Liste häufiger Rechtschreibfehler im Deutschen
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Die folgende Tabelle listet einige Beispiele für sehr häufige Rechtschreibfehler in der deutschen Sprache auf, die nicht im Zusammenhang mit der neuen deutschen Rechtschreibung stehen, da sie sowohl in der alten als auch der neuen Orthographie falsche Schreibweisen sind. Weitere häufige Rechtschreibfehler sind falsch gesetzte Apostrophe und fehlende Bindestriche bzw. Durchkopplungen.
| Falsche Schreibweise | Richtige Schreibweise | Möglicher Grund für die häufige Fehlschreibung, Anmerkungen |
|---|---|---|
| a capella | a cappella | lateinisch capella, deutsch Kapelle |
| Abberation | Aberration | Nichterkennen der Wortstruktur (lat. ab + errare = davon + irren im Ggstz. zu z.B. Abbreviation aus lat. ab + brevis = davon kurz) |
| agressiv | aggressiv | Aussprache, Nichterkennen der Wortstruktur (lat. ad-gredi herangehen Assimilation zu ag-gredi); im Französischen korrekte Schreibweise mit nur einem g: agressif, -ve |
| Amalgan | Amalgam | Verwechslung mit anderen Fremdwörtern auf -an |
| Amaturenbrett | Armaturenbrett | Postvokales r, sinngemäß gleiche Falschschreibung bei Armatur |
| assozial | asozial | Nichterkennen der Wortstruktur (griech. a Verneinung); Analogie zu assoziieren |
| Atrappe | Attrappe | Nichterkennen der Wortstruktur |
| authorisiert, Authorisierung |
autorisiert, Autorisierung | Englisch authorized (oder authorised). Sinngemäß gleich bei lethal → letal und Lethalität → Letalität |
| Besenreißer | Besenreiser | Wortstruktur nicht erkannt, kommt nach dem Aussehen der Erscheinung von Reis, Reisig |
| Billiard | Billard | Englisch billiards; Aussprache; Analogie zu Milliarde, Billiarde |
| bischen | bisschen | Wortstruktur nicht erkannt (Bissen/Biss + chen; zum Vergleich: Häppchen); Analogie zu bis |
| Bisquit | Biskuit | Deutsch [kv] sonst immer in der Schreibweise qu; frz. Biscuit |
| bombadieren | bombardieren | Postvokales r im Norddeutschen (siehe auch Scharnier, Turnier, sinngemäß gleich bei Amatur → Armatur) |
| brilliant | brillant | Aussprache; englisch brilliant |
| Camenbert | Camembert | Lautähnlichkeit |
| Capuccino | Cappuccino | Einfachere Schreibweise |
| detailiert | detailliert | Detail |
| dilletantisch | dilettantisch | Aussprache |
| Diphterie | Diphtherie | Seltene Buchstabenkombination phth in Wörtern griechischen Ursprungs |
| Eigenbrödler | Eigenbrötler | Aussprache, Herkunft von "Brot" nicht erkannt |
| einzelnd | einzeln | Falsche Annahme eines Partizip Präsens; ähnliche Aussprache |
| Entgeld | Entgelt | Falsche Annahme eines Kompositums zu Geld |
| entgültig | endgültig | Falsche Annahme, dass es sich hier um die Vorsilbe ent- handle |
| Extase | Ekstase | Anlehnung an andere Wörter mit Ex-; Nichterkennen des griechischen Wortursprungs: Ek-stase außer sich stehen. |
| fröhnen | frönen | Vermeintliche Notwendigkeit, die Länge des Vokals auszudrücken |
| Gallerie | Galerie | Englisch gallery |
| Gallionsfigur | Galionsfigur | Vermeintliche Notwendigkeit, die Kürze des dem "l" vorangegangenen Vokals auszudrücken |
| Gebahren | Gebaren | (Tatsächlich ist das Wort mit Bahre verwandt.) |
| Gelantine | Gelatine | Falsche Aussprache |
| gesäht, sähen | gesät, säen | Vermeintliche Notwendigkeit, die Länge des Vokals auszudrücken |
| gothisch | gotisch | Englisch gothic; vgl. autorisiert |
| Gradwanderung | Gratwanderung | Falsche Herleitung von Grad |
| Gries | Grieß | Historische Schreibung |
| gröhlen | grölen | Vermeintliche Notwendigkeit, die Länge des Vokals auszudrücken |
| hälst | hältst | Aussprache |
| Imbus(schlüssel) | Inbus(schlüssel) | Aussprache; sehr seltene Nicht-Assimilation von in- vor b (Impuls, Impression), denn Inbus ist ein Markenname |
| Imission | Immission | Falsche Analogie zu Emission |
| Ingredenzien | Ingredienzien | |
| Kandarre | Kandare | Gängige Aussprache mit kurzem a |
| kommisarisch | kommissarisch | |
| Kriese | Krise | Gängige Aussprache mit gedehntem i |
| Lapalie | Lappalie | |
| Lilliputaner | Liliputaner | (Englische Originalschreibweise von Jonathan Swift ist Lilliput) |
