New International Version

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche

Die New International Version of the Holy Bible“ ist eine Übersetzung der Bibel in zeitgemäßes, umgangssprachliches Englisch. Sie wird von der International Bible Society (IBS) herausgegeben und stellt neben der King-James-Bibel eine der meistgelesenen englischen Bibelübersetzungen dar. Sie ist in der Sprache modern, in der theologischen Ausrichtung konservativ-protestantisch.

Übersetzung[Bearbeiten]

Die eigentliche Übersetzungsarbeit begann 1968. Bis zur Veröffentlichung 1978 arbeiteten zeitweise mehr als 100 Theologen, Sprachwissenschaftler und Historiker aus mehr als 20 unterschiedlichen Denominationen an dieser Übersetzung, allerdings beschränkt auf protestantische Kirchen. Auch Nicht-Theologen wie Literaturkritiker und Journalisten wurden zu Rate gezogen.

Ziel des Projekts war es nach Angaben der IBS „to accurately and faithfully translate the original Greek, Hebrew and Aramaic biblical texts into clearly understandable English“ – auf Deutsch: „ ... die originalen griechischen, hebräischen und aramäischen Bibeltexte sorgfältig und sinngetreu in klar verständliches Englisch zu übersetzen“ (siehe Bibelübersetzung).

1984 wurde die revidierte Textfassung veröffentlicht. Nach Angaben der Internationalen Bibelgesellschaft ist die NIV Ende des 20. Jahrhunderts / Anfang des 21. Jahrhunderts die meistverkaufte englische Bibelübersetzung der Welt. Inzwischen ist mit der „New International Reader's Version“ (NIRV) eine weitere durch die IBS angeregte Übersetzung entstanden, die das Ziel hat, insbesondere jugendliche Leser mit einer zeitgemäßen Form biblischer Texte und einer einfacheren Sprache zu erreichen. Ferner existiert die „Todays New International Version“ (TNIV), die im Gegensatz zur NIV eine geschlechtergerechte Sprache anstrebt und in konservativen Kreisen auf Widerstand stieß. Daher versteht man die TNIV als Zusatzangebot, nicht als Ersatz der NIV. Von der TNIV erschien das Neue Testament bereits 2002, seit Anfang 2005 liegt die Gesamtausgabe vor.

Die deutsche Bibelübersetzung der International Bible Society (IBS) heißt „Hoffnung für alle“ (HFA).

Siehe auch[Bearbeiten]

Weblinks[Bearbeiten]