Amerikanisches Englisch

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Amerikanisches Englisch
(American English)

Gesprochen in

Vereinigte StaatenVereinigte Staaten Vereinigte Staaten
Sprecher ca. 225 Mio.
Linguistische
Klassifikation
Offizieller Status
Amtssprache von Vereinigte StaatenVereinigte Staaten Vereinigte Staaten
Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (beispielsweise Einzelnachweisen) ausgestattet. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst entfernt. Bitte hilf der Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfügst. Näheres ist eventuell auf der Diskussionsseite oder in der Versionsgeschichte angegeben. Bitte entferne zuletzt diese Warnmarkierung.

Amerikanisches Englisch (englisch American English, kurz AE oder AmE; [əˈmɛɹɪkən ˈɪŋɡlɪʃ]) ist die Form der englischen Sprache, die in den Vereinigten Staaten von Amerika gesprochen wird. Zusammen mit dem sehr ähnlichen kanadischen Englisch bildet es die Gruppe der nordamerikanischen englischen Standardsprachen. Das amerikanische Englisch ist mit deutlich über 200 Millionen Muttersprachlern die meistgesprochene Varietät des Englischen.[1]

Unterschied zum britischen Englisch[Bearbeiten]

Amerikanisches Englisch unterscheidet sich vom britischen Englisch hauptsächlich in der Aussprache und im Wortschatz, in einigen Fällen auch in der Grammatik, der Rechtschreibung und der Zeichensetzung. Dies behindert jedoch nicht die gegenseitige Verständlichkeit.

Rechtschreibung[Bearbeiten]

Seit der Rechtschreibreform Noah Websters 1806 werden viele Wörter, die in britischer Rechtschreibung auf -re enden, in den USA mit -er geschrieben, z. B. centre/center, meagre/meager usw. Die britische Endung -our entspricht der amerikanischen -or in Wörtern wie colour/color und favour/favor. In einigen Wörtern entspricht das britische -ce dem amerikanischen -se, z. B. licence/license und defence/defense, aber wo Amerikaner practice sowohl für das Nomen als auch für das Verb verwenden, schreiben Briten practice für das Substantiv und practise für das Verb. Das Verbalsuffix -ize (z. B. organize, colonize) kann im Britischen, jedoch nicht im Amerikanischen, auch -ise geschrieben werden.[2] Manchmal bevorzugt das Amerikanische kürzere und vereinfachende Schreibweisen wie plow für das britische plough, program für das britische programme, catalog für das britische catalogue und dialog für das britische dialogue.

Vokabular[Bearbeiten]

Einige Wörter des britischen Englisch gibt es im amerikanischen Wortschatz nicht oder in einer anderen Bedeutung, wie zum Beispiel der Aufzug, der in den USA elevator, im Vereinigten Königreich hingegen lift heißt. Weitere Beispiele für typisch amerikanische Begriffe sind candy, truck und cookie, an deren Stelle Briten eher sweets, lorry oder biscuit verwenden. Starke Unterschiede bestehen aufgrund seiner höheren Dynamik zwischen britischem und amerikanischem Jargon.

Gebrauch und Verbreitung[Bearbeiten]

Der Gebrauch des amerikanischen Englisch nimmt außerhalb der Vereinigten Staaten immer weiter zu, was mit der Verbreitung durch amerikanisches Fernsehen, Fernsehserien und Kinofilme zusammenhängt.

Die Entwicklung des amerikanischen Englisch wird oft, ähnlich wie die Entstehung von Französisch oder Italienisch, die sich aus dem Lateinischen entwickelten, als Weiterentwicklung der Sprache des Mutterlands angesehen. Allerdings sind die Unterschiede zwischen den beiden Standardvarietäten, dem britischen und dem amerikanischen Englisch, relativ gering. Es besteht die Tendenz zur Annäherung (Konvergenz) beider, ähnlich den lokalen Dialekten des Deutschen.

Aussprache[Bearbeiten]

Die Aussprache des amerikanischen Englisch weist große Ähnlichkeiten zu jener des Nachbarlandes Kanada auf.

