Mazurek Dąbrowskiego
| Mazurek Dąbrowskiego | |
|---|---|
| Titel auf Deutsch | Dąbrowskis Mazurka |
| Land | |
| Verwendungszeitraum | seit 26. Februar 1927[1] |
| Text | Józef Wybicki |
| Melodie | Michael Kleophas Oginski?[2] |
| Audiodateien | |
Mazurek Dąbrowskiego (Aussprache: [maˈzurɛɡ dɔmbrɔfˈskʲɛɡɔ], deutsch: „Dąbrowskis Mazurka“) ist die Nationalhymne der Republik Polen, benannt nach dem polnischen Nationalhelden Jan Henryk Dąbrowski.
Inhaltsverzeichnis |
Geschichte des Liedes [Bearbeiten]
Ursprünglich lautete der Titel „Lied der Polnischen Legionen in Italien“ (Pieśń Legionów Polskich we Włoszech). Józef Wybicki schrieb den Text 1797 in der italienischen Stadt Reggio nell’Emilia. Anfangs, 1798, wurde das Lied in allen drei Teilen Polens gesungen, 1830 und 1831 beim Novemberaufstand (Powstanie listopadowe), 1863 und 1864 beim Januaraufstand (Powstanie styczniowe), von den Polen der Emigration (Wielka Emigracja), 1905 bei der Russischen Revolution sowie im Ersten und Zweiten Weltkrieg.
Der Mazurek Dąbrowskiego wurde durch Poeten, die sich mit dem kämpfenden Polen solidarisierten, in 17 Sprachen übersetzt und gesungen. Beim Völkerfrühling 1848 wurde Mazurek Dąbrowskiego auf den Straßen Wiens, Berlins und Prags gesungen, wo es sich großer Popularität erfreute.
Es diente als Vorlage (Melodie und Text) für den slowakischen Poeten Samuel Tomašik, der 1834 das Lied „Hej! Slované“ verfasste. 1848 fand der Slawenkongress in Prag statt, wo „Hej! Slované“ als Hymne aller Slawen angenommen wurde. Nach 1945 wurde das Lied auch – allerdings mit Abweichungen im Tempo und am Schluss – Nationalhymne Jugoslawiens.
Seit dem 26. Februar 1927 ist Mazurek Dąbrowskiego offiziell die Nationalhymne Polens.[3] Der Text weicht etwas vom ursprünglichen „Lied der Polnischen Legionen in Italien“ ab.
Im kaschubischen Geburtshaus des Verfassers Józef Wybicki befindet sich im Ort Będomin (Gemeinde Nowa Karczma) das Muzeum Hymnu Narodowego. Das ganzjährig geöffnete Museum ist eine Abteilung des Nationalmuseums Danzig.
Text auf Polnisch [Bearbeiten]
| Offizielle Hymne | Ursprüngliche Version |
|
|
Übersetzung ins Deutsche [Bearbeiten]
| Offizielle Hymne | Ursprüngliche Version |
|
|
Verweise [Bearbeiten]
Siehe auch [Bearbeiten]
Literatur [Bearbeiten]
Nationalhymnen. Texte und Melodien. Philipp Reclam jun., Stuttgart 1982, ISBN 3-15-010315-0, S. 131f.
Weblinks [Bearbeiten]
- Das Museum der Polnischen Nationalhymne in Będomin (polnisch)
- Informationen der polnischen Regierung zur Hymne (deutsch)
Fußnoten [Bearbeiten]
- ↑ Nationalhymnen. Texte und Melodien. Philipp Reclam jun., Stuttgart 1982, ISBN 3-15-010315-0, S. 132.
- ↑ vermutlich, laut Nationalhymnen. Texte und Melodien. Philipp Reclam jun., Stuttgart 1982, ISBN 3-15-010315-0, S. 132.
- ↑ Polskie Radio, 210 lat temu powstał hymn polski, 16. Juli 2007
44 europäische Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen und Vatikan:
Albanien | Andorra | Belgien | Bosnien und Herzegowina | Bulgarien | Dänemark | Deutschland | Estland | Finnland | Frankreich | Griechenland | Irland | Island | Italien | Kasachstan | Kroatien | Lettland | Liechtenstein | Litauen | Luxemburg | Malta | Mazedonien | Moldawien | Monaco | Montenegro | Niederlande | Norwegen | Österreich | Polen | Portugal | Rumänien | Russland | San Marino | Schweden | Schweiz | Serbien | Slowakei | Slowenien | Spanien | Tschechien | Türkei | Ukraine | Ungarn | Vatikanstadt | Vereinigtes Königreich | Weißrussland
Umstrittene Staaten:
Kosovo | Transnistrien | Türkische Republik Nordzypern
Nationalhymnen der Staaten von:
Afrika | Asien | Nordamerika | Ozeanien | Südamerika