Tobias Smollett

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Tobias Smollett, um 1770

Tobias George Smollett (* 19. März 1721 in Dalquhurn, West Dunbartonshire, Schottland; † 17. September 1771 in Livorno, Italien) war ein schottischer Arzt und Schriftsteller.

Leben[Bearbeiten]

Smollett war der Sohn eines Richters und Grundbesitzers und erhielt seinen Unterricht durch Hauslehrer. In den 1730er Jahren begann er am Marischal College (University of Glasgow) Medizin zu studieren, erhielt aber keinen formalen Abschluss in diesem Fach. Nach einer kurzen Tätigkeit als Assistent eines Chirurgen in Glasgow, zog Smollett 1739 nach London um dort sein Glück als Dramatiker zu versuchen.

Er war jedoch damit nicht sonderlich erfolgreich und reiste 1740 als Schiffsarzt, zunächst auf der H.M.S. Chichester, nach Jamaika, wo er sich für mehrere Jahre niederließ. Nach seiner Rückkehr eröffnete er 1747 eine Arztpraxis in London[1] und heiratete eine reiche jamaikanische Erbin, Anne Nancy Lascelles (1721–1791)[2]. Mit dem schottischen Arzt und Geburtshelfer William Smellie war er freundschaftlich verbunden.[3]

Seine erste Veröffentlichung war ein Gedicht über die Schlacht von Culloden, doch erst sein pikaresker Roman Roderick Random, den er nach dem Vorbild des Gil Blas von Alain-René Lesage verfasst hatte, machte ihn 1748 berühmt. Autobiographische Elemente waren hier mit Komik und Fabulierkunst zu einem Schelmenroman ausgebaut worden. In den folgenden Jahren sammelte Smollett in Frankreich Material für seinen nächsten Roman, The Adventures of Peregrine Pickle, der 1751 erschien und ebenfalls ein großer Erfolg war. 1752 ließ sich Smollet von Henry Fielding und John Hill in den Paper War of 1752–1753 hineinziehen. 1753 folgte Ferdinand Count Fathom, (Graf Ferdinand Fathom), der in mancher Hinsicht schon den späteren Schauerroman vorwegnahm. Smollett wurde nun als eine führende literarische Persönlichkeit betrachtet, er stand in Verbindung mit David Garrick, Oliver Goldsmith, Samuel Johnson und Laurence Sterne

In seiner letzten Lebensdekade schrieb Smollett als Fortsetzung von Humes "History" "A Complete History of England" (1750) und "A Continuation of the Complete History, 5 Vol.,Ldn., Baldwin 1760-65 (ca.2500 Sn., 51 Kpf.u.10 gest.u.gef.Ktn.), das er als sein eigentliches Hauptwerk betrachtete, ferner den Roman Sir Launcelot Greaves (1760) und die Reiseberichte Travels through France and Italy (1766). Sein letzter Roman Humphry Clinker, der im Jahr seines Todes erschien, gilt vielen Lesern als sein gelungenstes Werk: Elemente des Schelmenromans, des Briefromans und des Reiseberichts sind hierin auf kunstvolle Weise zu einer Einheit verbunden worden.

Aus gesundheitlichen Gründen verbrachte Smollett seine letzten Lebensjahre in Italien, wo er 1771 verstarb.

Werke (Auswahl)[Bearbeiten]