Die meisten Varietäten des amerikanischen Englisch weisen wie das schottische, irische und kanadische Englisch einen rhotischen Akzent auf, im Gegensatz zu den nicht-rhotischen Akzenten von England, Wales, Australien, Neuseeland und Südafrika. Einige regionale Akzente des Amerikanischen sind jedoch nicht rhotisch, wie diejenigen Neuenglands, New Yorks und von Teilen der Südstaaten. Eine der auffälligsten Eigenschaften ist das so genannte Flapping: Im Amerikanischen werden t, tt und d zwischen zwei Vokalen, wenn der zweite unbetont ist (und bei d und t auch nach einem r), in den meisten Fällen wie [ɾ] ausgesprochen[3]; Beispiele: tomato [tʰəˈmeɪ̯ɾoʊ̯], pretty [ˈpɹɪɾi], lady [ˈleɪ̯ɾi] und order [ˈɔɹɾɚ]. Dies gilt auch für aufeinander folgende Wörter im Satz: I get it. [ˌʔaɪ̯ ˈɡɛɾɪˀ]

Die folgenden Beschreibungen beziehen sich auf die im Englischen als General American bezeichnete Varietät des amerikanischen Englisch, die üblicherweise als Pendant zur britischen Received Pronunciation herangezogen wird.

Konsonanten[Bearbeiten]

Plosive[Bearbeiten]

IPA-Umschrift Art Beispiele
[p] stimmloser bilabialer Plosiv pin [pʰɪn] happy [ˈhæpi] tip [tʰɪp]
[t] stimmloser alveolarer Plosiv tin [tʰɪn] melted [ˈmɛɫtəd] pit [pʰɪˀ] oder [pʰɪt]
[k] stimmloser velarer Plosiv kin [kʰɪn] bacon [ˈbeɪ̯kən] pick [pʰɪk]
[b] stimmhafter bilabialer Plosiv boy [bɔɪ̯] rabbit [ˈɹæbɪˀ] oder [ɹæbɪt] rib [ɹɪb]
[d] stimmhafter alveolarer Plosiv dog [dɒg] spider [ˈspaɪ̯ɾɚ] rid [ɹɪd]
[g] stimmhafter velarer Plosiv girl [gɚɫ] tiger [ˈtʰaɪ̯gɚ] rig [ɹɪg]
[ʔ] stimmloser glottaler Plosiv cotton [kʰɑʔn̩] mountain [ˈmaʊ̯nʔn̩] grit [ɡɹɪˀ]
    • Stimmlose Plosive ([p], [t] und [k]) werden (dem Deutschen ähnlich) fast immer aspiriert: [pʰ], [tʰ], [kʰ]
    • Am Ende eines Wortes kann der Laut [t] „gestoppt“ werden, so dass er nicht als eigentliches [t] (wie im British English oder auch im Deutschen), sondern als stimmloser glottaler Plosiv ([ʔ]) zu hören ist; Beispiele hierfür sind put [pʰʊʔ], cut [kʰʌʔ], what [wʌʔ] und button [ˈbʌʔn̩].[4]
    • Nach einem „n“ (und vor einem Vokal) entfällt der [t]-Laut oft gänzlich:[5] center [ˈsɛn(tʰ)ɚ], advantage [ædˈvɛən(tʰ)əd͡ʒ], interview [ˈɪn(tʰ)ɚˌvjuː]
    • Der Laut [p] kann – ähnlich wie bei [t] – am Ende des Wortes angehalten werden: Die Lippen werden für den Laut zwar in die passende Position gebracht, allerdings wird der Laut nicht so stark (wie bspw. im britischen Englisch) betont; dies ist z.B. bei cup, stop und lip der Fall.

