Diskussion:Akut

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Wo heißt er den „aigu“? Ich kenne nur Französisch „égut“. --Jan G 07:36, 12. Mai 2004 (CEST)[Beantworten]

nächste Frage: trotz drei Jahren Altgriechisch in der Schule, habe ich nie den Begriff Varia - immer nur Akut - gehört. wo kommt das denn her? --Der Schober 17:20, 7. Sep 2005 (CEST)

Der Akut-Akzent heißt im Französischen "aigu", weibliche Form "aiguë", was "spitz", "hoch" (Ton) bedeutet, also fast exakt dem Lateinischen "acutus" (spitz, scharf) und Griechischen "ὀξύς (oxýs)". Eine Schreibweise "égut" gibt es nicht.

Die "varía" ist der Gravisakzent in neugriech. Aussprache: (βαρεία ("varía") = Schwere: bêta zu vita, ei zu i), der altgriechisch "bareía" (βαρεῖα) gesprochen wurde! Der Akut hieß "oxeía" (altgriech. ὀξεῖα = Schärfe) bzw. neugriechisch "oxía" gesprochen (geschrieben: οξεία). Der Zirkumflex hieß altgr. "perispoméne" (περισπωμένη = umgebogen), neugr. "perispoméni" gesprochen. - Alle alten Akzente (Akut, Gravis und Zirkumflex) sind im Neugriechischen seit 1982 nicht mehr aktuell, sondern durch den "Tonos" ersetzt worden. Der sieht fast so aus wie der Akut (etwas steiler). An den meisten Gymnasien benutzte man die lateinischen Grammatikbegriffe, also Akut, Gravis Zirkumflex - statt oxeía, bareía und perispoméne. Das galt auch für die weggefallenen "spiritus asper" und "sp. lenis", die altgr. "daseía" und "psilé" hießen, neugr. dasía und psilí (Schreibung: altgr. δασεῖα / neugr. δασεία – die Rauhe, altgr. und neugr. ψιλή - die Leichte).

-- 10:17, 23. März 2007 (MEZ)

Die altgriechischen Akzent- und Spiritusbezeichnungen "ὀξεῖα", "βαρεῖα", "περισπωμένη" und "δασεῖα", "ψιλή" sind genaugenommen keine eigenen Substantive, sondern die weiblichen Formen der Adjektive "ὀξύς", "βαρύς", "περισπωμένoς", "δασύς" und "ψιλóς", verbunden mit dem griechischen Wort für Akzent(lehre), Betonung, Tonhöhe "ἡ προσῳδία" (eigtl. Zugesang). Für die Spiritusbezeichnungen wurde auch das Wort "τὸ πνεῦμα" - der Hauch, die Seele - verwendet:

Akut:_____________________ ἡ προσῳδία ὀξεῖα
Gravis:____________________ ἡ προσῳδία βαρεῖα
Zirkumflex:_________________ ἡ προσῳδία περισπωμένη
Spiritus asper (rauher Hauch):_ ἡ προσῳδία δασεῖα, τὸ πνεῦμα δασύ
Spiritus lenis (sanfter Hauch):_ ἡ προσῳδία ψιλή, τὸ πνεῦμα ψιλóν

-- 02:30, 26. März 2007 (MESZ)

Es muss wohl heißen: "Im französischen modifiziert er die Aussprache, im spanischen markiert er die betonte Silbe." Sonst macht es keinen Sinn. Man kann schließlich nicht die betonte Silbe modifizieren, oder jedenfalls nicht mit einem Akut.

Im Übrigen ist auch mir trotz Griechisch-LK dort kein solcher Akzent vorgestellt worden; vielleicht kann das nochmal jemand verifizieren?

