Liste häufiger Rechtschreibfehler im Deutschen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche

Die folgende Tabelle listet einige Beispiele für sehr häufige Rechtschreibfehler in der deutschen Sprache auf, die nicht im Zusammenhang mit der neuen deutschen Rechtschreibung stehen, da sie sowohl in der alten als auch der neuen Orthographie falsche Schreibweisen sind. Weitere häufige Rechtschreibfehler sind falsch gesetzte Apostrophe und fehlende Bindestriche bzw. Durchkopplungen.


Falsche Schreibweise Richtige Schreibweise Möglicher Grund für die häufige Fehlschreibung, Anmerkungen
a capella a cappella lateinisch capella, deutsch Kapelle
Abberation Aberration Nichterkennen der Wortstruktur (lat. ab + errare = davon + irren im Ggstz. zu z.B. Abbreviation aus lat. ab + brevis = davon kurz)
agressiv aggressiv Aussprache, Nichterkennen der Wortstruktur (lat. ad-gredi herangehen Assimilation zu ag-gredi); im Französischen korrekte Schreibweise mit nur einem g: agressif, -ve
Amalgan Amalgam Verwechslung mit anderen Fremdwörtern auf -an
Amaturenbrett Armaturenbrett Postvokales r, sinngemäß gleiche Falschschreibung bei Armatur
assozial asozial Nichterkennen der Wortstruktur (griech. a Verneinung); Analogie zu assoziieren
Atrappe Attrappe Nichterkennen der Wortstruktur
authorisiert,
Authorisierung
autorisiert, Autorisierung Englisch authorized (oder authorised). Sinngemäß gleich bei lethal → letal und Lethalität → Letalität
Besenreißer Besenreiser Wortstruktur nicht erkannt, kommt nach dem Aussehen der Erscheinung von Reis, Reisig
Billiard Billard Englisch billiards; Aussprache; Analogie zu Milliarde, Billiarde
bischen bisschen Wortstruktur nicht erkannt (Bissen/Biss + chen; zum Vergleich: Häppchen); Analogie zu bis
Bisquit Biskuit Deutsch [kv] sonst immer in der Schreibweise qu; frz. Biscuit
bombadieren bombardieren Postvokales r im Norddeutschen (siehe auch Scharnier, Turnier, sinngemäß gleich bei Amatur → Armatur)
brilliant brillant Aussprache; englisch brilliant
Camenbert Camembert Lautähnlichkeit
Capuccino Cappuccino Einfachere Schreibweise
detailiert detailliert Detail
dilletantisch dilettantisch Aussprache
Diphterie Diphtherie Seltene Buchstabenkombination phth in Wörtern griechischen Ursprungs
Eigenbrödler Eigenbrötler Aussprache, Herkunft von "Brot" nicht erkannt
einzelnd einzeln Falsche Annahme eines Partizip Präsens; ähnliche Aussprache
Entgeld Entgelt Falsche Annahme eines Kompositums zu Geld
entgültig endgültig Falsche Annahme, dass es sich hier um die Vorsilbe ent- handle
Extase Ekstase Anlehnung an andere Wörter mit Ex-; Nichterkennen des griechischen Wortursprungs: Ek-stase außer sich stehen.
fröhnen frönen Vermeintliche Notwendigkeit, die Länge des Vokals auszudrücken
Gallerie Galerie Englisch gallery
Gallionsfigur Galionsfigur Vermeintliche Notwendigkeit, die Kürze des dem "l" vorangegangenen Vokals auszudrücken
Gebahren Gebaren (Tatsächlich ist das Wort mit Bahre verwandt.)
Gelantine Gelatine Falsche Aussprache
gesäht, sähen gesät, säen Vermeintliche Notwendigkeit, die Länge des Vokals auszudrücken
gothisch gotisch Englisch gothic; vgl. autorisiert
Gradwanderung Gratwanderung Falsche Herleitung von Grad
Gries Grieß Historische Schreibung
gröhlen grölen Vermeintliche Notwendigkeit, die Länge des Vokals auszudrücken
hälst hältst Aussprache
Imbus(schlüssel) Inbus(schlüssel) Aussprache; sehr seltene Nicht-Assimilation von in- vor b (Impuls, Impression), denn Inbus ist ein Markenname
Imission Immission Falsche Analogie zu Emission
Ingredenzien Ingredienzien
Kandarre Kandare Gängige Aussprache mit kurzem a
kommisarisch kommissarisch
Kriese Krise Gängige Aussprache mit gedehntem i
Lapalie Lappalie
Lilliputaner Liliputaner (Englische Originalschreibweise von Jonathan Swift ist Lilliput)
lizensieren, Lizensierung lizenzieren, Lizenzierung Falsche Aussprache; falsche Analogie zu amerikanischem Englisch to license oder zensieren
