Oben am jungen Rhein
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Oben am jungen Rhein ist seit 1920 in der geänderten Fassung von 1963 die Nationalhymne Liechtensteins.
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Entstehung und Geschichte
Der Text wurde 1850 von Jakob Josef Jauch geschrieben. Die Melodie der Hymne ist identisch mit jener der Nationalhymne Grossbritanniens.
1963 wurden der deutsche Bezug aus dem Lied und seinem Titel entfernt: aus dem „deutschen Rhein“ wurde der „jungen Rhein“.
Eigentlich ist es Brauch, beim Ertönen der Zeile „Hoch leb’ der Fürst vom Land“ den rechten Arm in die Höhe zu strecken. Da dies aber Assoziationen zum Hitlergruss weckt, wird der Arm heutzutage zumeist nicht mehr ausgestreckt.
[Bearbeiten] Text
- Oben am jungen Rhein
- Lehnet sich Liechtenstein
- An Alpenhöh’n.
- Dies liebe Heimatland,
- Das teure Vaterland,
- Hat Gottes weise Hand
- Für uns erseh’n.
- Hoch lebe Liechtenstein
- Blühend am jungen Rhein,
- Glücklich und treu.
- Hoch leb’ der Fürst vom Land,
- Hoch unser Vaterland,
- Durch Bruderliebe Band
- Vereint und frei.
Bis 1963 lautete die Nationalhymne: Oben am deutschen Rhein, Text: Jakob Joseph Jauch (1802-1859) geschrieben 1850, Melodie: "God save the Queen". Im Jahr 1963 wurde alle Bezüge zu Deutschland gestrichen, so z.B. die 1. Zeile "Oben am deutschen Rhein" in "Oben am jungen Rhein" geändert
|
1. Oben am deutschen Rhein 3. Lieblich zur Sommerzeit |
2. Wo einst St. Lucien 4. Von grünen Felsenhöh’n |
- 5. Hoch lebe Liechtenstein,
Blühend am deutschen Rhein,
Glücklich und treu.
Hoch leb’ der Fürst vom Land,
Hoch unser Vaterland,
Durch Bruderliebe Band
Vereint und frei.

