No-Go

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
(Weitergeleitet von No-go)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Der Ausdruck No-Go (amerikan. engl. ˈnoʊ ˈgoʊ) bezeichnet als Anglizismus im Deutschen ein Verbot oder Tabu. „Das ist ein absolutes No-Go“ bedeutet: Es ist verboten, unangemessen (Fettnäpfchen, Fauxpas), schädlich oder kontraproduktiv; umgangssprachlich ist „Das geht gar nicht!“ gemeint.

Der Ursprung des Ausdrucks liegt im Jargon der amerikanischen Astronauten. No-Go bedeutet dort „funktioniert nicht richtig“ oder „nicht bereit“:[1] Für eine Startfreigabe (Go) müssen alle Faktoren positiv sein, ein einziges Versagen verursacht eine Startunterbrechung (No Go).

Bei der im Deutschen üblichen Verwendung von „No-Go“ als Substantiv mit dem unbestimmten Artikel handelt es sich allerdings um ein Missverständnis einer amerikanischen umgangssprachlichen Redewendung, d.h. um einen so genannten Pseudo-Anglizismus (Scheinanglizismus). Das „Tabu“, das „Fettnäpfchen“ ist im amerikanischen Englisch ein „No-No“. Hingegen ist „no-go“ im amerikanischen Englisch ein Adjektiv, kein Substantiv: „This is no-go“ bedeutet: „Es funktioniert nicht, es wurde aufgegeben“, und es kommt vor allem attributiv vor als „no-go area“(mil.) , also im Sinne von Gebiet, das nicht betreten oder überflogen werden darf.

Siehe auch[Bearbeiten]

Weblinks[Bearbeiten]

 Wiktionary: No-Go – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

Quellen[Bearbeiten]

  1. siehe Webster's New World Dictionary, 1988, ISBN 0-13-947169-3: "[Slang: orig. astronaut's jargon] not functioning properly or not ready to go"