Benutzer:Worthülsenentrümpelungsdienst/Blech (nichtssagender Text)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Blech (auch Boilerplate, Textbaustein) bezeichnet Text, meist gesprochen, welcher aussagefrei oder zumindest bedeutungsarm ist. Der Begriff ist umgangssprachlich salopp und abwertend. Es handelt sich um eine tote Metapher (eine Bedeutung im übertragenen Sinn (Metapher), deren Herkunft nicht mehr wirklich bekannt ist (tot), s. Etymologie).

Etymologie[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Blech stammt ursprünglich von Stahlblech. Seit 1890 wurden in der Drucktechnik oft verwendete Textpassagen, namentlich wiederverwendete Werbetexte, in Eisen gegossen oder eben aus Stahlblech gestanzt (anstatt in den üblichen weicheren, weniger dauerhaften Bleilegierungen). Also so etwas wie Textbausteine, aber durchaus in einem grösserem Umfang, möglicherweise mit graphischen Elementen. In den USA wurden auch ganze Kolumnen in Blech (Boilerplate) gestanzt und im ganzen Land an etliche Zeitungen, welche dieselben Kolumnen druckten, verschickt. Der gleichbleibende Text einer Zeitschrift bildet das "Blech" der Zeitschrift, ist uninteressant, nichtssagend, unerheblich. Nur der Rest der Zeitschrift, also der veränderliche Text, ist interessant, erheblich, vielsagend, relevant. Diese despektierliche, ursprünglich interne Bezeichnung aus der berühmten, linken, kapitalismus- und somit werbungskritischen Drucker(Setzer)-Subkultur hat sich im allgemeinen Sprachgebrauch durchgesetzt. Zu beachten ist, dass sich diese Verwendung des Begriffes "Blech" in der deutschen Sprache nicht genau deckt mit dem Begriff Boilerplate der englischen Sprache. Eine englische "Boilerplate" wird im allgemeinen als "Textbaustein" in die deutsche Sprache übersetzt, die abwertende Bedeutung fehlt (oder ist zumindest schwächer). Zu beachten ist auch, dass Blech nicht so dünn wie Konservenbüchsenblech sein muss (es gibt auch 20mm-Blech) und dass der englische Begriff "plate"(eigentlich Platte) durchaus dasselbe ist. Man würde "Boilerplate" wörtlich als "Dampfkesselblech" übersetzen. Dampfkesselblech ist in diesem Sinn einfach eine Bezeichnung von relativ hochwertigem, gewalztem Tafel-Stahlblech in einem typischen Dickebereich (2-5 mm). Als Dampfkessel darf man sich die zeitgenössische Verwendung als Dampfmaschinen-Druckkessel vorstellen (Dampflok etc.), die Übersetzung als Warmwasseraufbereitungs-Boiler ist eine Untertreibung, die Übersetzung als Pfanne (oder gar Kochplatte(!)) ist falsch und irreführend (was ist das entsprechende zu Denglisch? Engerman?). Wenn man nicht am Buchstaben klebt, übersetzt man einfach "Blech", weil "Dampfkessel" nur eine populäre Verwendung ist, welche sich in der deutschen Sprache nicht so als Präfix überliefert hat. Im Verlauf der Zeit hat sich die ursprünglich präzise Bedeutung (nichtssagender Text) erweitert und wird heute auch unspezifischer verwendet für "schlechter Text" im Allgemeinen. Man darf sich immer noch fragen, ob diese Verallgemeinerung nur eine falsche Verwendung ist, der engere Sinn ist jedenfalls immer noch gültig. Die Metapher ist tot, weil der Zusammenhang nicht mehr gültig ist (andere Drucktechnik) und der Zusammenhang nicht mehr allgemein bekannt ist. Weil die Metapher tot ist, ist die Bedeutung destabilisiert (verschwimmend).

Beispiele[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. "Adolf, der Übermensch: Schluckt Gold und redet Blech." (Heartfield, John [d.i. Helmut Herzfeld], Photomontage für die "Arbeiter-Illustrierte-Zeitung" (AIZ, Berlin) vom 17.7.1932) Auktionshaus Van-Ham 296. Auktion "Photographie", Los 1349, 08.12.2010 [1], abgerufen am 31.5.2014 Die Drift der Bedeutung von "nichtssagend" zu "schlecht" hat möglicherweise sogar sehr viel mit dieser berühmten, provokativen Verwendung von John Heartfield zu tun, weil man das als Hitler-Kritiker eher übersetzte zu "Hitler frisst Gold und redet Scheisse", als zu ".. redet nichts Wichtiges" (die Hitler-Nichtkritiker wollten es wahrscheinlich weniger interpretieren).
  2. "Der zweite, subtilere und zielsicherere, erfolgte durch Hans-Dietrich Genscher. In einem Beitrag für den Tagesspiegel kritisierte der FDP-Ehrenvorsitzende das » Gerede « über Europa und den Euro, sprach von » neonationalistischem Blech «, das er da höre. Es gezieme sich, so Genscher mit Blick auf die Reformanstrengungen Griechenlands, » den Bericht der Troika abzuwarten und sein Ergebnis nicht vorwegzunehmen «". (Die Zeit, 16.08.2012, Nr. 33, zitiert nach Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin [2], abgerufen am 31.5.2014)
  3. "Wenn man dieser Weiberbande nur zehn Minuten zuhört, weiß man hinterher nicht mehr, welcher Stuß der schlimmste war. Sie reden pausenlos Blech. Als ich mit dem Essen fertig war - ich war der letzte -, räumte mein Vater den Tisch ab." (Berneburger, Cordt [d.i. Thomas Brussig], Wasserfarben, Berlin: Aufbau-Verl. 1991, S. 46, zitiert nach Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin [2], abgerufen am 31.5.2014)

Synonyme[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. Blödsinn, Bockmist, Bullshit.. ..Unfug, Unsinn, Widersinn (ca. 30 (!) ungeniessbare Begriffe nach OpenThesaurus [3], abgerufen am 31.5.2014)
  2. Nonsens, Unfug, Unsinn.. ..Zinnober, Scheiße, Kappes (ca 25 (!) ungeniessbare Begriffe nach Duden [4], abgerufen am 31.5.2014)

Siehe auch[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Textbaustein (Computer - Textverarbeitung)
  • Boilerplate (Public Relations, Computer - Programmierung)
  • Boilerplate (text engl. Wikipedia) kann nicht direkt verbunden werden, da Textbaustein damit verbunden ist: dort kann man wenden

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. http://www.van-ham.com/datenbank-archiv/datenbank/john-heartfield-wieland-herzfelde/adolf-der-bermensch-schluckt-gold-und-redet-blech-1.html
  2. a b http://www.dwds.de/?qu=Blech
  3. http://www.openthesaurus.de/synonyme/blech
  4. http://www.duden.de/rechtschreibung/Blech