In Plenty and In Time of Need

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (bspw. Einzelnachweisen) ausgestattet. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst entfernt. Hilf bitte der Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfügst. Näheres ist eventuell auf der Diskussionsseite oder in der Versionsgeschichte angegeben. Bitte entferne zuletzt diese Warnmarkierung.

In Plenty and In Time of Need ist die Nationalhymne von Barbados. Sie wurde von Irving Burgie geschrieben, von C. Van Roland Edwards komponiert und 1966 offiziell angenommen.

[Bearbeiten] Text

Original Deutsche Übersetzung
In plenty and in time of need
When this fair land was young
Our brave forefathers sowed the seed
From which our pride has sprung
A pride that makes no wanton boast
Of what it has withstood
That binds our hearts from coast to coast
The pride of nationhood
In der Fülle und in Zeiten der Not
Als dieses schöne Land jung war
Säten unsere Vorväter die Saat
Aus der unser Stolz entsprungen ist
Ein Stolz, der keinen Liederling angeben lässt
Darüber, wem es widerstanden hat
Das bindet unsere Herzen von Küste zu Küste
Der Stolz der nationalen Identität
We loyal sons and daughters all
Do hereby make it known
These fields and hills beyond recall
Are now our very own
We write our names on history’s page
With expectations great
Strict guardians of our heritage
Firm craftsmen of our fate
All wir treuen Söhne und Töchter
Geben hiermit bekannt
Diese Felder und Hügel, jenseits von Widerruf
Sind uns jetzt ureigen.
Wir schreiben unsere Namen auf die Seite der Geschichte
Mit großen Erwartungen
Strenge Wächter unseres Erbes
Sichere Handwerker unseres Schicksals
The Lord has been the people’s guide
For past three hundred years.
With Him still on the people’s side
We have no doubts or fears.
Upward and onward we shall go,
Inspired, exulting, free,
And greater will our nation grow
In strength and unity.
Der Herr war der Führer des Volkes
In den vergangenen dreihundert Jahren
Mit Ihm noch immer auf der Seite des Volkes
haben wir keine Zweifel oder Ängste.
Aufwärts und vorwärts werden wir gehen,
Inspiriert, jubelnd und frei,
Und unsere Nation wird größer werden
In Stärke und Einigkeit
We loyal sons and daughters all
Do hereby make it known
These fields and hills beyond recall
Are now our very own
We write our names on history’s page
With expectations great
Strict guardians of our heritage
Firm craftsmen of our fate
All wir treuen Söhne und Töchter
Geben hiermit bekannt
Diese Felder und Hügel, jenseits von Widerruf
Sind uns jetzt ureigen.
Wir schreiben unsere Namen auf die Seite der Geschichte
Mit großen Erwartungen
Strenge Wächter unseres Erbes
Sichere Handwerker unseres Schicksals

[Bearbeiten] Siehe auch

Meine Werkzeuge
Namensräume

Varianten
Aktionen
Navigation
Mitmachen
Drucken/exportieren
Werkzeuge
In anderen Sprachen