| lizensieren, Lizensierung | lizenzieren, Lizenzierung | Falsche Aussprache; falsche Analogie zu amerikanischem Englisch to license oder zensieren |
| Lybien | Libyen | Falsche Aussprache |
| maniriert | manieriert | Nichterkennung des Wortbestandteils Manier (Art und Weise) |
| Maschiene | Maschine | |
| narzistisch, narzißtisch, Narzißmus | narzisstisch | Herleitung vom Namen Narcissus griechisch, lateinisch; sinngemäß gleiche Falschschreibung beim Substantiv Narzissmus |
| nießen | niesen | Falsche Aussprache mit stimmlosem s in manchen Regionen, Analogie zu genießen |
| Obulus | Obolus | Aussprache |
| orginal | original | Aussprache |
| Pappenstil | Pappenstiel | Eine Blume mit Stiel hat Stil, aber ein Stiel aus Pappe? |
| Pavillion | Pavillon | Aussprache; sinngemäß wie brillant und Billard |
| pieken, pieksen | piken, piksen | Unkenntnis der Herkunft des Wortes von Pike (mittelalterliche Waffe) |
| Probst | Propst | Verwechslung mit Familienname/Flurbezeichnung Probst |
| projezieren | projizieren | Aussprache |
| Prophezeihung | Prophezeiung | Falsche Analogie zu Verzeihung |
| Reflektion | Reflexion | Englisch reflection; falsche Substantivierung von reflektieren |
| Religiösität | Religiosität | Falsche Substantivierung von religiös |
| Reperatur | Reparatur | Aussprache, sinngemäß genauso: seperat und Apperat |
| Resource | Ressource | Englische Schreibweise mit einem s |
| Rückrad, Rückgrad, Rückrat | Rückgrat | Nichterkennung des Wortteils Grat |
| Rhytmus, Rythmus | Rhythmus | Ungewöhnliche Buchstabenkombinationen Rh und th; andere Schreibweisen in anderen Sprachen, z. B. frz. rythme |
| Schärflein | Scherflein | |
| Schlawittchen | Schlafittchen | |
| schmiergeln | schmirgeln | Norddeutsche und westdeutsche Aussprache mit langem i bzw. Diphthong |
| seelig | selig | Historische Schreibweise, falsche Herleitung von Seele |
| seperat | separat | Aussprache, sinngemäß: reperieren und Apperat |
| Seriösität | Seriosität | Falsche Substantivierung von seriös |
| skuril, skurill | skurril | |
| Spirenzchen | Sperenzchen | weil es besser zu lat. spiro (vgl Transpiration, Aspiration) als zu lat.spero (ich hoffe) zu passen scheint |
| sponsorn, gesponsort | sponsern, gesponsert | Falsche Übernahme des zweiten o aus dem Wort Sponsor |
| Standart | Standard | Aussprache (Auslautverhärtung) |
| Stehgreif | Stegreif | Falsche Herleitung aus stehen und greifen (korrekt: Steg-Reif = Steig-Schlinge = Steigbügel), Reif hier Re(e)p, also Seil (Fallreep, Reepschnur, Reeperbahn) |
| subsummieren | subsumieren | Falsche Verbindung zu Summe', Vergleich mit der reformierten Schreibung von "nummerieren" (von lat. "numerus")'; Herleitung von Lateinisch sumere, mit Konsum verwandt. |
| Sylvester | Silvester | Herleitung von Papst Silvester I. (lat. silva der Wald), Schreibung im Französischen mit y |
| Symetrie | Symmetrie | |
| sympatisch | sympathisch | Sinngemäß gleiche Falschschreibung beim Substantiv Sympathie |
| Syphon | Siphon | |
| Terasse | Terrasse | Lateinisch terra |
| Terrabyte | Terabyte | falsche Herleitung von lat. Terra = Erde, statt wie bei den Vorsätzen für Maßeinheiten von gr. τέρας, téras = Ungeheuer / τετράκις, tetrákis = viermal. |
| Thermopen | Thermopane | Volkseindeutschung eines Markennamens (Begriffsmonopol) pane (englisch) = Fensterscheibe; eingetragenes Warenzeichen Thermopane seit 1940 |
| tollerant | tolerant | |
| totlangweilig | todlangweilig | Falsche Herleitung vom Adjektiv tot |
| totschick | todschick | Erstaunliche deutsche Schreibung, da das Wort auf französisch tout chic zurückgeht (und das französische chic aufs deutsche sich schicken) |
| Triologie | Trilogie | Falsche Herleitung von Trio |
| Tryptichon | Triptychon | |
| Veriss | Verriss | |
| Verließ | Verlies | Wortverwandtschaft zu verlassen, er verließ |
| Verwandschaft | Verwandtschaft | |
| vorraus | voraus | Falsche Herleitung aus vor und raus, analog bei her und raus - heraus |
| Webblog | Weblog | Falsche Assoziation durch die ungewöhnliche Kurzform Blog |
| Wehrmutstropfen, Wehmutstropfen | Wermutstropfen | Aussprache |
| wiederspiegeln | widerspiegeln | Falsche Analogie zu wiedergeben etc. sinngemäß ähnlich bei Widersacher |
| Wiedersacher | Widersacher | Falsche Analogie zu wieder |