Émile Benveniste

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Émile Benveniste (* 27. Mai 1902 in Aleppo, Syrien; † 3. Oktober 1976 in Paris) war ein französischer Sprachwissenschaftler.

Leben[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Benveniste wurde im syrischen Aleppo in eine sefardisch-jüdische Familie geboren. Auf Wunsch seines Vaters ging er nach Marseilles um für das Rabbinat zu studieren. Sylvain Lévi erkannte jedoch seine außergewöhnlichen Fähigkeiten und machte ihn mit Antoine Meillet bekannt.

Als Schüler von Antoine Meillet unterrichtete ab 1927 an der École pratique des hautes études. In die 30er fällt der Beginn seiner Zusammenarbeit mit Jerzy Kuryłowicz. 1937 erhielt er am Collège de France den Lehrstuhl für Allgemeine Linguistik und Vergleichende Grammatik. 1959 wurde er Mitglied der Polnischen Akademie der Wissenschaften.

Benenistes Arbeitsgebiete waren die Erforschung der indogermanischen Sprachen, besonders die Iranistik, sowie die Allgemeine Linguistik. Er stand in der Tradition der französischen Sprachwissenschaft Antoine Meillets, die sich insbesondere auf Ferdinand de Saussure beruft. Eine Sammlung mit Benvenistes wichtigsten Aufsätzen zur allgemeinen Sprachwissenschaft trägt den Titel Problèmes de linguistique générale (Deutsch: Probleme der Allgemeinen Sprachwissenschaft).

Hauptthesen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Kritik an Saussures Konzept der Arbitrarität des Zeichens[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In seinen Problemen entwickelt Benveniste Korrekturen an der Zeichentheorie Ferdinand de Saussures. Im Gegensatz zu Saussure hält Benveniste die Beziehung zwischen Signifikant und Signifikat und zwischen Signifikat und Referent eines sprachlichen Zeichens nicht für arbiträr, sondern für regelbestimmt. Signifikant und Signifikat hätten durchaus ein beiden gemeinsames Drittes, nämlich insofern beide Repräsentationen im menschlichen Verstand sind. Dort sind sie "konsubstantiell", aus psychischer Notwendigkeit einander verähnelt. Folge man Saussure und postuliere, dass der Signifikat ein Konzept (etwa 'die Kuh') und das Signifikant das phonetische Muster ("k-u") repräsentiere, dann stelle sich die Frage nach der Arbitrarität gar nicht, da innerhalb des menschlichen Geistes beide Elemente nur jeweils eine Seite derselben Medaille beschrieben und daher notwendig verknüpft seien. Benvenistes Saussure-Interpretation wird in der neueren Literatur als verfehlt zurückgewiesen.[1]

Deixis und Subjektivität in der Sprache[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Personalpronomina der 1. und 2. Person besitzen nur im Kontext einer einzelnen Äußerung einen tatsächlichen Referenten (sie sind "äußerungskontingent"). Dennoch haben sie in einem Sprachsystem auch Allgemeinheit: sie markieren Merkmale wie Subjektivität und Personalität; darin sind sie vor allen anderen sprachlichen Zeichen herausgestellt. Die Quelle der Subjektivität in der Sprache ist nach Meinung Benvenistes die Struktur der Pronomen insgesamt, die innerhalb des Lexikons über keine bestimmte Bedeutung verfügten, sondern nur in äußerungsabhängigen Kontexten. Die Pronomen der ersten und zweiten Person sind dabei in ihrer Funktionsweise wesentlich von denen der dritten Person verschieden: die ersteren nennt Benveniste deiktisch, die letzteren anaphorisch.

