Patrick Augustine Sheehan

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche

Patrick Augustine Sheehan irisch: An Canónach Pádraig Aguistín Ó Síothcháin (* 17. März 1852 in Mallow, Grafschaft Cork; † 5. Oktober 1913 in Doneraile, Grafschaft Cork) war ein irischer römisch-katholischer Priester und Schriftsteller.

In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Biographie endet mit der Taufe...

Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst, aber kopiere bitte keine fremden Texte in diesen Artikel.

Leben[Bearbeiten]

Kanonikus Patrick Augustine Sheehan von Doneraile

Patrick Augustine Sheehan wurde am 17. März 1852 in der Marktstadt Mallow der Grafschaft Cork als Sohn des Patrick Sheehan und der Johanna Regan als drittes von fünf Kindern geboren. Dem Pfarrregister gemäß wurde ihm wenige Tage später durch den damaligen Stadtpfarrer Dr. J. C. Wigmore, in der Anwesenheit des Taufpaten und der Patin, Timothy Cronin und Mary Ann Relehan, das Taufsakrament gespendet.

Er wurde am 4. Juli 1895 zum Gemeindepfarrer der Gemeinde von Doneraile der Grafschaft Cork in Irland eingesetzt, wo er auch seine Werke verfasste.

Werke[Bearbeiten]