Affrikaten[Bearbeiten]

IPA-Umschrift Art Beispiele
[t͡ʃ] stimmlose palatoalveolare Affrikata child [t͡ʃaɪ̯ɫd] nature [ˈneɪ̯t͡ʃɚ] teach [tʰit͡ʃ]
[d͡ʒ] stimmhafte palatoalveolare Affrikata joy [d͡ʒɔɪ̯] soldier [ˈsoʊ̯ɫd͡ʒɚ] bridge [bɹɪd͡ʒ]

Frikative[Bearbeiten]

IPA-Umschrift Art Beispiele
[f] stimmloser labiodentaler Frikativ fit [fɪˀ] oder [fɪt] gopher [ˈgoʊ̯fɚ] rough [ɹʌf]
[θ] stimmloser dentaler Frikativ thin [θɪn] ether [ˈiːθɚ] mouth [maʊ̯θ]
[s] stimmloser alveolarer Frikativ sit [sɪˀ] oder [sɪt] tassel [ˈtʰæsɫ̩] kiss [kʰɪs]
[ʃ] stimmloser palatoalveolarer Frikativ ship [ʃɪp] issue [ˈɪʃu] rash [ɹæʃ]
[v] stimmhafter labiodentaler Frikativ van [vɛən] oder [veən] gavel [ˈgæv(ə)ɫ̩] have [hæv]
[ð] stimmhafter dentaler Frikativ these [ðiːz] either [ˈiːðɚ] oder [ˈaɪ̯ðɚ] bathe [beɪ̯ð]
[z] stimmhafter alveolarer Frikativ zip [zɪp] hazel [ˈheɪ̯zəɫ] was [wʌz] oder [wɑz]
[ʒ] stimmhafter palatoalveolarer Frikativ genre [ˈ(d)ʒɔːnɹə] azure [ˈæʒɚ] beige [beɪ̯ʒ]
[h] stimmloser glottaler Frikativ hit [hɪˀ] oder [hɪt] ahead [əˈhɛd]

Nasale[Bearbeiten]

IPA-Umschrift Art Beispiele
[m] bilabialer Nasal medium [ˈmidiə̯m] oder [ˈmiɾɪə̯m] hammer [ˈhɛəmɚ]
[n] alveolarer Nasal nation [ˈneɪ̯ʃən] funny [ˈfʌni]
[ŋ] velarer Nasal singer [ˈsɪŋɚ] finger [ˈfɪŋgɚ] think [θɪŋk]
    • [n] kann auch einen Silbengipfel bilden, z. B. button [ˈbʌʔn̩].
    • [ŋ] kann umgangssprachlich – vor allem bei Gerundien (wie going, trying usw.) – zu einem einfachen [n] werden; Beispiel: morning [ˈmɔɹnɪŋ] wird zu [ˈmɔɹnɪn] (daher auch manchmal mornin geschrieben).

Approximanten[Bearbeiten]

IPA-Umschrift Art Beispiele
[l] alveolarer Lateral legal [ˈliːgəɫ] oder [ˈɫiːgəɫ] silly [ˈsɪɫi]
[ɫ] alveolarer Lateral mit Velarisierung well [wɛɫ] moldy [ˈmoʊ̯ɫdi] riddle [ˈɹɪɾəɫ]
[ɾ] alveolarer Flap atom [ˈæɾəm] better [ˈbɛɾɚ] party [ˈpʰɑɹɾi]
[ɹ] alveolarer zentraler Approximant run [ɹʌn] merry [ˈmɛɹi] car [kʰɑɹ]
[j] palataler Halbvokal yet [jɛˀ] oder [jɛt] beyond [biˈjɑnd] few [fju]
[w] labiovelarer Halbvokal win [wɪn] swim [swɪm] away [əˈweɪ]
    • [l] wird am Ende eines Wortes/einer Silbe (vor einem Konsonanten) „dunkel“ ausgesprochen (als so genannter „stimmhafter velarisierter lateraler alveolarer Approximant“, dargestellt durch [ɫ]). Wenige Sprecher wenden diesen Laut auf jedes „l“ an.
    • [ɫ] kann auch einen Silbengipfel bilden, z. B. pickle [ˈpʰɪk(ə)ɫ̩].
    • [ɾ] kommt als Variante von [t] vor unbetontem Vokal vor (siehe oben Flapping).
    • [ɹ] wird als Silbengipfel meist [ɝ] und [ɚ] geschrieben (siehe R-gefärbte Vokale unten).
    • Bei einer Minderheit der amerikanischen Sprecher wird wh- noch als [hw] ausgesprochen, z. B. white [hwaɪ̯t]. Ausnahmen sind Wörter wie who [huː] und whole [hoʊ̯l]. Ansonsten wird wh-, wie auch im Britisch-Englischen, als [w] ausgesprochen, sodass whine und wine identisch als [waɪ̯n] ausgesprochen werden.

