Bohdan Zadura

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Bohdan Zadura

Bohdan Zadura (* 18. Februar 1945 in Puławy) ist ein polnischer Lyriker, Erzähler, Übersetzer und Literaturkritiker.

Leben[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Zadura debütierte 1962 in „Kamena“. Er war Redakteur der Lubliner Literaturzeitschrift „Akcent “, ab 2004 Chefredakteur bei „Twórczość“/Warschau. Er ist Übersetzer von Lyrik u. a. aus dem Englischen, Ukrainischen (Anthologie Wiersze zawsze są wolne/Gedichte sind immer frei 2005) und Ungarischen. Zadura nahm am Poesiefestival „wortlust“ in Leipzig 1995 und dem deutsch-polnischen Poetendampfer 1997 teil.[1] Übersetzungen Zaduras ins Deutsche erfolgten von Henryk Bereska, Andreas Reimann,[2] Dieter Kalka[3] und Doreen Daume, ins Ukrainische von Dmytro Pavlychko, Andrij Bondar, Mykola Rjabchuk und Andrij Ljubka. Zadura wurde 2010 Ehrenbürger von Puławy. Für den Band „Nocne życie/Nachtleben“ erhielt er 2011 den Breslauer Lyrikpreis Silesius in der Kategorie „książka roku/Buch des Jahres“; 2018 wurde er mit demselben Preis für sein Gesamtwerk ausgezeichnet. Texte auf Deutsch erschienen im Ostragehege, in der Anthologie Es ist Zeit, wechsle die Kleider[4] und in der Anthologie Lubliner Lift.

Werke[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Porträt Bohdan Zaduras von Zbigniew Kresowaty

Lyrik[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • W krajobrazie z amfor, Czytelnik, Warszawa 1968
  • Podróż morska, Czytelnik, Warszawa 1971
  • Pożegnanie Ostendy, Czytelnik, Warszawa 1974
  • Małe muzea, Czytelnik, Warszawa 1977
  • Zejście na ląd, Czytelnik, Warszawa 1983
  • Starzy znajomi, Czytelnik, Warszawa 1986
  • Prześwietlone zdjęcia, Wydawnictwo Lubelskie, Lublin 1990
  • Cisza, Wydawnictwo a5, Poznań 1994
  • Cisza, Pomona, Wrocław 1996
  • Noc poetów. Warszawa pisarzy, Centrum Sztuki – Teatr Dramatyczny, Legnica 1998
  • Kaszel w lipcu, Pomona, Wrocław 2000
  • Więzień i krotochwila, Zielona Sowa, Kraków 2001
  • Poematy, Biuro Literackie, Legnica 2001
  • Ptasia grypa, Biuro Literackie, Legnica 2002
  • Kopiec kreta, Biuro Literackie, Wrocław 2002
  • Stąd: wiersze puławskie, Towarzystwo Przyjaciół Puław, Puławy 2002
  • Wiersze zebrane (3 tomy/3 Bände), Biuro Literackie, Wrocław 2005/2006
  • Wszystko, Biuro Literackie, Wrocław 2008
  • Nocne życie, Biuro Literackie, Wrocław 2010
  • Zmartwychwstanie ptaszka (wiersze i sny) 2012

Prosa[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Lata spokojnego słońca, Lublin: Wydawnictwo Lubelskie, 1968
  • A żeby ci nie było żal, Lublin: Wydawnictwo Lubelskie, 1972
  • Patrycja i chart afgański, Warszawa: Czytelnik, 1976
  • Do zobaczenia w Rzymie, Warszawa: Czytelnik, 1980
  • Lit, Gdańsk: Marabut, 1997
  • Proza tom 1. Opowiadania/Prosa Band 1, Erzählungen, Wrocław: Biuro Literackie, 2005
  • Proza tom 2. Powieści/Prosa Band 2, Romane, Wrocław: Biuro Literackie, 2006

Essay[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Radość czytania (1980).
  • Tadeusz Nowak (1981).
  • Daj mu tam, gdzie go nie ma (1996).
  • Między wierszami/Zwischen Gedichten, Biuro Literackie, Legnica 2002
  • Szkice, recenzje, felietony. Tom 1/Skizzen, Rezensionen, Feuilletons, Band 1, Biuro Literackie, Wrocław 2007
  • Szkice, recenzje, felietony. Tom 1, Biuro Literackie, Wrocław 2007

Übersetzungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • D.J. Enright, Księga Fausta, Wydawnictwo Lubelskie, Lublin 1984.
  • Dmytro Pawlytschko, Tajemnica twojej twarzy (1989).
  • Tony Harrison, Kumkwat dla Johna Keatsa, PIW, Warszawa 1990.
  • John Ashbery, No i wiesz (1993) (zusammen mit Andrzej Sosnowski und Piotr Sommer).
  • D.J. Enright, Rok akademicki (1997).
  • Mihály Babits, Księga Jonasza, Wydawnictwo Pomona 1998.
  • Tony Harrison, Sztuka i zagłada, Biuro Literackie, Legnica 1999
  • Dmytro Pawlytschko, Naparstek (2000).
  • John Guzlowski, Język mułów i inne wiersze, Biblioteka Śląska, Katowice 2002
  • Wassyl Machno, Wędrowcy, Wydawnictwo Bonami, Poznań 2003, (zusammen mit Andrzej Nowak und Renata Rusnak)
  • Wiersza zawsze są wolne. Poezja ukraińska w przekładach Bohdana Zadury, Biuro Literackie, Wrocław 2004, 2005, 2007
  • Jurij Andruchowycz, Piosenki dla martwego koguta, Biuro Literackie, Wrocław 2005, 2005, 2007
  • Andrij Bondar, Jogging, Wydawnictwo Mamiko, Nowa Ruda 2005 (zusammen mit Adam Wiedemann)
  • Wassyl Machno, 34 wiersze o Nowym Jorku i nie tylko, Biuro Literackie, Wrocław 2005
  • Serhij Schadan, Historia kultury początku stulecia, Biuro Literackie, Wrocław 2005
  • Andrij Ljubka, Killer, Biuro Literackie, Wrocław 2013.
  • Dzwinka Matijasz, Powieść o ojczyźnie, Biuro Literackie, Wrocław 2014.
  • Wassyl Machno, Listy i powietrze. Opowiadania pograniczne, Akcent, Lublin 2015.
  • Kateryna Babkina, Szczęśliwi nadzy ludzie. Warsztaty Kułtury, Lublin 2017.

Interviews[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Klasyk na luzie. Rozmowy z Bohdanem Zadurą, wybr., oprac. Jarosław Borowiec, Wrocław 2011.

Über Zadura[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Jarosław Borowiec, Zadura. Ścieżka wiersza, Puławy 2008.

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. Polnische Lyrik – Bohdan Zadura
  2. Lubliner Lift/Lubelska winda. ISBN 3-931684-27-X, ISBN 83-7038-161-8
  3. Kürschners Deutscher Literaturkalender 2010/2011, Bd. 1 S. 504
  4. Es ist Zeit, wechsle die Kleider, Stimmen aus Polen, Anthologie im Ostragehege, ISSN 0947-1286