  • Geoffrey Austin, Student (1895)
  • The Triumph of Failure (1901)
  • My New Curate (1899) ISBN 0-85342-877-8
  • Mein neuer Kaplan: Erzählung aus dem irischen Priesterleben, translated by Oskar Jacob, J.P. Bachem Verlag (de) ,Cologne 1900
  • Mariae Corona Collection of Sermons and Essays
  • Luke Delmege(1901)
  • Mon Nouveau Vicaire, Éditions Pierre Dumont, Limoges 1901
  • The Canticle of the Magnificat, Dublin 1901
  • Der Erfolg des Mißerfolgs (The Triumph of Failure), translated by Oskar Jacob, Stehl, Kaldenkirchen, 1902.
  • Under the Cedars and the Stars, Dolphin Press, Philadelphia 1903.
  • Under the Cedars and the Stars, Brown and Nolan, Dublin 1904 (for the Catholic Truth Society of Ireland).
  • Under the Cedars and the Stars, Benziger Brothers, New York 1906.
  • Glenanaar (1905) ISBN 0-86278-195-7
  • Geoffrey Austin (German translation), Cologne 1904
  • Az én új káplánom : elbeszélés, Budapest: Staphaneum Ny., 1904
  • Mijn nieuwe kapelaan/ naar het Engelsch van P.A. Sheehan ; vert. uit het Engels door Marie van Beek ; met een "woord vooraf" van H. Ermann, Van Leeuwen, Leiden (1904).
  • Luke Delmege (Flemish translation by J.J. Raken), P. Brand, Bussum.
  • Succes door Mislukking (Flemish translation of The Triumph of Failure), R.K. Boekcentrale, Amsterdam.
  • A Spoiled Priest and Other Stories (1905)
  • Delmege Lukács : regény az ír lelkipásztori életből,Budapest:Egyházi Közlöny, 1905 Budapest : Stephaneum Ny
  • Geoffrey Austin (French Translation), P. Lethielleux, Paris n.d..
  • Early Essays and Lectures. London: Longmans, Green, & Co., 1906.
  • Der Erfolg des Mißerfolgs, Kalenkirchen 1906
  • Succès dans l'Échec, Éditions P. Lethielleux, Paris 1906
  • Mūj Nový Kaplan, translated into Czech by Alois Koudelka (cs) (under the pseudonym O.S. Vetti), Jan Otto, Prague 1906
  • Lisheen (1907)
  • Das Christtagskind, Styl, c.1907
  • Parerga (1908)
  • Mi Nuevo Caodjutor: Sucesos de la vida de un anciano parroco irlandés; traduccion espanola por M.R. Blanco del Monte, Friburgo de Bresgovia (1908)
  • The Blindness of Dr. Gray, or, The Final Law (1909)
  • Dolina Krvi (Glenenaar), translated by Izidor Cankar, Lubljana: Katoliška bukvarna 1909 (Slovene translation)
  • Pohozené Dítě: Novella, Kotrab, Prague 1909 [Czech translation of Glenanaar]
  • Mi Nuevo Coadjutor, Madrid 1910
  • Az üldözöttek : írországi regény, Budapest: Szt. István Társ., 1910
  • The Intellectuals. An Experiment in Irish High Club-Life (1911)
  • The Queen's Fillet (1911)
  • Von Dr. Grays Blindheit, Einsiedeln 1911
  • Miriam Lucas (1912)
  • Lukas Delmege, Regensburg 1912
  • Lukáš Delmege, translated into Czech by Alois Koudelka (cs), Kralín, Prague 1912
  • De haarband van de koningin / Kanunnik Sheehan ; uit het Engelsch vert. door Th.B.J. Wilmer, Van Leeuwen, Leiden 1912
  • Lisheen oder Der Průfstein der Geister, Einsiedeln 1914
  • The Graves at Kilmorna (1915)
  • Kresalo Duhov(Slovenian translation of Lisheen), translated by Izidor Cankar and Narte Velikonja (sl), Lubliana, Katoliška bukvarna 1917
  • Miriam Lucas (German translation), Einsiedeln 1918
  • Das Haarband der Königin, Einsiedeln 1919
  • Sermons, New York, 1920
  • Der Ausgestoßener, Saarlouis 1920
  • Gray doktor vaksága, vagy A legfőbb törvény : írországi regény, Budapest : Pallas, 1923
  • Cithara Mea. Poems
  • Our Personal and Social Responsibilities, Dublin
  • An Aged and Youthful Confessor, Dublin
  • Thoughts on the Immaculate Conception, Dublin 1924
  • Mnisi z Trabolganu, Warsaw 1924
  • Sprawa Odłożna; Mnisi z Trabolganu: Opowiadnia, Warsaw 1924
  • Die Gräber von Kilmorna, Einsiedeln 1926
  • Tristram Lloyd, (1928)
  • The Greatest Doctor, Dublin 1930
  • Tristram Lloyd (French translation), translated by E. Masson, Éditions P. Lethielleux, Paris 1930
  • Tristram Lloyd (Spanish Translation),translated by Emilio Sanz Pertegas, Bilbao-Madrid, Pia Sdad. S. Pablo, n.d..
  • Tristram Lloyd (German translation), translated by Friedrich Ritter von Lama (de), Haas und Grabherr, Augsburg 1930.
  • Gleann an Air: Uirsceal ar Shaoghal i nEirinn, translated by Tomás de Bhial, Oifig an tSoláthair, Dublin 1931
  • Luke Delmege (Spanish translation), Castellano, Londres 1932
  • How Character is Formed, Dublin 1933
  • An Sagart Óg, Dublin 1935
  • Lisín, translated by Séamus Ó Grianna, Oifig an tSoláthair, Dublin 1939
  • Filéad na bainríoghaine (translation by Séamus Ó Grianna),Oifig an tSoláthair, Dublin 1940
  • Tristram Lloyd (Spanish translation), Madrid
  • Tristram Lloyd, (Italian translation), translated by Prof. A. Galli (Modena), Alba 1942
  • Il Mio Nuovo Cappellano, Edizioni Paoline, Roma 1954
  • Il Mio Nuovo Curato : giornale umoristico di un veccho prevosto d'Irlanda, translated by F. Zanetti, Benedetto Bacchini, Milan.
  • Il Trionfo dell'Insuccesso,translated by Marilinda Machina, Edizioni Paoline, Francavilla-al-mare 1968
  • La Benda della Regina,translated by Emma Masci Kiesler, Milano 1970

Literatur[Bearbeiten]