The adventures of Roderick Random
  • Begebenheiten des Roderick Random, übersetzt von Johann Georg Büsch. Hamburg 1755. 2 Bände.
  • Roderich Random, übersetzt von Wilhelm Christhelf Sigmund Mylius.
    • Berlin: Himburg, 1790. 2 Bände.
    • Mannheim 1802. 4 Bände.
    • (Die Bücher der Abtei Thalem 13-14). München und Leipzig: Müller, 1914. 2 Bände.
    • Die Abenteuer des Roderick Random nach der Übersetzung von W. Chr. S. Mylius.
      • Leipzig: Insel. 1. Auflage 1965, 2. Auflage 1969. 643 Seiten.
      • Leipzig: Insel, 1982. 592 Seiten.
      • München: Beck, 1982. 592 Seiten.
    • Die Abenteuer Roderich Randoms. Sprachlich erneuerte und ergänzte Übersetzung. Berlin: Neues Leben. 1. Auflage 1952, 707 Seiten. 2. Auflage 1954, 707 Seiten. 3. Auflage 1978, 713 Seiten.
  • Abenteuer Roderick Random's (= Classische Bibliothek der älteren Romandichter Englands 7-10). Braunschweig: Westermann, 1839. 4 Bände.
  • Die Abenteuer Roderick Randoms. München: Moewig, 1977. 395 Seiten.
Peregrine Pickle and his adventures
  • Begebenheiten des Peregrine Pickels. 4 Bände.
    • Leipzig: Gleditsch, 1753.
    • Leipzig: Heineck; Kopenhagen: Faber, 1769.
  • Peregrine Pickle, übersetzt von Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius.
    • Berlin: Himburg. 1. Auflage 1785, 2. Auflage 1789. 4 Bände.
    • (= Die Bücher der Abtei Thelem 15-16). München und Berlin: Müller. 1. Auflage 1914, 2. Auflage 1917. 2 Bände.
  • Peregrine Pickle, übersetzt von W. H. von Vogt (= Sammlung der ausgezeichnetsten humoristischen und komischen Romane des Auslandes in neueren, zeitgemäßen Bearbeitungen 1-5). 5 Bände. Magdeburg: Ferdinand Rubach, 1827 (Bände 1 und 2); Altenburg: Hofbuchdruckerei, 1828 (Bände 3 bis 5).
  • Peregrin Pickle's Abenteuer, Fahrten und Schwänke, übersetzt von Georg Nikolaus Bärmann (= Classische Bibliothek der älteren Romandichter Englands 14-19). Braunschweig: Westermann, 1840. 6 Bände.
  • Peregrin Pickles Abenteuer, Fahrten und Schwänke nach der Übersetzung von G. N. Bärmann (= Collection Spemann 169-171). Stuttgart: W. Spemann, [1884].
  • Die Abenteuer des Peregrine Pickle, übertragen von Hans Matter.
    • Zürich: Büchergilde Gutenberg, 1955. 684 Seiten.
    • München: Winkler, 1966. 861 Seiten.
    • Zürich: Buchclub Ex Libris, 1967. 864 Seiten.
    • Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1967 und 1989. 861 Seiten.
    • Lausanne: Rencontre, [1968]. 2 Bände.
  • Die Abenteuer des Peregrine Pickle, übersetzt von Werner Kautz. Leipzig: Insel, 1972. 2 Bände.
The adventures of Ferdinand Fathom
  • Begebenheiten Ferdinands Grafen von Fathom. Kopenhagen: Rothe, 1770-1771. 2 Bände.
  • Graf Ferdinand Fathom, übersetzt von Friedrich von Oertel.
    • Leipzig und Sorau: Beygang und Ackermann, 1799.
    • Mannheim 1803. 2 Bände.
The adventures of Sir Launcelot Greaves
  • Abentheuer des Ritters Launcelot Greaves. Kopenhagen: Rothe, 1772.
Travels through France and Italy
  • Reise durch Frankreich und Italien oder gesammelte Nachrichten von den Sitten und Gebräuchen etc. Leipzig 1767.
The expedition of Humphry Clinker
  • Humphry Klinkers Reise. übersetzt von Johann Joachim Christoph Bode. Leipzig: Weidemann und Reich. 3 Bände. 1. Auflage 1772, 2. Auflage 1775, 3. Auflage 1785.
  • Humphry Clinker's Reisen, übersetzt von Heinrich Döring (= Classische Bibliothek der älteren Romandichter Englands 11-13). Braunschweig: Westermann, 1839. 3 Bände.
  • Humphry Clinkers denkwürdige Reise, übersetzt von Walter Batt (= Sammlung Dieterich 212). Leipzig: Dieterich. 1. Auflage 1959, 2. Auflage 1971. 558 Seiten.
  • Humphry Clinkers Reise, übersetzt von Peter Staengle. Zürich: Manesse, 1996. 719 Seiten.

Weblinks[Bearbeiten]

 Wikisource: Tobias Smollett – Quellen und Volltexte
 Commons: Tobias Smollett – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien

Einzelnachweise[Bearbeiten]

  1. Paul Harper: Tobias Smollett and the Practice of Medicine. YALE JOURNAL OF BIOLOGY AND MEDICINE VOL. 2 NO. 6 (PDF; 1,1 MB)
  2. Biographie in englischer Sprache
  3. Peter M Dunn: Dr William Smellie (1697–1763), the master of British midwifery. Archives of Disease in Childhood 1995; 72: F77-F78 (PDF; 451 kB)