjen Diskuswurf 13:30, 9. Apr. 2007 (CEST)[Beantworten]

Dialekt im Kino[Quelltext bearbeiten]

Was evtl. noch interessant wäre: Wie wurde der Film im Kino gezeigt? Mit hochdeutschen Untertiteln?(Der vorstehende nicht signierte Beitrag – siehe dazu Hilfe:Signatur – stammt von 195.90.250.80 (DiskussionBeiträge) 11:36, 19. Dez. 2007)

Ist die Frage überhaupt ernst gemeint? Wäre wohl blödsinnig einen deutschen Film mit deutschen Untertiteln ins Kino zu bringen.-- BSI 23:47, 14. Nov. 2008 (CET)[Beantworten]
Gar nicht blödsinnig. Wir sind in Franken und haben die Gespräche nur teilweise verstanden. (nicht signierter Beitrag von 77.190.88.250 (Diskussion | Beiträge) 11:24, 10. Jan. 2010 (CET)) [Beantworten]
Jetzt übertreib mal nicht, ich komm aus Berlin und hab das ganz gut verstanden. (In Dänemark werden übrigens regelmäßig Comedysendungen untertitelt -- für die, die "zu langsam hören können", wie uns mal ein Moderator von dort erklärte. Alles klar?) --WernR (Diskussion) 23:32, 22. Jun. 2018 (CEST)[Beantworten]

Zeitliche Einordnung[Quelltext bearbeiten]

Das Grabkreuz der Mutter zeigt das Todesjahr von 1965. Sebastian ist elf Jahre alt. Also müsste der Film 1976 spielen. Der Diskjockey redet aber über eine Popgruppe, die 1984 irgendetwas hatte oder machte. Das sind 8 (in Worten: acht) Jahre Differenz. Oder habe ich etwas falsch gelesen oder gehört? Die Requisiten (Telefon etc sind für mich nicht verwertbar, zumal im ländlichen Bereich ja auch ältere Telefone in Gebrauch waren.) --Slartibartfass 00:42, 8. Sep. 2008 (CEST)[Beantworten]

Auf dem Sterbebild der Mutter, das der Bruder ihm vor die Nase hält, steht das Jahr 1995, was Sebastian auch so vorliest. Also ist er am 8. August 2006 elf Jahre alt geworden. --Paleiko

1965 ist, soweit ich mich erinnere, nicht das Todesjahr, sodern das Geburtsjahr der Mutter. Judith M-S 12:08, 6. Okt. 2008 (CEST)[Beantworten]

17.05.1968 ist die Mutter geboren (siehe Kreuz auf dem Grab). Auffällig finde ich eher, dass nach 11 Jahren noch ein Holzkreuz steht, obwohl die nach ca. ein bis zwei Jahren normalerweise ersetzt werden durch Grabsteine --87.145.107.224 00:25, 3. Mai 2010 (CEST)[Beantworten]

Verlinkungen[Quelltext bearbeiten]

Die Verlinkungen werde immer merkwürdiger ausgesucht, z.B. wurde neben "Fegefeuer" einzig in demselben Absatz das Wort "Gitarre" verlinkt... warum dann nicht gleich auch die anderen Hauptwörter verlinken... warum ausgerechnet "Gitarre". War der Autor stolz, dieses Wort gefunden zu haben? "Der", "die" und "das" wären da auch noch verlinkungswürdig. -- 93.133.176.180 22:23, 25. Apr. 2011 (CEST)[Beantworten]

Wenn du an einer Verbesserung des Artikels interessiert bist, darfst du ihn ganz einfach selbst bearbeiten. Dass „Allgemeinbegriffe und klare Begriffe, die jeder kennt, nicht verlinkt“ werden sollen, ist keine neue Entdeckung, sondern in den Wikipedia-Richtlinien vermerkt, siehe Wikipedia:Verlinken. --Sitacuisses 23:30, 25. Apr. 2011 (CEST)[Beantworten]

Defekter Weblink (erl.)[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 22:32, 8. Okt. 2012 (CEST)[Beantworten]

Gelöscht. --Sitacuisses (Diskussion) 22:41, 8. Okt. 2012 (CEST)[Beantworten]

Belegsdiskussion "Wer früher stirbt ist länger tot"[Quelltext bearbeiten]

Der User Itu vermisst beim folgenden Satz einen Beleg:

Der Spruch „Wer früher stirbt, ist länger tot“ ist im Süden des deutschen Sprachraums Gemeingut

Ich muss gestehen, dass mir als Mensch, der im Süden des deutschen Sprachraums wohnt, dieser Ausdruck bis zum Erscheinen des Films komplett unbekannt war. Allerdings kann man zum einen nicht von sich auf alle schließen, und zum anderen dürfte es wohl schwer sein, einen Beleg dafür zu finden. Meines Wissens (Wikipedia:Citation_needed) ist die Verwendung von hochgestellten Belege-Fehlen-Hinweisen in der deutschen Wikipedia nicht üblich, deshalb habe ich jetzt mal den deutschen Vorlage:Belege_fehlen-Baustein hingestellt.
--Knbinnerer (Diskussion) 12:22, 11. Sep. 2013 (CEST)[Beantworten]

Ja, entschuldigung, Itu heißt er, nicht Ito.
--Knbinnerer (Diskussion) 18:55, 11. Sep. 2013 (CEST)[Beantworten]

Also in Sachen bayerischer Sprache, Sprichwörter und Redewendungen bin ich ja doch bewandert, aber vor dem Film habe ich das noch nie jemand sagen hören. Mag sein, dass das regional oder in der Familie Rosenmüller gängig ist, aber im Süden des deutschen Sprachraums Gemeingut ist das definitiv nicht. Wenn es dafür keinen Beleg gibt, die Aussage angezweifelt wird und seit mehreren Monaten keine stichhaltigen Beweise auftauchen: raus mit dem Mist. --79.232.1.221 18:51, 7. Jan. 2014 (CET)[Beantworten]
Hab das jetzt einfach mal gemacht. Vielleicht meldet sich ja noch jemand mit Beleg.
--Knbinnerer (Diskussion) 16:08, 8. Jan. 2014 (CET)[Beantworten]