  • Anonym: Der Erfolg des Misserfolges. In: Stimmen aus Maria-Laach (spätere Stimmen der Zeit), vol. LXV (1903), pp. 111-112.
  • Lizzie Twigg: Songs and Poems ... With introduction by ... Canon Sheehan. Longmans & Co.: London, 1905.
  • Cardinal Désiré Félicien François Joseph Mercier, Archbishop of Malines: Cardinal Mercier’s Conferences delivered to his Seminarists at Mechlin in 1907. Translated from the French by J. M. O’Kavanagh. With an introduction by the Very Rev. P. A. Canon Sheehan. London: R. & T. Washbourne 1910.
  • Joseph Spillmann: Lukas Delmege. In: Stimmen aus Maria-Laach (spätere Stimmen der Zeit), vol. LXVI (1904), pp. 102-109
  • Et Cetera. In: The Tablet, October 22, 1913.
  • The souvenir of Canon Sheehan being extracts from his writings made by a Sister of the Presentation Convent, Doneraile. London: Burns and Oates, 1914.
  • Herman Joseph Heuser: Canon Sheehan of Doneraile: the story of an Irish parish priest as told chiefly by himself in books, personal memoirs, und letters. New York: Longmans & Co., 1917
  • Francis Boyle (Curate of Cooley, Carlingford): Canon Shehan: a Sketch of his Life and Works. Dublin: M. H. Gill & Son 1927.
  • William F. P. Stockley: Essays in Irish Biography. Cork 1933
  • Joseph Metzger: Das Katholische Schrifttum im heutigen England. München 1935
  • Michael P. Linehan: Canon Sheehan of Doneraile: Priest, Novelist, Man of Letters. Dublin: Talbot Press 1952.
  • John Hennig: A Note on Canon Sheehan's Interest in German Literature. In: The Modern Language Review, 49 [1954], pp. 352-355.
  • Kenneth Macgowan: Canon Sheehan of Doneraile. [With a portrait.]. Dublin: Catholic Truth Society of Ireland 1963.
  • Brendan Clifford: Canon Sheehan: A Turbulent Priest. Millstreet, Co. Cork: Aubane Historical Society; Dublin: Irish Heritage Society, 1990. ISBN 1-873063-00-8
  • Michael Barry: By Pen and Pulpit: Life and Times of the Author Canon Sheehan. Saturn Books, 1990. ISBN 0-9515387-1-3
  • David Henry Burton (Hrsg.): Holmes-Sheehan Correspondence: The letters of Justice Oliver Wendell Holmes and Canon Patrick Augustine Sheehan. Port Washington, NY: Kennikat Press, 1976, ISBN 0-8046-9164-9. Revised edition: Fordham University Press 1993. ISBN 0-8232-1525-3
  • Catherine Candy: Priestly Fictions: Popular Irish Novelists of the Early 20th. Century; Patrick A. Sheehan, Joseph Guinam, Gerald O'Donovan. Dublin: Wolfhound Press 1995. ISBN 0-86327-334-3
  • Robert Forde: Canon Sheehan: Unpublished Manuscripts 1. In: Journal of the Mallow Field Club, no. 13 [1995]
  • Ruth Fleischmann: Catholic Nationalism in the Irish Revival: A Study of Canon Sheehan 1852-1913. Basingstoke: Palgrave McMillan 1997. ISBN 0-333-68943-7 ; ISBN 0-312-17366-0
  • Gerard Moran (Hrsg.): Radical Irish Priests, 1660-1970. Dublin: Four Courts Press 1998. ISBN 1-85182-249-6; ISBN 1-85182-281-X
  • Robert Forde: Canon Sheehan: Unpublished Manuscripts 2. In: Journal of the Mallow Field Club, no. 20 [2002]
  • Johannes MadeyPatrick Augustine Sheehan. In: Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL). Band 9, Bautz, Herzberg 1995, ISBN 3-88309-058-1, Sp. 1598.