Vokale[Bearbeiten]

Ungespannt[Bearbeiten]

In betonten einsilbigen Wörtern müssen ungespannte Vokale vor einem Konsonanten stehen, z. B. bit [bɪt], cap [kʰæp]. *[bɪ] oder *[kʰæ] sind keine möglichen Wörter des Amerikanischen.

IPA-Umschrift Art Beispiele
[ɪ] hoher vorderer ungerundeter ungespannter Vokal (betont oder unbetont) chit [t͡ʃɪˀ] oder [t͡ʃɪt] busy [ˈbɪzi] women [ˈwɪmən] panic [ˈpʰɛənɪk] swimming [ˈswɪmɪŋ]
[ɛ] mittlerer vorderer ungerundeter ungespannter Vokal (immer betont) bet [bɛˀ] oder [bɛt] said [sɛd] any [ˈɛni]
[æ] ([ɛə~eə] vor [n] oder [m]) mitteltiefer vorderer ungerundeter ungespannter Vokal (immer betont) bat [bæˀ] oder [bæt] man [mɛən] oder [meən] drank [dɹæŋk]
[ʊ] hoher hinterer gerundeter ungespannter Vokal (immer betont) put [pʰʊˀ] oder [pʰʊt] book [bʊk] woman [ˈwʊmən]
[ə] mittlerer zentraler ungerundeter ungespannter Vokal (immer unbetont) idea [aɪ̯ˈdiə̯] several [ˈsɛvɹəɫ] Christmas [ˈkʰɹɪsməs]
[ʌ] mittlerer zentralhinterer ungerundeter ungespannter Vokal (immer betont) but [bʌˀ] oder [bʌt] cover [ˈkʰʌvɚ] enough [əˈnʌf]
[ɑ] tiefer zentralhinterer ungerundeter ungespannter Vokal (immer betont) pot [pʰɑˀ] oder [pʰɑt] father [ˈfɑðɚ] calm [kʰɑ(l)m]
    • In Wörtern wie bath, ask, half usw. existiert im amerikanischen Englisch der Laut [æ], wohingegen Briten den gespannten [ɑː]-Laut verwenden: [bæθ, æsk, hæf]
    • [ɑ] darf in ein paar betonten einsilbigen Wörtern auch ohne folgenden Konsonanten stehen, z. B. spa [spɑ], bra [bɹɑ]

Gespannte Vokale und Diphthonge[Bearbeiten]

IPA-Umschrift Art Beispiele
[i(ː)] hoher vorderer ungerundeter gespannter Vokal (betont und unbetont) beat [biːˀ] oder [biːt] people [ˈpʰip(ə)ɫ] city [ˈsɪɾi]
[e] mittlerer vorderer ungerundeter gespannter Vokal (immer betont) bait [beɪ̯ˀ] oder [beɪ̯t] break [bɹeɪ̯k]
[ɔ] tiefer hinterer gerundeter gespannter Vokal (immer betont) bought [bɒˀ] oder [bɒt] broad [brɒd] talk [tʰɒk]
[o] mittlerer hinterer gerundeter gespannter Vokal (betont und unbetont) boat [boʊ̯ˀ] oder [boʊ̯t] sew [soʊ̯] shadow [ˈʃædoʊ̯]
[u] hoher hinterer gerundeter gespannter Vokal (betont und unbetont) boot [buːˀ] oder [buːt] beauty [ˈbjuɾi] Hindu [ˈhɪndu] venue [ˈvɛnju]
[aɪ̯] von tiefer vorderer zu mittelhoher vorderer Stelle gleitender ungerundeter Diphthong (betont und unbetont) bite [baɪ̯ˀ] oder [baɪ̯t] idea [aɪ̯.ˈdi.ə]
[aʊ̯] oder [æʊ̯] von tiefer vorderer ungerundeter zu mittelhoher hinterer gerundeter Stelle gleitender Diphthong (immer betont) pout [pʰaʊ̯ˀ] oder [pʰaʊ̯t] plow [pʰlaʊ̯] oder [pʰɫaʊ̯]
[ɔɪ̯] von mitteltiefer hinterer gerundeter zu mittelhoher vorderer ungerundeter Stelle gleitender Diphthong (immer betont) point [pʰɔɪ̯nˀ] oder [pʰɔɪ̯nt] toy [tʰɔɪ̯] boil [bɔɪ̯ɫ]

