Mainzer Schinken

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Mainzer Schinken

Der Mainzer Schinken war eine Bezeichnung der Metzger in und um Mainz für einen nach einem bestimmten Rezept hergestellten Schinken. Noch bis zum Ersten Weltkrieg exportierte Mainz ihn unter dem französischen Namen Jambon de Mayence als Delikatesse in die Markthallen von Paris. Es darf jedoch angenommen werden, dass die Bezeichnung Mainzer - ähnlich wie Bayonner - lediglich als Herkunftsbezeichnung für Schinken der Region um Mainz, also Rheinhessen oder auch der rechtsrheinischen Teile des Kurstaats - Rheingau - diente, wobei die zentrale Logistik zur Vermarktung jeweils über den Hauptort organisiert wurde.

Die Fütterung des Gargantua (Lithographie von Daumier)

Von François Rabelais wird 1534 diese Spezialität in seinem mehrbändigen humoristischen Romanzyklus um die beiden Riesen Gargantua und Pantagruel mit dem Bayonner Schinken qualitativ gleichgestellt.

„À côté des revenus du prince-électeur, ne nous laissez pas oublier les jambons de Mayence, car nous sommes à la source. Neben den Besitztümern des Kurfürsten laßt uns nicht die Mainzer Schinken vergessen, denn wir sind an der Quelle

Les Sansculottes bei der Einnahme von Mainz 1792

Die Bezeichnung Mainzer Schinken taucht auch in einem Werk von Erckmann-Chatrian auf: La Taverne du jambon de Mayence, und auch in Satire III von Nicolas Boileau.

Als der amerikanische Staatstheoretiker und spätere Präsident der Vereinigten Staaten Thomas Jefferson 1788 Mainz besuchte, lobte er ausdrücklich diese Mainzer Spezialität.[1]

Zeitweise erreichte der Mainzer Schinken eine solche Beliebtheit, dass er als generische Bezeichnung (jambon de Mayence) für alle deutschen Schinkensorten in Frankreich verwendet wurde.[2][3]

„Die Bereitung von Schinken, Cervelatwürsten u. dgl. zu Mainz … verdient, weil sie ins Große geht und einen erheblichen Ausfuhrartikel bildet, nicht unerwähnt zu bleiben.“

Vaterländische Berichte für das Großherzogthum Hessen und die übrigen Staaten des Deutschen Handelsvereins, Veröffentlicht 1835

In Frankreich wird der Jambon de Mayence nach wie vor als Kinder- bzw. Marschlied besungen, vergleichbar dem deutschen Lied Ein belegtes Brot mit Schinken.

Un jambon de Mayen-ce, V'là qu'ça commen-ce déjà bien! Nous allons fair-re boban-ce, A ce festin il ne manquera rien car j'aperçois... Deux jambons de Mayence etc...

Ein Rezept zur Herstellung des Mainzer Schinkens wurde vor einiger Zeit in einem Archiv in Metz wiederentdeckt und wird jetzt von einem Mainzer Metzger, Mitglied der Bruderschaft der Ritter der Blutwurst, als traditionelle Spezialität vermarktet. Der Schinken reift neun Monate.

Laut der Oeconomischen Encyclopädie von Johann Georg Krünitz war die Rezeptur für den Mainzer Schinken allgemein im süddeutschen Raum verbreitet. Die Schinken wurden danach zunächst mit Salpeter (gemeint ist wohl Pökelsalz) eingerieben. Nach einer Woche Pökelzeit wurden sie in Weingeist gelegt und dann in Wacholderrauch geräuchert. „Durch diese Zubereitung bekommt das Fleisch nicht nur im Innern eine sehr schöne Röthe, sondern auch einen vortrefflichen Geschmack, auch werden sie beinahe oder fast so hart wie Holz.“[4]

Einzelbelege[Bearbeiten]

  1. Marlene Hübel: »Über all dem der Dom.« Literarische Stadtansichten von Mainz In: Franz Dumont, Ferdinand Scherf, Friedrich Schütz (Hrsg.): Mainz – Die Geschichte der Stadt. 2. Auflage. Verlag Philipp von Zabern, Mainz 1999, ISBN 3-805-32000-0. S. 1177.
  2. Artikel Schinken in Meyers Konversationslexikon Vierte Auflage, 1885-1892
  3. Jean de La Tynna , Almanach du commerce de Paris, des départements de l'Empire français, et de principales villes de monde Paris, 1809, S. 625
  4. Artikel Schinken in der Oeconomischen Encyclopädie von Krünitz

Literatur[Bearbeiten]

Weblinks[Bearbeiten]