Theorie der Äußerung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Deiktische Merkmale kennzeichnen nach Benveniste einen 'subjektiven' Sprachmodus, den persönlich gefärbten discours, gegenüber der 'objektiven' histoire. Die histoire erreicht diese Objektivierung, indem sie den Äußerungsinhalt (énoncé) vom Äußerungsakt (énonciation), also der personalisierbaren und deiktisch kontextualisierbaren Dimension einer Äußerung abstrahiert. Benveniste plädiert dafür, die Sprache nicht bloß als Sammlung von Zeichen und Zeichenverwendungsregeln zu betrachten, sondern immer zugleich auch als Aktivität der Kommunikation mit semantischem Gehalt.

Wirkung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Benveniste untersuchte die Abhängigkeit der aristotelischen Kategorien von der griechischen Sprache. Die Kategorien, behauptete er, seien nicht ontologisch fundiert, sondern sie seien an grammatischen Strukturen des Griechischen abgelesen. Die philosophische Frage nach dem Sein habe mit der besonderen Bedeutung des Konzepts ‚Sein‘ in den indoeuropäischen Sprachen zu tun, denn in diesen Sprachen bedeute die Kopula zugleich auch ‚Existenz‘ und ‚Identität‘.

Benvenistes Diskurstheorie fand Resonanz in der Erzähltheorie (z. B. bei Gérard Genette) und in der Literaturtheorie, etwa bei Brooke-Rose, Barthes, Kristeva, Todorov und Harald Weinrich. Terry Eagleton nutzte die Unterscheidung von histoire und discours für seine Theorie des politischen Subtexts: énoncé und énonciation versuchten, sich aus politischen Gründen wechselseitig in den Hintergrund zu drängen.

Literatur[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Werke[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Essai de grammaire sogdienne (Paris 1929)
  • Origines de la formation des noms en indo-européen (Paris 1935)
  • Noms d’agent et noms d’action en indo-européen (Paris 1948)
  • Problèmes de linguistique générale I (Paris 1966)
    • „Probleme der allgemeinen Sprachwissenschaft“, List-Verlag (München 1974)
    • „Probleme der allgemeinen Sprachwissenschaft“, Syndikat Autoren- u. Verl.-Ges. (Frankfurt am Main 1977)
  • Le vocabulaire des institutions indo-européennes (2 Bde., Paris 1969)
    • Indoeuropäische Institutionen. Wortschatz, Geschichte, Funktionen. Campus, Frankfurt am Main und New York, 1993
  • Problèmes de linguistique générale II (Paris 1974)
  • Baudelaire. Édition établie par Chloé Laplantine, Lambert-Lucas, Limoges, 2011
  • Dernières leçons. Édition établie par J.-C. Coquet & I. Fenoglio, EHESS-Gallimard-Seuil, Paris, 2012
    • Letzte Vorlesungen. Collège de France 1968 und 1969. Hrsg. von Jean-Claude Coquet ... Aus dem Französischen von Thomas Laugstien. Mit einem Vorwort von Julia Kristeva und einem Nachwort von Tzvetan Todorov, Diaphanes-Verlag, Zürich/ Berlin 2015, ISBN 978-3-03734-427-9

Sekundärliteratur[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Beiheft "Polyphonic Linguistics. The Many Voices of Émile Benveniste" zu Semiotica 1981.
  • Janine Böckelmann: Die Semiotik des Sozialen. Die Sprach-Konzeption von Émile Benveniste. Hagen: Fernuniversität 2014 (zugl. Diss. Univ. Hagen 2014). URN: urn:nbn:de:hbz:708-29387
  • Terry Eagleton: Literaturtheorie. Eine Einführung. Stuttgart und Weimar ??.
  • Julia Kristeva: Épistémologie de la linguistique. Hommage Émile Benveniste. Paris 1971.
  • G. Serbat (Hg.): Émile Benveniste aujourd'hui. Paris 1984.

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. Simon Bouquet: Benveniste et la représentation du sens: de l'arbitraire du signe à l'objet extra-linguistique. In: LINX, 1997, n° spécial: Emile Benveniste vingt ans après, S. 107–123; Silvia B. Garcia: Zum Arbitraritätsbegriff bel F. de Saussure. Eine exegetisch-philologische Untersuchung. Münster 1997.