R-gefärbte (r-colored) Vokale[Bearbeiten]

IPA-Umschrift Art Beispiele
[ɚ~ɝ] betonter silbischer Gegenwert zu [ɹ] bird [bɚd] hurry [ˈhɚ(ɹ)i] furry [ˈfɚ(ɹ)i]
[ɚ] unbetonter silbischer Gegenwert zu [ɹ] water [ˈwɒɾɚ] further [ˈfɚðɚ] perverse [pʰɚˈvɚs]
[iɚ] Anfang zwischen [ɪ] und [i], Ende wie [ɚ], aber alles einsilbig beard [biɚd] spirit [ˈspiɚ(ɹ)ɪt]
[ɛɹ] und [ɛɚ] Anfang wie [ɛ], Ende wie [ɚ], aber alles einsilbig scarce [skɛɚs] very [ˈvɛɹi]
[ɑɹ] Anfang wie [ɑ], Ende wie [ɚ], aber alles einsilbig bard [bɑɹd] starry [stɑɹi] tomorrow [tʰəˈmɑɹoʊ̯]
[ɔɹ] oder [oɹ] Anfang zwischen [ɔ] und [o], Ende wie [ɹ], aber alles einsilbig board [bɔɹd] horse [hɔɹs] forest [ˈfɔɹəst]
[uɚ] Anfang zwischen [ʊ] und [u], Ende wie [ɚ], aber alles einsilbig poor [pʰuɚ] oder [pʰoɹ] tourist [ˈtʰuɚɹɪst] oder [ˈtʰʊɹɪst]
[aɪɹ] oder [aɪɚ] Anfang wie [aɪ], Ende wie [ɚ] fire [ˈfaɪɹ] oder [ˈfaɪɚ] higher [ˈhaɪɹ] oder [ˈhaɪɚ]
[aʊɹ] oder [aʊɚ] Anfang wie [aʊ], Ende wie [ɚ] sour [ˈsaʊɹ] oder [ˈsaʊɚ] power [ˈpʰaʊɹ] oder [ˈpʰaʊɚ]
    • Die im Britischen und regional im Amerikanischen verbreitete Unterscheidung von Mary, merry und marry ist im Standard-Amerikanischen nicht vorherrschend: Alle drei werden gleich als [ˈmɛɹi] ausgesprochen.
    • Bei vielen Amerikanern wird [ʊɹ] zu [ɚ], besonders nach palatalen Lauten: sure [ʃɚ], fury [ˈfjɚ(ɹ)i], Europe [ˈjɚ(ɹ)əp].
    • Es ist unklar, ob die Gruppen [aɪɹ]/[aɪɚ] und [aʊɹ]/[aʊɚ] als ein- oder zweisilbig zu betrachten sind.

Literatur[Bearbeiten]

Weblinks[Bearbeiten]

Belege[Bearbeiten]

  1. English, auf Ethnologue
  2. http://www.askoxford.com/asktheexperts/faq/aboutspelling/ize?view=uk
  3. Tomasz P. Szynalski: Flap t FAQ
  4. David Eddington, Michael Taylor: T-glottalization in American English (PDF)
  5. Susan Ryan: American English: The Dropped T Sound