Diskussion:Xueshan

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Japanischer Name[Quelltext bearbeiten]

Tsugitakayama (次高山 „zweithöchster Berg“) - müsste es nicht Tsugitakasan heißen? Nicht, dass ich japanisch könnte, aber wenn man die Namenserklärung im Artikel "Fujisan" heranzieht... 109.91.122.57 02:51, 7. Apr. 2011 (CEST)[Beantworten]

Das Schriftzeichen 山 hat im Japanischen mehrere Lesungen. Und in der japanischen Wikipedia steht 次高山(つぎたかやま)- die Hiragana-Zeichen heißen Tsugitakayama. Reilinger (Diskussion) 13:18, 26. Dez. 2012 (CET)[Beantworten]