Nevio

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Wechseln zu: Navigation, Suche
Achtung!
Die Neutralität dieses Artikels oder Abschnitts ist umstritten. Eine Begründung steht auf der Diskussionsseite.

Nevio ist ein italienischer Vorname.

[Bearbeiten] Bedeutung

Der Vorname Nevio bedeutet wörtlich "neu" - sinngemäß wohl "neuer Mensch". Dieser Name existierte bereits bei den alten Römern als "Nevius" und heute noch ist der Nachname Nevius weit verbreitet. "nevio(s)" oder "nevius" ist ein Wort, das im Indogermanischen seine Wurzeln hat. Dieses indogermanische Wort bedeutet "neu". Aus diesem indogermanischen Wort leitet sich das englische Wort "new" wie auch das deutsche Wort "neu" ab. Im alten schweizerdeutschen Dialekt der Walliser spricht man übrigens das Wort für "neu" wie "niuw" resp. "niuv" aus – also ähnlich wie das englische Wort "new".

Letzteres ist ein kleiner Beweis für die Verwandtschaft der Wörter "neu", "new" und "nevius" oder "nevios" resp. "nevio". Und: Aus dem indogermanischen Wort "nevio(s)" leitet sich das keltische Wort "nevio" ab; daraus das lateinische Wort "novo" und von dort wiederum das italienische Wort "nuovo". Kurz: nevios, nevio, novo, nuovo, niuv, niuw oder new bedeutet immer das gleiche: nämlich "neu".

Eine solche Verwandtschaft der Wortbedeutung lässt sich auch über die Buchstaben "u", "v" und "w" aufzeigen: Der Buchstabe "u" im Wort "neu" ist sprachhistorisch verwandt mit dem Buchstaben "v" resp. "w" – wie im Wort "niuw" / "niuv" des alten Dialektes der Walliser aus der Schweiz. Das gleiche gilt für den Buchstaben "w" im englischen Wort "new". Aus diesem Grund sagt man im Englischen für den Buchstaben "w" frei übersetzt "doppeltes U" – also "double u". Kurz: Die drei Buchstaben "v", "w", und "u" sind je nach Sprache und Dialekt eine kleine Variante des gleichen Buchstabens. Dies erklärt auch, warum im Vornamen "Nevio" das "v" oft wie ein "w" gesprochen wird, und es erklärt gleichzeitig, warum das deutsche Wort "neu" das gleiche bedeutet wie "new" im Englischen. Aufgrund dieser Vertauschbarkeit der Buchstaben " v", "w", und "u" lässt sich innerhalb des sehr alten Ursprungswortes "nevio(s)" die deutsche Entsprechung von "neu" erkennen. Dies, indem man den Buchstaben "v" in NEVio durch den Buchstaben "u" ersetzt, was NEUio ergibt. Ebenso kann man es mit dem Buchstaben "w" machen, was das Wort NEWio ergibt. Kurz: Das deutsche Wort "neu" und das englische Wort "new" ist also schon immer im sehr alten indogermanischen Wort "nevios" enthalten gewesen, wenn man weiß, dass die Buchstaben "u", "v" und "w" sprachhistorisch oft austauschbar sind.

In der keltischen Sprache – einem besonders alten Zweig der indogermanischen Sprache – heißt z.B. "nevio dünum" resp. "nevio dunum" oder "novio dunum" "neue Stadt" oder "neue Burg" (Neuenburg). Das Deutsche ist ebenfalls ein Zweig der indogermanischen Sprache, aber viel jünger als der keltische Zweig. Dementsprechend hat sich das Wort "neu" vom indogermanischen Ursprungswort "nevio(s)" weiter entfernt als dies in der keltischen Sprache der Fall ist. Die keltische Sprache wurde schon Jahrhunderte vor Christus gesprochen, während die (Althoch-)deutsche Sprache (Ahd.) erst seit dem 8. Jahrhundert n. Chr. existiert. Nevio ist also ein sehr alter Name, der weit über tausend Jahre vor Christus zurück reicht. Der Name war wahrscheinlich schon zu Zeiten der alten Ägypter in der Gegend vom schwarzen Meer bis nach Spanien in Gebrauch und klang damals fast gleich wie heute.

[Bearbeiten] Bekannte Namensträger

[Bearbeiten] Literatur

Persönliche Werkzeuge
Buch erstellen
Andere Sprachen