Pedro Lenz

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Pedro Lenz (2008)

Pedro Lenz (* 8. März 1965 in Langenthal) ist ein Schweizer Schriftsteller.

Leben[Bearbeiten]

Pedro Lenz schloss 1984 die Lehre als Maurer ab. Auf dem zweiten Bildungsweg absolvierte er die Eidgenössische Matura 1995. Anschliessend studierte er einige Semester spanische Literatur an der Universität Bern. Seit 2001 arbeitet er vollzeitlich als Schriftsteller.

Lenz schreibt Kolumnen für verschiedene Zeitungen und Zeitschriften, derzeit für die NZZ und die WOZ. Als Autor ist er Mitglied des Bühnenprojekts „Hohe Stirnen“ und der Spoken-Word-Gruppe Bern ist überall. Er hat Texte für verschiedene Theatergruppen und für das Schweizer Radio DRS verfasst. Er war von 2007 bis 2010 Mitglied des Teams der Morgengeschichte von Radio DRS 1. 2008 nahm er an den Klagenfurter Literaturtagen teil. Pedro Lenz lebt in Olten.

Auszeichnungen[Bearbeiten]

  • Literaturpreis der Schweizerischen Arbeiterbildungszentrale, 1994
  • Literaturstipendium der Stadt Bern in Glasgow, 2005
  • Kleinkunstpreis „Goldener Biberfladen Appenzell“, 2005
  • Kulturpreis der Stadt Langenthal, 2005
  • Literaturpreis des Kantons Bern für das literarische Gesamtschaffen im vergangenen Jahr, 2008
  • Literaturpreis des Kantons Bern für "Der Goalie bin ig", 2010
  • Kulturpreis vom Schweizerischen Gewerkschaftsbund SGB, 2010
  • Nomination für den Schweizer Buchpreis mit "Der Goalie bin ig", 2010
  • Schillerpreis für Literatur der Deutschen Schweiz für "Der Goalie bin ig", 2011
  • Literaturpreis des Kantons Bern 2011 für das Duo HOHE STIRNEN mit Pedro Lenz und Patrik Neuhaus für ihr Programm „Tanze wie ne Schmätterling“
  • Gewinner diverser Poetry Slams
  • Die Romanverfilmung "Der Goalie bin ig" unter Regie von Sabine Boss und Mitwirkung von Lenz erhielt 2014 den Schweizer Filmpreis. Pedro Lenz erhielt gemeinsam mit Sabine Boss und Jasmine Hoch den Quartz für das beste Drehbuch des Jahres.

Werke[Bearbeiten]

Bücher[Bearbeiten]

Übersetzungen[Bearbeiten]

  • In porta c’ero io!. Übersetzt aus dem Berner Dialekt ins Italienische von Simona Sala, Originaltitel: Der Goalie bin ig, Gabriele Capelli Editore, Mendrisio 2011, ISBN 978-88-87469-91-2.
  • Der Keeper bin ich. Übersetzt aus dem Berner Dialekt ins Hochdeutsche von Raphael Urweider, Originaltitel: Der Goalie bin ig, Bilger, Zürich 2012, ISBN 978-3-03762-024-3.

Bühnenprojekte[Bearbeiten]

  • Hohe Stirnen mit Patrik Neuhaus (Piano, Akkordeon). Programme:
    • Miniaturen, 2001
    • Teilwahrheiten, 2003
    • Absecklen wenn es Zeit ist, 2006
    • Tanze wie ne Schmätterling, 2009
  • Bern ist überall
  • Goalie-Tour mit Christian Brantschen (Piano), musikalische Lesung des Romans Der Goalie bin ig, 2011/2012
  • Duo Längs u Breits mit Werner Aeschbacher (Akkordeon), Auftritt am Arosa Humor-Festival 2012

Audio-CDs[Bearbeiten]

  • I wott nüt gseit ha. Monologe des Kummers. Verlag Der gesunde Menschenversand, Luzern 2004, ISBN 3-9521517-8-5.
  • Bern ist überall. Im Kairo (mit Adi Blum, Stefanie Grob, Guy Krneta, Gerhard Meister, Michael Pfeuti, Michael Stauffer und Beat Sterchi). Verlag Der gesunde Menschenversand, Luzern 2006, ISBN 3-9522993-4-0.
  • Angeri näh Ruschgift. Monologe der Leidenschaft. Verlag Der gesunde Menschenversand, Luzern 2007, ISBN 3-905825-03-1.
  • Das kleine Lexikon der Provinzliteratur (Live-Aufnahme im Café Kairo in Bern vom 14. April 2008). Merian, Basel 2008, ISBN 978-3-85616-389-1.
  • Ungerdüre. Pedro Lenz schickt Strohmann-Kauz in den Berg. Textwerkstatt, Olten 2008, ISBN 978-3-905848-08-3.
  • Bern ist überall: «partout». Hörbuch, 57 Min. Verlag Der gesunde Menschenversand, Luzern 2008, ISBN 978-3-905825-08-4.
  • Tanze wi ne Schmätterling (mit Patrik Neuhaus). Cosmos, Muri bei Bern 2010, ISBN 978-3-305-00427-0.
  • Der Goalie bin ig (mit Christian Brantschen). Hörbuch, 4 CDs, 254 Minuten. Verlag Der gesunde Menschenversand, Luzern 2011, ISBN 978-3-905825-31-2.

Weblinks[Bearbeiten]