Konstantin Schallmoser

Eigentlich doch: im spanischen ist immer die letzte Silbe betont (Madr'id, Santand'er), bei Wörtern, die auf Vokal, -n oder -s enden die vorletzte (Zarag'ossa, Alcob'endas), . Wird das bei einem Ausnahmewort anders gemacht, wird die Regel-Betonung modifiziert (C'órdoba, Gij'ón, Legan'és) und das mit einem Akut ... nun ja markiert. Aber wie du es geschrieben hast, ist es besser formuliert. Die altgriechischen Akzente kann ich nicht beschreiben, das ich es nicht beherrsche. Ich habe es vom Vorgänger unverändert übernommen. --Brf 13:27, 22. Dez. 2006 (CET)

Ich habe die Erklärung zum Neuisländischen gänzlich ersetzt, weil die Angaben falsch waren. í bezeichnet keine Länge, sondern ein helles /i/. Es kann auch kurz sein wie in þíddur /θit:ʏr/. --Belleslettres 01:29, 29. Okt. 2011 (CET)

Im Italienischen gibt's keinen Akut, nur den Gravis. Deswegen ist das Blödsinn, was da zum Italienischen steht. caffè latte nicht caffé (nicht signierter Beitrag von 188.108.15.154 (Diskussion) 02:02, 6. Jul 2011 (CEST))

Quatsch. Vergleiche perché („warum“). —[ˈjøːˌmaˑ] 17:55, 8. Feb. 2014 (CET)[Beantworten]
Obwohl es beide Zeichen gibt, caffè ist in dem Fall richtig. Neben caffè latte ist die Zusammenziehung caffellatte mit Gemination üblicher. --Explosivo (Diskussion) 23:53, 19. Okt. 2015 (CEST)[Beantworten]

Was ist mit dem kroatischen ć? Ist das ein Akut oder Kreska oder noch was anderes? --AndreasPraefcke ¿! 22:16, 27. Mär. 2007 (CEST)[Beantworten]

Bedeutung des Akuts in Französisch[Quelltext bearbeiten]

In Version 73917566 steht "Im Französischen modifiziert er die Aussprache". Ok, nun weiss ich der Akut modifiziert die Aussprache, aber wie? Was der Akut in Ungarisch, Slowakisch, Tschechisch bedeutet, steht weitaus besser beschrieben! Bitte Bedeutung im Französischem hinzufügen! Danke! --PutzfetzenORG 14:40, 6. Mai 2010 (CEST)[Beantworten]

"von links unten nach rechts oben"? Nun schreiben wir zwar von links nach rechts, aber ich kenne niemanden, der einen Akut nicht von rechts oben nach links unten runterzieht, auch wenn es quasi gegen die Schreibrichtung ist: Die Handbewegung von oben nach unten ist vom Gelenk her einfacher als von unten nach oben, da dies andere Muskeln beansprucht. Nun kann ich zwar nicht eine Änderung vornehmen, weil mein Nachbar und ich das vielleicht so machen, aber ich hätte deswegen umgekehrt gern den Beleg für die Richtung wie sie nun im Artikel steht! Danke. --Alsterdrache 11:25, 1. Feb. 2012 (CET)[Beantworten]

Ich habe zwar keinen wissenschaftlichen Beleg, aber ich mache ihn anders, als du beschrieben hast. Der Akut gilt meist als steigend und der Gravis als fallend. --Explosivo (Diskussion) 00:17, 20. Okt. 2015 (CEST)[Beantworten]
Drachen werden zwar im Allgemeinen sehr alt – aber ob das auch für Alsterdrachen gilt und ob er hier nach drei einhalb Jahren noch mitliest, entzieht sich meiner Kenntnis. ;) Ich pflege den Akut übrigens auch seit Jahr und Tag von oben nach unten auf den Buchstaben zu pflanzen. Beste Grüße —[ˈjøːˌmaˑ] 08:28, 20. Okt. 2015 (CEST)[Beantworten]
Mag sein, dass manche Schreiber das so machen, normal ist es aber von unten nach oben, wie auch die typografische Gestalt des Akut (wird von unten nach oben breiter) eindeutig belegt.--Jordi (Diskussion) 20:23, 12. Aug. 2018 (CEST)[Beantworten]