Lybien Libyen Falsche Aussprache
maniriert manieriert Nichterkennung des Wortbestandteils Manier (Art und Weise)
Maschiene Maschine
narzistisch, narzißtisch, Narzißmus narzisstisch Herleitung vom Namen Narcissus griechisch, lateinisch; sinngemäß gleiche Falschschreibung beim Substantiv Narzissmus
nießen niesen Falsche Aussprache mit stimmlosem s in manchen Regionen, Analogie zu genießen
Obulus Obolus Aussprache
orginal original Aussprache
Pappenstil Pappenstiel Eine Blume mit Stiel hat Stil, aber ein Stiel aus Pappe?
Pavillion Pavillon Aussprache; sinngemäß wie brillant und Billard
pieken, pieksen piken, piksen Unkenntnis der Herkunft des Wortes von Pike (mittelalterliche Waffe)
Probst Propst Verwechslung mit Familienname/Flurbezeichnung Probst
projezieren projizieren Aussprache
Prophezeihung Prophezeiung Falsche Analogie zu Verzeihung
Reflektion Reflexion Englisch reflection; falsche Substantivierung von reflektieren
Religiösität Religiosität Falsche Substantivierung von religiös
Reperatur Reparatur Aussprache, sinngemäß genauso: seperat und Apperat
Resource Ressource Englische Schreibweise mit einem s
Rückrad, Rückgrad, Rückrat Rückgrat Nichterkennung des Wortteils Grat
Rhytmus, Rythmus Rhythmus Ungewöhnliche Buchstabenkombinationen Rh und th; andere Schreibweisen in anderen Sprachen, z. B. frz. rythme
Schärflein Scherflein
Schlawittchen Schlafittchen
schmiergeln schmirgeln Norddeutsche und westdeutsche Aussprache mit langem i bzw. Diphthong
seelig selig Historische Schreibweise, falsche Herleitung von Seele
seperat separat Aussprache, sinngemäß: reperieren und Apperat
Seriösität Seriosität Falsche Substantivierung von seriös
skuril, skurill skurril
Spirenzchen Sperenzchen weil es besser zu lat. spiro (vgl Transpiration, Aspiration) als zu lat.spero (ich hoffe) zu passen scheint
sponsorn, gesponsort sponsern, gesponsert Falsche Übernahme des zweiten o aus dem Wort Sponsor
Standart Standard Aussprache (Auslautverhärtung)
Stehgreif Stegreif Falsche Herleitung aus stehen und greifen (korrekt: Steg-Reif = Steig-Schlinge = Steigbügel), Reif hier Re(e)p, also Seil (Fallreep, Reepschnur, Reeperbahn)
subsummieren subsumieren Falsche Verbindung zu Summe', Vergleich mit der reformierten Schreibung von "nummerieren" (von lat. "numerus")'; Herleitung von Lateinisch sumere, mit Konsum verwandt.
Sylvester Silvester Herleitung von Papst Silvester I. (lat. silva der Wald), Schreibung im Französischen mit y
Symetrie Symmetrie
sympatisch sympathisch Sinngemäß gleiche Falschschreibung beim Substantiv Sympathie
Syphon Siphon
Terasse Terrasse Lateinisch terra
Terrabyte Terabyte falsche Herleitung von lat. Terra = Erde, statt wie bei den Vorsätzen für Maßeinheiten von gr. τέρας, téras = Ungeheuer / τετράκις, tetrákis = viermal.
Thermopen Thermopane Volkseindeutschung eines Markennamens (Begriffsmonopol) pane (englisch) = Fensterscheibe; eingetragenes Warenzeichen Thermopane seit 1940
tollerant tolerant
totlangweilig todlangweilig Falsche Herleitung vom Adjektiv tot
totschick todschick Erstaunliche deutsche Schreibung, da das Wort auf französisch tout chic zurückgeht (und das französische chic aufs deutsche sich schicken)
Triologie Trilogie Falsche Herleitung von Trio
Tryptichon Triptychon
Veriss Verriss
Verließ Verlies Wortverwandtschaft zu verlassen, er verließ
Verwandschaft Verwandtschaft
vorraus voraus Falsche Herleitung aus vor und raus, analog bei her und raus - heraus
Webblog Weblog Falsche Assoziation durch die ungewöhnliche Kurzform Blog
Wehrmutstropfen, Wehmutstropfen Wermutstropfen Aussprache
wiederspiegeln widerspiegeln Falsche Analogie zu wiedergeben etc. sinngemäß ähnlich bei Widersacher
Wiedersacher Widersacher Falsche Analogie zu wieder

Weblinks[Bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten]