Erwin Ritter von Zach

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche

Erwin Ritter von Zach (* 18. April 1872 in Wien; † 19. Januar 1942 westlich von Nias auf See) war ein österreichischer Sinologe.

Zach übersetzte nahezu das ganze Œuvre des chinesischen Dichters Lǐ Bái sowie sämtliche Gedichte von Dù Fǔ und Hán Yù ins Deutsche. Allerdings waren diese Übersetzungen sehr verstreut, zum Teil in sehr seltenen Zeitschriften, die in nur einer deutschen Bibliothek vollständig vorhanden sind. Ein Teil seines umfangreichen Werkes ist jetzt gesammelt bei Harrassowitz erschienen.

Erwin Ritter von Zach wurde 1872 als Sohn des späteren Feldmarschall-Leutnants Paul Ritter von Zach (1831–1891) und dessen Frau Emilie Stadler von Gestirner geboren. Sein älterer Bruder war der Oberst Paul Ritter von Zach (1870–1918).

Erwin Ritter von Zach kam bei der Versenkung der Van Imhoff ums Leben, nachdem er zuvor auf Sumatra interniert worden war.

Werk[Bearbeiten]

  • „Weitere Nachträge zum Jucen-Deutschen Glossar Prof. Grube's“. T'oung Pao, Band 8, 1897, S. 107-108
  • „Zwei Mandschu-Chinesische kaiserliche Diplome“. mit Gustav Schlegel, T'oung Pao, Band 8, 1897, S. 261-308
  • „Notizen zur Mandschurischen Bibliographie“. T'oung Pao, Band 15, 1914, S. 273-277
  • „Einige Verbesserungen zu de Groot, Die Hunnen der vorchristlichen Zeit“. Asia Major Band 1, 1924, S. 125-133, PDF
  • „Lit'aipo's archaistische Allegorian (古風) (Ges. Werke, Buch II) übersetzt“. Asia Major Band 1, 1924, S. 491-520, PDF
  • „Lit'aipo's Gedichte, III. Buch (30 lyrische Gedichte)“. Asia Major Band 1, 1924, S. 521-544, PDF
  • „Tu Fu's längstes Gedicht“. Asia Major Band 2, 1925, S. 152-162, PDF
  • "Über Fehler im P'eiwênyünfu“. Asia Major Band 2 Miszellen, 1925, S. 170-175, PDF
  • „Einige Bemerkungen zur Tempelinschrift von Idikutsahri“. Asia Major Band 2 Miszellen, 1925, S. 345-347, PDF
  • „Einige Bemerkungen zu Erkes' Chinesisch-amerikanische Mythenparallelen“. T'oung Pao, Band 24, 1926, S. 382-383
  • „Zum Shanghaier Tz'u-yüan“. T'oung Pao, Band 24, 1926, S. 384-386
  • „Lit'aipos Gedichte. IV Buch (37 lyrische Gedichte)“. Asia Major Band 3, 1926, S. 49-70, PDF
  • „Zum Ausbau der Gabelentzschen Grammatik“. Asia Major Band 3, 1926, S. 288-293, S. 477-490, PDF
  • „Lit'aipo's poetische Werke. I. Buch“. Asia Major Band 3, 1926, S. 421-466, PDF
  • „Das Lu-ling-kwang-tien-fu des Wang Wên-k'ao (Wên Hsüan C. II13-21)“. Asia Major Band 3, 1926, S. 467-476, PDF
  • „Einige Verbesserungen zu Giles' Chinese Biographical Dictionary“. Asia Major Band 3 Miszellen, 1926, S. 545-568, PDF
  • „Notiz zu de Harlez' Vocabulaire Bouddhique Sanscrit-Chinois, Nr. 32“. Asia Major Band 3 Miszellen, 1926, S. 569-570, PDF
  • „Zu 惟曰 Mêntzu I 2, III 7“. Asia Major Band 3 Miszellen, 1926, S. 574-575, PDF
  • „Ferdinand Lessing, Vergleich der wichtigsten Formwörter der chinesischen Umgangssprache und der Schriftsprache“. T'oung Pao, Band 24, 1926, S. 404-405
  • „Lit'aipos Gedichte. V. Buch“. Asia Major Band 4, 1927, S. 29-49, PDF
  • „Zum Ausbau der Gabelentzschen Grammatik“. Asia Major Band 4, 1927, S. 437-443, S. 619-626, PDF
  • „Einige Bemerkungen zu Lionel Giles' The Lament of the Lady of Ch'in“. T'oung Pao, Band 25, 1928, S. 346-348
  • „Lit'aipos Gedichte. IX. Buch; Lit'aipos Gedichte, X. Buch“. Asia Major, Band 5, 1940, S. 41-103, PDF
  • „Zum Ausbau der Gabelentzschen Grammatik“. Asia Major Band 5, 1930, S. 67-75, PDF
  • „Weitere Ergänzungen zu Sacharow's Mandzursko-Russki Slowarj“. Asia Major Band 5, 1930, S. 489-518, PDF
  • Hightower, James Robert (Hg.): Han Yü’s Poetische Werke. Übersetzt von Erwin von Zach (1872–1942). Harvard University Press, Cambridge/Mass. 1952
  • Hightower, James Robert (Hg.): Tu Fu’s Gedichte. Übersetzt von Erwin von Zach (1872–1942). 2 Bände. Harvard University Press, Cambridge/Mass. 1952
  • Hartmut Walravens (Hg.): Li T’ai-po – Gesammelte Gedichte, übers. von Erwin Ritter von Zach. Harrassowitz, Wiesbaden 2000, ISBN 3-447-04279-6
  • Hartmut Walravens, Lutz Bieg (Hg.): Li T’ai-po – Gesammelte Gedichte 2, übers. von Erwin Ritter von Zach. Harrassowitz, Wiesbaden 2005, ISBN 3-447-05158-2
  • Hartmut Walravens (Hg.): Erwin Ritter von Zach (1872–1942) – Gesammelte Rezensionen. Chinesische Geschichte, Religion und Philosophie in der Kritik. Harrassowitz, Wiesbaden 2005, ISBN 3-447-05201-5

Literatur[Bearbeiten]

  • Alfred Forke: Erwin Ritter von Zach in memoriam. In: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Band 97, Heft 1, 1943, S. 1–15
  • Alfred Hoffman: Dr. Erwin Ritter von Zach (1872–1942) in memoriam: Verzeichnis seiner Veröffentlichungen. In: Oriens Extremus 10, 1963, S. 1–60
  • Arthur von Rosthorn: Erwin Ritter v. Zach. In: Almanach der Akademie der Wissenschaften in Wien für das Jahr 1943, Jg. 93, S. 195–98

Weblinks[Bearbeiten]

 Wikisource: Erwin von Zach – Quellen und Volltexte