Kann hier vielleicht jemand die Lautschrift hinzufügen? Ich hab sie leider nie gelernt, kann sie nur halbwegs entziffern wenn ich sie lese. --Romangebath (Diskussion) 16:28, 8. Feb. 2014 (CET)[Beantworten]

Hi! Wo meinen? Alle fremdsprachlichen Wörter hier zu „verlauten“, wäre wohl zuviel des Guten. Vielleicht kann ich oder wer anderes Dir hier auf der Diskussionsseite bei einer Aussprachefrage helfen? Ich habe mir mal erlaubt, Deinen Absatz richtig (nämlich unten) einzuordnen und mit einer Überschrift zu versehen. Dasselbe geschieht, wenn Du oben auf den Reiter „Abschnitt hinzufügen“ klickst. Beste Grüße —[ˈjøːˌmaˑ] 17:53, 8. Feb. 2014 (CET)[Beantworten]
Ich denke, der Kollege Romangebath meint die Lautsprache für Akut, da kann geholfen werden ... Gruß, GT (Butter bei die Fische!) 14:20, 11. Mär. 2017 (CET)[Beantworten]
Nun, wenn es nur das ist, schlage ich [ʔaˈkuːt] vor. —[ˈjøːˌmaˑ] 09:51, 13. Mär. 2017 (CET)[Beantworten]
Ich habe doch schon einen IPA-Kasten gesetzt, hast Du das übersehen? Und einen Anlaut halte ich für zuviel des Guten, ich habe mich an das Große Duden-Aussprache-Wörterbuch (Bd. 6, 1992) gehalten. Viele Grüße, GT (Butter bei die Fische!) 13:46, 13. Mär. 2017 (CET)[Beantworten]
Oh, ich hatte gar nicht auf die „Vorderseite“ geachtet, sondern nur die Diskussion hier im Auge. Klar passt [aˈkuːt] auch, da es im Standarddeutschen gar nicht ohne Glottalstop im Anlaut gesprochen werden kann und es somit kein Minimalpaar geben könnte. Ist ein Steckenpferd von mir, den Stop mit anzugeben. Ultrakorrekt wäre es sogar [ʔaˈkʰuːtʰ], weil im Deutschen nur einige Mundarten in der Lage sind, unaspirierte Plosive zu erzeugen. :) Beste Grüße —[ˈjøːˌmaˑ] 14:28, 13. Mär. 2017 (CET)[Beantworten]
… und deswegen halte ich mich bei sowas an den Duden, obgleich ich kein Dudenfreund bin. ;-) Viele Grüße, GT (Butter bei die Fische!) 14:30, 13. Mär. 2017 (CET)[Beantworten]

Im betreffenden Abschnitt wird unterschieden zwischen "Graphem" und der Sonderform "kreska"; letztere sei nur um 15 Grad gegenüber der Senkrechten geneigt (statt sonst 40 Grad). Was ist mit dem Ł wie in Łódź – der Strich ist hier deutlich "waagerechter" als der übliche accent aigu? Demnach gäbe es im Polnischen drei Formen.

Begriff „Oxia“ fehlt im Artikel[Quelltext bearbeiten]

Das Unicode-Zeichen „ύ“ [Hinweis: WP normalisiert Zeichen, so dass in Wirklichkeit hier ein „ύ“ U+03CD GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS erscheint] ist U+1F7B GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH OXIA. Die Suche nach „Oxia“ in der DE-WP führt auf Oxia mit einem BKH „für das Betonungszeichen siehe Akut”. Ich würde erwarten, dass das Verhältnis der Begriffe „Oxia“ und „Akut“ auf Akut explizit ausformuliert ist, also: Sind die Begriffe Oxia und Akut synonym, bezeichnen sie nur Äquivalentes oder ist der Akut ein Ersatz für die Oxia usw.

Frage: Wie kann man in WP das Zeichen U+1F7B schreiben, ohne dass es wegnormalisiert wird? 14:56, 31. Jan. 2021 (CET) (unvollständig signierter Beitrag von 46.94.162.203 (Diskussion) )